+++ /dev/null
-#!/bin/sh -e
-
-. /usr/share/debconf/confmodule
-
-if egrep -q 'ALL|[0-9]\.' /etc/hosts.deny
-then
- db_input high nfs-common/tcpwrappers-statd || true
-fi
-
-db_go
+++ /dev/null
-#!/bin/sh -e
-
-. /usr/share/debconf/confmodule
-
-if grep -s '^/' /etc/exports | grep -vq sync
-then
- db_input high nfs-kernel-server/sync-default || true
-fi
-
-if fgrep -q 'rpc' /etc/hosts.allow /etc/hosts.deny
-then
- db_input high nfs-kernel-server/tcpwrappers-mountd || true
-fi
-
-db_go
+++ /dev/null
-[type: gettext/rfc822deb] nfs-common.templates
-[type: gettext/rfc822deb] nfs-kernel-server.templates
+++ /dev/null
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-06 12:51-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid "statd uses tcpwrappers"
-msgstr "statd benutzt tcpwrappers"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid ""
-"The statd daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"statd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"Der statd-Daemon benutzt tcpwrappers für die Zugriffskontrolle. Um diesen zu "
-"konfigurieren, benutzen Sie den Namen \"statd\" in den Dateien /etc/hosts."
-"allow und /etc/hosts.deny."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid "NFS server defaults to synchronous writes"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid ""
-"To comply with standards and increase data safety, the Linux NFS server now "
-"defaults to synchronous writes. Since this is a major change, it is not "
-"silent: All exports should be explicitly marked as either \"sync\" or \"async"
-"\". Exports not so marked will elicit warnings."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid "in /etc/hosts.{allow,deny}, replace \"rpc.mountd\" with \"mountd\""
-msgstr "\"rpc.mountd\" mit \"mountd\" in /etc/hosts.{allow,deny} ersetzen"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"The mount daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"=C4ltere Versionen von nfs-kernel-server enthalten einen Mount-daemon, der "
-"als \"rpc.mountd\" bezeichnet wird. Der aktuelle Daemon wird jedoch nur noch "
-"\"mountd\" genannt."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"Older versions of nfs-kernel-server included a mount daemon that called "
-"itself \"rpc.mountd\". Therefore, you should replace all occurrences of "
-"\"rpc.mountd\" with \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"Deshalb sollten Sie alle Referenzen zu \"rpc.mountd\" in den Dateien /etc/"
-"hosts.allow und /etc/hosts.deny mit \"mountd\" ersetzen."
+++ /dev/null
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nfs-utils 1:1.0.3-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-17 19:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-17 23:26+0200\n"
-"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@debian.org>\n"
-"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid "statd uses tcpwrappers"
-msgstr "Statd utilise les intermédiaires TCP (« tcpwrappers »)"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid ""
-"The statd daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"statd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"Le démon statd utilise les intermédiaires TCP pour le contrôle d'accès. Vous "
-"devez utiliser « statd » comme nom de programme dans /etc/hosts.allow et /"
-"etc/hosts.deny pour gérer ce contrôle d'accès."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid "NFS server defaults to synchronous writes"
-msgstr "Le serveur NFS effectue par défaut des écritures synchrones"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid ""
-"To comply with standards and increase data safety, the Linux NFS server now "
-"defaults to synchronous writes. Since this is a major change, it is not "
-"silent: All exports should be explicitly marked as either \"sync\" or \"async"
-"\". Exports not so marked will elicit warnings."
-msgstr ""
-"Afin de respecter les normes et améliorer la sécurité des données, le "
-"serveur NFS de Linux effectue désormais par défaut des écritures synchrones. "
-"Comme il s'agit d'une modification majeure, elle n'est pas mise en place sans "
-"prévenir : toutes les ressources exportées doivent être explicitement "
-"marquées soit avec « sync » soit avec « async ». Les ressources exportées "
-"sans ces options provoqueront l'affichage de messages d'avertissement."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid "in /etc/hosts.{allow,deny}, replace \"rpc.mountd\" with \"mountd\""
-msgstr "Remplacez rpc.mountd par mountd dans /etc/hosts.{allow,deny}"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"The mount daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"Le démon mount utilise les intermédiaires TCP pour le contrôle d'accès. Vous "
-"devez utiliser « mountd » comme nom de programme dans /etc/hosts.allow et /"
-"etc/hosts.deny pour gérer ce contrôle d'accès."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"Older versions of nfs-kernel-server included a mount daemon that called "
-"itself \"rpc.mountd\". Therefore, you should replace all occurrences of "
-"\"rpc.mountd\" with \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"Les versions précédentes de nfs-kernel-server comportaient un programme "
-"mount qui s'identifiait comme « rpc.mountd ». Par conséquent, vous devriez "
-"systématiquement remplacer « rpc.mountd » par « mountd » dans /etc/hosts."
-"allow et /etc/hosts.deny."
+++ /dev/null
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-06 12:51-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-10 00:34+0900\n"
-"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
-"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid "statd uses tcpwrappers"
-msgstr "statd ¤Ï tcpwrappers ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid ""
-"The statd daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"statd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr "statd ¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹À©¸æ¤Ë tcpwrappers ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£¥¢¥¯¥»¥¹À©¸æ¤òÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢/etc/hosts.allow ¤ª¤è¤Ó /etc/hosts.deny ¤Ç¥×¥í¥°¥é¥à̾ \"statd\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid "NFS server defaults to synchronous writes"
-msgstr "NFS ¥µ¡¼¥Ð¤ÏƱ´ü½ñ¤¹þ¤ß¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid ""
-"To comply with standards and increase data safety, the Linux NFS server now "
-"defaults to synchronous writes. Since this is a major change, it is not "
-"silent: All exports should be explicitly marked as either \"sync\" or \"async"
-"\". Exports not so marked will elicit warnings."
-msgstr "ɸ½à¤Ë½¾¤¤¡¢¥Ç¡¼¥¿¤Î°ÂÁ´À¤ò¹â¤á¤ë¤¿¤á¡¢Linux ¤Î NFS ¥µ¡¼¥Ð¤Ï¸½ºßƱ´ü½ñ¤¹þ¤ß¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤ÏÂ礤ÊÊѹ¹¤Ê¤Î¤Ç¡¢°ÅÌۤΤޤޤˤϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥¨¥¥¹¥Ý¡¼¥È¤Ï \"sync\" ¤Þ¤¿¤Ï \"async\" ¤È¤·¤ÆÌÀ³Î¤Ë¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤è¤¦¤Ë¥Þ¡¼¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥¨¥¥¹¥Ý¡¼¥È¤Ï·Ù¹ð¤ò°ú¤µ¯¤³¤·¤Þ¤¹¡£"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid "in /etc/hosts.{allow,deny}, replace \"rpc.mountd\" with \"mountd\""
-msgstr "/etc/hosts.{allow, deny} ¤Ç¡¢\"rpc.mountd\" ¤Ï \"mountd\" ¤ËÃÖ¤´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"The mount daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ç¡¼¥â¥ó¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹À©¸æ¤Ë tcpwrappers ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£¥¢¥¯¥»¥¹À©¸æ¤òÀßÄꤹ¤ë¤Ë¤Ï¡¢/etc/hosts.allow ¤ª¤è¤Ó /etc/hosts.deny ¤Ç¥×¥í¥°¥é¥à̾ \"mountd\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¡£"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"Older versions of nfs-kernel-server included a mount daemon that called "
-"itself \"rpc.mountd\". Therefore, you should replace all occurrences of "
-"\"rpc.mountd\" with \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr "nfs-kernel-server ¤Î¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï¡¢\"rpc.mountd\" ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ç¡¼¥â¥ó¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤·¤¿¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢/etc/hosts.allow ¤ª¤è¤Ó /etc/hosts.deny ¤Ë¤¢¤ë¤¹¤Ù¤Æ¤Î \"rpc.mountd\" ¤È¤¤¤¦²Õ½ê¤ò \"mountd\" ¤ËÃÖ¤´¹¤¨¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹¡£"
+++ /dev/null
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: nfs-utils_1.0.3-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-06 12:51-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-05 13:02-0300\n"
-"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@ig.com.br>\n"
-"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid "statd uses tcpwrappers"
-msgstr "O statd usa tcpwrappers"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid ""
-"The statd daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"statd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"O daemon statd usa o tcpwrappers para controle de acesso. Para "
-"configurá-lo, use o nome de programa \"statd\" em /etc/hosts.allow e "
-"/etc/hosts.deny."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid "NFS server defaults to synchronous writes"
-msgstr "O padrão do servidor NFS é fazer gravações síncronas"
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid ""
-"To comply with standards and increase data safety, the Linux NFS server now "
-"defaults to synchronous writes. Since this is a major change, it is not "
-"silent: All exports should be explicitly marked as either \"sync\" or \"async"
-"\". Exports not so marked will elicit warnings."
-msgstr ""
-"Para compatibilidade com padrões e aumento da segurança dos dados, o "
-"servidor NFS Linux agora faz gravações síncronas por padrão. Uma vez "
-"que essa ú um agrande mudança, a mesma não é silenciosa : todos os "
-"diretórios exportados deverão ser marcados explicitamente com \"sync\" "
-"ou \"async\". Serão exibidos avisos para diretórios exportados não "
-"marcados."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid "in /etc/hosts.{allow,deny}, replace \"rpc.mountd\" with \"mountd\""
-msgstr ""
-"em /etc/hosts.{allow,deny}, substitua \"rpc.mountd\" por \"mountd\""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"The mount daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"O programa mount use tcpwrappers para controle de acesso. Para "
-"configurá-lo, use o nome de programa \"mountd\" em /etc/hosts.allow e "
-"/etc/hosts.deny."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"Older versions of nfs-kernel-server included a mount daemon that called "
-"itself \"rpc.mountd\". Therefore, you should replace all occurrences of "
-"\"rpc.mountd\" with \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"Versões antigas do pacote nfs-kernel-server incluíam um daemon mount "
-"de nome \"rpc.mountd\". Portanto, você deverá substituir todas as "
-"ocorrências de \"rpc.mountd\" por \"mountd\" em /etc/hosts.allow e "
-"/etc/hosts.deny."
+++ /dev/null
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-06 12:51-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid "statd uses tcpwrappers"
-msgstr "statd ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ tcp-×ÒÁÐÐÅÒÙ"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid ""
-"The statd daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"statd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"äÅÍÏÎ statd ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ tcp-×ÒÁÐÐÅÒÙ ÄÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÏÓÔÕÐÏÍ. þÔÏÂÙ "
-"ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ×ÒÁÐÐÅÒ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÉÍÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ \"statd\" × ÆÁÊÌÁÈ /"
-"etc/hosts.allow É /etc/hosts.deny."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid "NFS server defaults to synchronous writes"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid ""
-"To comply with standards and increase data safety, the Linux NFS server now "
-"defaults to synchronous writes. Since this is a major change, it is not "
-"silent: All exports should be explicitly marked as either \"sync\" or \"async"
-"\". Exports not so marked will elicit warnings."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid "in /etc/hosts.{allow,deny}, replace \"rpc.mountd\" with \"mountd\""
-msgstr "úÁÍÅÎÉÔÅ × /etc/hosts.{allow,deny} \"rpc.mountd\" ÎÁ \"mountd\""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"The mount daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"äÅÍÏÎ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÄÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÄÏÓÔÕÐÏÍ tcp-×ÒÁÐÐÅÒÙ. "
-"þÔÏÂÙ ÉÈ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÉÍÑ \"mountd\" × /etc/hosts.allow É /"
-"etc/hosts.deny."
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"Older versions of nfs-kernel-server included a mount daemon that called "
-"itself \"rpc.mountd\". Therefore, you should replace all occurrences of "
-"\"rpc.mountd\" with \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-"âÏÌÅÅ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ nfs-kernel-server ×ËÌÀÞÁÌÉ ÄÅÍÏÎ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ, "
-"ËÏÔÏÒÙÊ ÎÁÚÙ×ÁÌ ÓÅÂÑ \"rpc.mountd\". ðÏÜÔÏÍÕ, ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ "
-"×ÈÏÖÄÅÎÉÑ \"rpc.mountd\" ÎÁ \"mountd\" × ÆÁÊÌÁÈ /etc/hosts.allow É /"
-"etc/hosts.deny."
+++ /dev/null
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-06 12:51-0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid "statd uses tcpwrappers"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-common.templates:3
-msgid ""
-"The statd daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"statd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid "NFS server defaults to synchronous writes"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:3
-msgid ""
-"To comply with standards and increase data safety, the Linux NFS server now "
-"defaults to synchronous writes. Since this is a major change, it is not "
-"silent: All exports should be explicitly marked as either \"sync\" or \"async"
-"\". Exports not so marked will elicit warnings."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid "in /etc/hosts.{allow,deny}, replace \"rpc.mountd\" with \"mountd\""
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"The mount daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use "
-"program name \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../nfs-kernel-server.templates:11
-msgid ""
-"Older versions of nfs-kernel-server included a mount daemon that called "
-"itself \"rpc.mountd\". Therefore, you should replace all occurrences of "
-"\"rpc.mountd\" with \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny."
-msgstr ""