]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/ro.po
Imported Upstream version 1.5~pre1
[ap-utils.git] / po / ro.po
index 6b490931eee4f8bf8f857558f228792218622cb0..c445f211fde9ebe337eddb8238b83e4167818b3a 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils-1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-19 12:51+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,398 +15,390 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:50 src/bridge.c:184
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:178 src/ap-config.c:41 src/bridge.c:182
 msgid "Bridging"
 msgstr "Conexiune(Bridging)"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:50
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:41
 msgid "Set bridging and IP-related options"
 msgstr "Setare opþiuni legate de bridging ºi IP"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:52
-#: src/ap-config.c:120 src/ap-config.c:129 src/bridge.c:120 src/bridge.c:124
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:43
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:120 src/bridge.c:117 src/bridge.c:121
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:43
 msgid "Set wireless options"
 msgstr "Setare opþiuni wireless"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:53 src/ap-config.c:65
+#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:56
 msgid "Privacy"
 msgstr "Secret(Privacy)"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:54 src/ap-config.c:66
+#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
 #, fuzzy
 msgid "MAC auth"
 msgstr "Autorizare Mac"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:55 src/ap-config.c:67
+#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
 msgid "Community"
 msgstr "Comunitate"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
 msgid "Set radio signal power and antenna options"
 msgstr "Setãri putere semnal radio ºi opþiuni antenã"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
 msgid "Upload"
 msgstr "Upload"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
-msgid "Make current configuration active"
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Activate current configuration"
 msgstr "Seteazã configuraþia curentã ca activã"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
 msgid "Defaults"
 msgstr "Implicite"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
 msgid "Restore factory default settings"
 msgstr "Restaureazã setãrile implicite din fabricã"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:89 src/ap-config.c:97
+#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:82 src/ap-config.c:89
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:90
+#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:83
 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
 msgstr "Resetare AP. Toate configuraþiile ne-uploadate vor fi pierdute"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
 msgid "TestMode"
 msgstr "ModTestare"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
 msgid "Put Access Point in test mode"
 msgstr "Aducere Access Point în mod testare"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:128
+#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:119
 msgid "SysInfo"
 msgstr "SysInfo"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:119 src/bridge.c:119
-#: src/bridge.c:123
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:131 src/ap-config.c:111 src/bridge.c:116
+#: src/bridge.c:120
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:119
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:111
 msgid "Get ethernet port statistics"
 msgstr "Procurare statistici port ethernet"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:121 src/ap-config.c:130
+#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:121
 msgid "Stations"
 msgstr "Staþii"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
 msgid "KnownAPs"
 msgstr "AP-uri cunoscute"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
 msgid "Get info about known Access Points"
 msgstr "Procurare informaþii despre Access Point-urile cunoscute"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:147
 msgid "Info"
 msgstr "Informaþii"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:157
+#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:148
 msgid "Config"
 msgstr "Configuraþie"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
 msgid "Commands"
 msgstr "Comenzi"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
 msgid "Execute commands on Access Point"
 msgstr "Executare comenzi pe Access Point"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:160
+#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:151
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectare "
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:161
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:152
 msgid "Search"
 msgstr "Cãutare"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:58 src/ap-config.c:162
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:83 src/ap-config.c:153
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:163
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:154
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:164
+#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:155
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:212
+#: ap-gl/ap-gl.c:158 src/ap-config.c:204
 #, c-format
 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
 msgstr "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
+#: ap-gl/auth_mac.c:27 src/auth_mac.c:27
 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
 msgstr "Eroare pachet AuthorizedMacTableString"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
+#: ap-gl/auth_mac.c:29 src/auth_mac.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[A] MAC authorization: "
 msgstr "[A] Autorizare prin MAC: %s"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
+#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Enter MAC: "
 msgstr "Introducere Mac:"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
+#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Delete Num: "
 msgstr "ªterge Num:"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
+#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Authorized MAC addresses"
 msgstr "Adrese MAC Autorizate"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:34
+#: ap-gl/auth_mac.c:33
 #, fuzzy
 msgid "NUM       MAC address"
 msgstr "NUM     adresã MAC"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
+#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
 msgstr ""
 "A - autentificare; N - nou; D - ºtergere; sãgeþi -scroll; W- scriere conf; Q "
 "- ieºire"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:36
+#: ap-gl/auth_mac.c:35
 #, fuzzy
 msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opþiuni; W - scriere configuraþie; Q - ieºire în meniu"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:37
+#: ap-gl/auth_mac.c:36
 #, fuzzy
 msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opþiuni; W - scriere configuraþie; Q - ieºire în meniu"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:39
+#: ap-gl/auth_mac.c:38
 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:40
+#: ap-gl/auth_mac.c:39
 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:41
+#: ap-gl/auth_mac.c:40
 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:42
+#: ap-gl/auth_mac.c:41
 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:43
+#: ap-gl/auth_mac.c:42
 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:88
+#: ap-gl/auth_mac.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Internal"
 msgstr "General"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:96
+#: ap-gl/auth_mac.c:95
 msgid "<hidden>"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
+#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:26
 msgid "[I] IP: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
+#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
 #, fuzzy
 msgid "[N] Netmask: "
 msgstr "[N] Netmask: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
+#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[G] Gateway: "
 msgstr "[G] Gateway %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
+#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
 msgstr "[F] Filtrare traficul non IP: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
+#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[P] Primary port: "
 msgstr "[P] Port primar: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
+#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Attached station MAC: "
 msgstr "MAC ataºat staþiei: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
+#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
 #, fuzzy
 msgid "[D] DHCP client: "
 msgstr "[D] Protocol DHCP: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
+#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
 #, fuzzy
 msgid "[O] Operational mode: "
 msgstr "[O] Mod Operaþional: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
+#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
 #, fuzzy
 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
 msgstr "[R] Adresã Mac remote: %02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X"
 
-#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
+#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:36
 msgid "[T] Trap-sending port(s): "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
+#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:40
+#: ap-gl/bridge.c:39
 msgid "[U] Isolate wireless clients: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
+#: ap-gl/bridge.c:40 src/bridge.c:40
 #, fuzzy
 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "BPGINFDRT - setãri; W - scriere configuraþie; Q - ieºire în meniu"
 
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:112
+#: ap-gl/bridge.c:124 src/bridge.c:109
 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
 msgstr "Conexiune(bridge) Wireless Point to MultiPoint"
 
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:113
+#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:110
 msgid "Access Point"
 msgstr "Access Point"
 
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:114
+#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:111
 msgid "Access Point client"
 msgstr "Client Access Point"
 
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:115
+#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:112
 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
 msgstr "Conexiune(bridge) Wireless Point to Point"
 
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:116
+#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:113
 msgid "Repeater"
 msgstr "Repetor"
 
-#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
-msgid "Associated Stations"
-msgstr "Staþii Asociate"
-
-#: ap-gl/stations.c:80 src/stations.c:96
+#: ap-gl/stations.c:77 src/stations.c:100
 msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/stations.c:105
+#: ap-gl/stations.c:102
 msgid "#     MAC       LQ    RSSI   Status Port IP"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:155
+#: ap-gl/stations.c:128 src/stations.c:159
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "Eroare pachet AssociatedSTAsInfo"
 
-#: ap-gl/stations.c:160 src/stations.c:364
+#: ap-gl/stations.c:160
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
 msgstr "Sãgeþi - scroll; S - salvare în fiºier; Q - ieºire în meniu."
 
-#: lib/aps.c:128
+#: lib/aps.c:29
+msgid "Known Access Points"
+msgstr "Access Point-uri Cunoscute"
+
+#: lib/aps.c:129
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:131
+#: lib/aps.c:132
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:134
+#: lib/aps.c:135
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:137
+#: lib/aps.c:138
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:140
+#: lib/aps.c:141
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:143
+#: lib/aps.c:144
 #, fuzzy
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Seteazã configuraþia curentã ca activã"
 
-#: lib/aps.c:147
+#: lib/aps.c:148
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:150
+#: lib/aps.c:151
 #, fuzzy
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Setare opþiuni wireless"
 
-#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
+#: lib/aps.c:153 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:91
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Doriþi sã continuaþi? "
 
-#: lib/aps.c:154
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
-msgstr "(Y - Da; N - Nu (e mai sigur sã rãspundeþi Nu)"
-
-#: lib/aps.c:202
-msgid "Known Access Points"
-msgstr "Access Point-uri Cunoscute"
-
-#: lib/aps.c:219
+#: lib/aps.c:207
 msgid "NetworkType"
 msgstr "TipReþea"
 
-#: lib/aps.c:295
+#: lib/aps.c:283
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructurã"
 
-#: lib/aps.c:355 lib/aps.c:363 lib/aps.c:371
+#: lib/aps.c:343 lib/aps.c:351 lib/aps.c:359
 #, fuzzy
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr "P: Tip Preambul; S: Scurt; L: Lung"
 
-#: lib/aps.c:357
+#: lib/aps.c:345
 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:359 lib/aps.c:367
+#: lib/aps.c:347 lib/aps.c:355
 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:365
+#: lib/aps.c:353
 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:373
+#: lib/aps.c:361
 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:375
+#: lib/aps.c:363
 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:381
+#: lib/aps.c:369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
@@ -415,7 +407,7 @@ msgstr ""
 "# conectare la acest AP; R împrospãtare cu reset; G împrospãtare fãrã reset; "
 "Q ieºire"
 
-#: lib/aps.c:383
+#: lib/aps.c:371
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
@@ -424,532 +416,591 @@ msgstr ""
 "# conectare la acest AP; R împrospãtare cu reset; G împrospãtare fãrã reset; "
 "Q ieºire"
 
-#: lib/aps.c:512 lib/ap_search.c:164
+#: lib/aps.c:500 lib/ap_search.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Sendto invalid: %s. Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:509
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:512
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:515
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:518
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:521
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:524
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:527
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:530
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:545
+#: lib/aps.c:533
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:50
-msgid " #        Type              IP              Name"
-msgstr ""
+#: lib/ap_search.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Community name: "
+msgstr "Comunitate"
+
+#: lib/ap_search.c:49
+#, fuzzy
+msgid "  NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    NAME"
+msgstr "NUM       ADRES? IP   TIP"
 
-#: lib/ap_search.c:99
+#: lib/ap_search.c:100
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:115
+#: lib/ap_search.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Nu se poate seta opþiunea de broadcast spre socket. Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/ap_search.c:124
+#: lib/ap_search.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr ""
 "Nu se poate seta apartenenþa(membership) multicast la socket. Apãsaþi o "
 "tastã."
 
-#: lib/ap_search.c:131
+#: lib/ap_search.c:132
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:132
+#: lib/ap_search.c:133
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:134
+#: lib/ap_search.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] Nume AP:"
 
-#: lib/ap_search.c:136
+#: lib/ap_search.c:137
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:145
+#: lib/ap_search.c:146
 #, c-format
-msgid "Scanning for AP type: %s"
+msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap_search.c:334
+msgid "Please enter SNMP community name that will be used for AP detection."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:327
+#: lib/ap_search.c:345
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Cãutare de Access Points."
 
-#: lib/ap_search.c:345
+#: lib/ap_search.c:363
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Eroare în crearea socketului"
 
-#: lib/ap_search.c:357
+#: lib/ap_search.c:375
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:432
+#: lib/ap_search.c:450
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "Eroare la fork. Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/ap_search.c:434
+#: lib/ap_search.c:452
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:439
+#: lib/ap_search.c:457
 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:442
+#: lib/ap_search.c:460
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Conectare la AP num:"
 
-#: lib/ap-utils.h:74
+#: lib/ap-utils.h:79
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "Adresã IP: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:75
+#: lib/ap-utils.h:80
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] Referinþe(traps) SNMP: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:77
+#: lib/ap-utils.h:82
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frecvenþã Canal: %02u (%u MHz)"
 
-#: lib/ap-utils.h:79
+#: lib/ap-utils.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Primite:"
 
-#: lib/ap-utils.h:80
+#: lib/ap-utils.h:85
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/ap-utils.h:81
+#: lib/ap-utils.h:86
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Transmise:"
 
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:88
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/ap-utils.h:84
+#: lib/ap-utils.h:89
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Variaþie: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:91
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:92
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:94
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:95
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:97
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "oprit(off)"
 
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "de bazã"
 
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:102
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:99
+#: lib/ap-utils.h:103
+msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update."
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:105
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:100
+#: lib/ap-utils.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:101
-msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
+#: lib/ap-utils.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Trying to retrieve data from AP. Please wait..."
 msgstr "Recuperare date din AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
-#: lib/ap-utils.h:102
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Scriere date în AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:110
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
+msgstr "Eroare fcntl. Apãsaþi o tastã."
+
+#: lib/ap-utils.h:112
 msgid "Create socket error. Press any key."
 msgstr "Eroare în creare socket. Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:113
 msgid "Bind socket error. Press any key."
 msgstr "Eroare de legãturã. Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:115
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Înapoi în meniul principal"
 
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:116
 msgid "Exit program"
 msgstr "Ieºire din program"
 
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Rulare subshell. Pentru întoarcere scrieþi 'exit'"
 
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:118
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Scurte informaþii despre program"
 
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:119
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Cautã Access Pointurile conectate"
 
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Setare opþiuni conexiune: ip ºi comunitate"
 
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Setare encripþie, editare chei WEP"
 
-#: lib/ap-utils.h:115
+#: lib/ap-utils.h:122
 #, fuzzy
 msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Setare autorizare prin mac, editare tabel autorizare prin mac"
 
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "Setare comunitate/parolã SNMP pentru accesare AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:124
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Procurare informaþii despre hardware ºi software AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:118
+#: lib/ap-utils.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Procurare statistici porturi wireless"
 
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Procurare listã staþii asociate în acest moment"
 
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Procurare informaþii ºi statistici din AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Setare diverse opþiuni de configurare"
 
-#: lib/cmd.c:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#: lib/ap-utils.h:130
+msgid "Associated stations"
+msgstr "Staþii asociate"
+
+#: lib/ap-utils.h:132
+msgid "Polling: on"
 msgstr ""
-"(Y - Da; N - Nu (E mai sigur sa raspundeþi Nu, în afarã de cazul când aveþi "
-"nevoie neapãrat de asta.)"
 
-#: lib/cmd.c:44
+#: lib/ap-utils.h:133
+msgid "Polling: off"
+msgstr ""
+
+#: lib/cmd.c:40
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Restaureazã configuraþia implicitã din fabricã"
 
-#: lib/cmd.c:47
+#: lib/cmd.c:43
 #, fuzzy
-msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
+msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
 msgstr ""
 "Dupã restaurarea valorilor implicite din fabricã aþi pierdut configuraþia "
 "curentã."
 
-#: lib/cmd.c:48
+#: lib/cmd.c:44
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:79
+#: lib/cmd.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgstr "Configuraþia implicitã activatã. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/cmd.c:88
+#: lib/cmd.c:71
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Resetare Access Point"
 
-#: lib/cmd.c:91
+#: lib/cmd.c:74
 #, fuzzy
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr "Când resetaþi veþi pierde toate configuraþiile ne-uploadate."
 
-#: lib/cmd.c:113
+#: lib/cmd.c:85
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access Point resetat. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/cmd.c:146
+#: lib/cmd.c:117
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Upload de configuraþie"
 
-#: lib/cmd.c:149
+#: lib/cmd.c:119
 #, fuzzy
-msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
+msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
 msgstr ""
 "E nevoie sã uploadaþi configuraþia numai dacã schimbaþi anumite opþiuni."
 
-#: lib/cmd.c:152
-msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
+#: lib/cmd.c:121
+msgid "changed some option values before. Using this option may"
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:153
+#: lib/cmd.c:123
 #, fuzzy
-msgid "of your current configuration."
+msgid "cause loss of your current configuration."
 msgstr "Seteazã configuraþia curentã ca activã"
 
-#: lib/cmd.c:176
+#: lib/cmd.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr "Upload-ul de configuraþie efectuat. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
 #: lib/common.c:30
-msgid "Autodetect AP type? "
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Access Point IP-address: "
 msgstr "Adresã IP Access Point:"
 
-#: lib/common.c:32
+#: lib/common.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Password (community): "
 msgstr "Parolã (comunitate):"
 
+#: lib/common.c:32
+msgid "Autodetect AP MIB properties? "
+msgstr ""
+
 #: lib/common.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Access Point name: "
-msgstr "Access Point"
+msgid "AP MIB type: "
+msgstr "Tip AP:"
 
 #: lib/common.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to define name for this AP? "
-msgstr "Doriþi sã continuaþi? "
+msgid "AP MIB vendor extensions: "
+msgstr ""
 
 #: lib/common.c:35
 #, fuzzy
-msgid "AP type: "
-msgstr "Tip AP:"
+msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
+msgstr "Doriþi sã continuaþi? "
 
 #: lib/common.c:36
 #, fuzzy
+msgid "Access Point label: "
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/common.c:37
+#, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Salvare setãri conectare:"
 
-#: lib/common.c:75
+#: lib/common.c:100
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "De la %s"
 
-#: lib/common.c:77
+#: lib/common.c:102
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versiunea %s"
 
-#: lib/common.c:80
+#: lib/common.c:105
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Scris de Roman Festchook roma@polesye.net"
 
-#: lib/common.c:82
+#: lib/common.c:107
+msgid "Portions by Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:109
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
+msgid "Copyright (c) 2001-2004"
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
-#: lib/common.c:85
+#: lib/common.c:111
+msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:114
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "Acest program este distribuit sub termenii "
 
-#: lib/common.c:87
+#: lib/common.c:116
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "Licenþei Publice Generale GNU versiunea 2"
 
-#: lib/common.c:89
+#: lib/common.c:118
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "Citiþi fiºierul COPYING inclus pentru detalii."
 
-#: lib/common.c:135
+#: lib/common.c:175
 msgid "Connect options"
 msgstr "Opþiuni conectare"
 
-#: lib/common.c:143
+#: lib/common.c:183
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Scrieþi adresa IP a Access Point-ului vostru:"
 
-#: lib/common.c:148
+#: lib/common.c:192
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Caracterele introduse nu vor fi afiºate din motive de securitate."
 
-#: lib/common.c:157
-msgid "Display name for the Access point (NOT the name defined inside the AP!)"
+#: lib/common.c:266
+msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.c:187
+#: lib/common.c:361
 #, fuzzy
-msgid "Determining AP type. Please wait..."
-msgstr "Recuperare date din AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
+msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
+msgstr "Scriere date în AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
-#: lib/common.c:272
+#: lib/common.c:390
 #, fuzzy
-msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
+msgid ""
+"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/file.c:194
-#, fuzzy
-msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE        NAME (in ~/.ap-config)"
-msgstr "NUM       ADRES? IP   TIP"
+#: lib/file.c:205
+msgid "NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    MIB EXT.  LABEL"
+msgstr ""
 
-#: lib/file.c:195
+#: lib/file.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Alege?i AP-ul la care se efectueaz? conexiunea"
 
-#: lib/file.c:200
+#: lib/file.c:212
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: conectare; N: nou; D: ?tergere; W: salvare; Q: ie?ire; s?ge?i: scroll"
 
-#: lib/file.c:257
+#: lib/file.c:268
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Conectare la AP num:"
 
-#: lib/file.c:293
+#: lib/file.c:304
 msgid "Delete num:"
 msgstr "ªterge Num:"
 
-#: lib/input.c:31
+#: lib/file.c:372
+msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/file.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
+msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
+
+#: lib/file.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write stations file. Press any key."
+msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
+
+#: lib/file.c:428
+msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/input.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "Adresã IP invalidã.  Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/input.c:32
+#: lib/input.c:34
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
+msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
+#: lib/input.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
+msgstr "(Y - Da; N - Nu (e mai sigur sã rãspundeþi Nu)"
+
 #: lib/oui.c:6056
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Necunoscut sau Privat"
 
-#: lib/radio.c:27
+#: lib/radio.c:26
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "Tastã - nivel putere; UIOP - antena; W - scriere configuraþie; Q - ieºire"
 
-#: lib/radio.c:29
+#: lib/radio.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Antenna:"
 msgstr "[A] Antena: %s"
 
-#: lib/radio.c:30
+#: lib/radio.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[L] Left:"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/radio.c:31
+#: lib/radio.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/radio.c:121
+#: lib/radio.c:120
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Configuraþie Radio"
 
-#: lib/radio.c:122
+#: lib/radio.c:121
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
-#: lib/radio.c:124
+#: lib/radio.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "cheie nivel canal"
 
-#: lib/radio.c:280
+#: lib/radio.c:279
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
@@ -958,32 +1009,39 @@ msgstr ""
 "Nu puteþi dezactiva ambele antene, nu se poate salva configuraþia antenei. "
 "Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/scr.c:203
-#, c-format
-msgid "Current AP: %s Type: %s"
+#: lib/scr.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "AP Current: %s Tip: %s"
 
-#: lib/set_community.c:28
+#: lib/set_community.c:27
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Setare comunitate/parolã"
 
-#: lib/set_community.c:29
+#: lib/set_community.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Nivel Access Cheie(Key)"
 
-#: lib/set_community.c:30
+#: lib/set_community.c:29
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Comunitate/Parola"
 
-#: lib/set_community.c:31
-msgid "[U] User"
+#: lib/set_community.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[U] User "
 msgstr "[U] User"
 
-#: lib/set_community.c:32
-msgid "[A] Administrator"
+#: lib/set_community.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[A] Administrator "
 msgstr "[A] Administrator"
 
+#: lib/set_community.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[M] Manufacturer "
+msgstr "[M] Producãtor"
+
 #: lib/set_community.c:33
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -991,305 +1049,286 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "CHEIE - setare comunitate/parolã; W - scriere configurare în AP;Q - ieºire"
 
-#: lib/set_community.c:80
-msgid "[M] Manufacturer"
-msgstr "[M] Producãtor"
-
-#: lib/stat.c:30
-msgid "Q - quit to menu. Other key - force update."
-msgstr ""
-
-#: lib/stat.c:31
-#, fuzzy
-msgid "select() function error. Press any key."
-msgstr "Eroare fcntl. Apãsaþi o tastã."
-
-#: lib/stat.c:61
+#: lib/stat.c:29
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Statistici Ethernet"
 
-#: lib/stat.c:92
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Wireless Statistics"
+msgstr "Statistici Wireless"
+
+#: lib/stat.c:98
 #, fuzzy
 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
 msgstr "Eroare de pachet EthRxStat Apãsaþi Q pentru continuare."
 
-#: lib/stat.c:105
+#: lib/stat.c:111
 #, fuzzy
 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
 msgstr "Eroare de pachet EthTxStat. Apãsaþi Q pentru continuare."
 
-#: lib/stat.c:109
+#: lib/stat.c:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Primite:"
 
-#: lib/stat.c:110
+#: lib/stat.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Transmise:"
 
-#: lib/stat.c:235 lib/stat.c:425
-msgid "Wireless Statistics"
-msgstr "Statistici Wireless"
-
-#: lib/stat.c:265
+#: lib/stat.c:270
 #, fuzzy
 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
 msgstr "Eroare de pachet WirelessStat. Apãsaþi Q pentru continuare."
 
-#: lib/sysinfo.c:31
+#: lib/sysinfo.c:29
 msgid "System Description: "
 msgstr "Descriere sistem: "
 
-#: lib/sysinfo.c:109 lib/sysinfo.c:303
+#: lib/sysinfo.c:30
 msgid "System Info"
 msgstr "Informaþii Sistem"
 
-#: lib/sysinfo.c:111
+#: lib/sysinfo.c:120
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
-#: lib/sysinfo.c:146
+#: lib/sysinfo.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Product name:"
 msgstr "Nume Produs:"
 
-#: lib/sysinfo.c:151
+#: lib/sysinfo.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "TipProdus: %u"
 
-#: lib/sysinfo.c:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware revision: %u"
-msgstr "RevizieHardware: %u"
-
-#: lib/sysinfo.c:157
+#: lib/sysinfo.c:161
 #, fuzzy
 msgid "OEM name:"
 msgstr "NumeOEM:"
 
-#: lib/sysinfo.c:165
+#: lib/sysinfo.c:168
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Regulation domain: %s [%d]"
-msgstr "Domeniu Regularizare: %s"
-
-#: lib/sysinfo.c:166 lib/sysinfo.c:363
-msgid "FCC (USA)"
-msgstr "FCC (USA)"
-
-#: lib/sysinfo.c:167 lib/sysinfo.c:364
-msgid "DOC (Canada)"
-msgstr "DOC (Canada)"
-
-#: lib/sysinfo.c:168 lib/sysinfo.c:365
-msgid "ETSI (Europe)"
-msgstr "ETSI (Europa)"
-
-#: lib/sysinfo.c:169 lib/sysinfo.c:366
-msgid "Spain"
-msgstr "Spania"
-
-#: lib/sysinfo.c:170 lib/sysinfo.c:367
-msgid "France"
-msgstr "Franþa"
-
-#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:368
-msgid "MKK (Japan)"
-msgstr "MKK (Japonia)"
-
-#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:262 lib/sysinfo.c:368
-msgid "unknown"
-msgstr "necunoscut"
+msgid "Hardware revision: %u"
+msgstr "RevizieHardware: %u"
 
-#: lib/sysinfo.c:174
+#: lib/sysinfo.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "VersiuneStruct: %u"
 
-#: lib/sysinfo.c:177 lib/sysinfo.c:325
+#: lib/sysinfo.c:179 lib/sysinfo.c:355
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "OUI Producãtor: %02X %02X %02X (%s)"
 
-#: lib/sysinfo.c:187
+#: lib/sysinfo.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:259
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:259
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:259
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "Bandã de bazã IR"
 
-#: lib/sysinfo.c:260
+#: lib/sysinfo.c:285
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Interval comercial 0..40 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:261
+#: lib/sysinfo.c:286
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Interval industrial -30..70 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:264
+#: lib/sysinfo.c:287 lib/sysinfo.c:396
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
-#: lib/sysinfo.c:264
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "notsupported"
 msgstr "nesuportat"
 
-#: lib/sysinfo.c:264
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "dynamic"
 msgstr "dinamic"
 
-#: lib/sysinfo.c:313
+#: lib/sysinfo.c:345
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Producãtor:"
 
-#: lib/sysinfo.c:319
+#: lib/sysinfo.c:350
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "ID Producãtor:"
 
-#: lib/sysinfo.c:331
+#: lib/sysinfo.c:361
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Nume Produs:"
 
-#: lib/sysinfo.c:338
+#: lib/sysinfo.c:367
 msgid "Product ID:"
 msgstr "ID Produs:"
 
-#: lib/sysinfo.c:344
+#: lib/sysinfo.c:373
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Versiune Produs:"
 
-#: lib/sysinfo.c:352
+#: lib/sysinfo.c:379
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "TipPHY: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:355
+#: lib/sysinfo.c:382
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperaturã: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:362
-#, c-format
-msgid "Regulation Domain: %s"
+#: lib/sysinfo.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Domeniu Regularizare: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:371
+#: lib/sysinfo.c:391
+msgid "FCC (USA)"
+msgstr "FCC (USA)"
+
+#: lib/sysinfo.c:392
+msgid "DOC (Canada)"
+msgstr "DOC (Canada)"
+
+#: lib/sysinfo.c:393
+msgid "ETSI (Europe)"
+msgstr "ETSI (Europa)"
+
+#: lib/sysinfo.c:394
+msgid "Spain"
+msgstr "Spania"
+
+#: lib/sysinfo.c:395
+msgid "France"
+msgstr "Franþa"
+
+#: lib/sysinfo.c:396
+msgid "MKK (Japan)"
+msgstr "MKK (Japonia)"
+
+#: lib/sysinfo.c:399
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Putere Transmisie: %u mW"
 
-#: lib/sysinfo.c:401
+#: lib/sysinfo.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "WEP inplementat: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:404
+#: lib/sysinfo.c:432
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Variaþie: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:432
+#: lib/sysinfo.c:460
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:448
+#: lib/sysinfo.c:480
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "Adresã IP: %s"
 
-#: lib/test.c:27
+#: lib/test.c:26
 #, fuzzy
 msgid "[T] Test mode: "
 msgstr "[T] Mod Testare: %s"
 
-#: lib/test.c:28
+#: lib/test.c:27
 #, fuzzy
 msgid "[A] Antenna: "
 msgstr "[A] Antena: %s"
 
-#: lib/test.c:29
+#: lib/test.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[S] Signal level: "
 msgstr "[S] Nivel semnal: %03u"
 
-#: lib/test.c:30
+#: lib/test.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[R] Rate: "
 msgstr "[R] Ratã: %.1f Mbit/s"
 
-#: lib/test.c:31
+#: lib/test.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgstr "[F] TxFiler: %s"
 
-#: lib/test.c:32
+#: lib/test.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[O] Command: "
 msgstr "[O] Comandã: %s"
 
-#: lib/test.c:33
+#: lib/test.c:32
 #, fuzzy
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "T - ModTest Activat/Dezactivat; CASRFO - setãri opþiuni; Q - ieºire în meniu"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/test.c:88
+#: lib/test.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Mod Testare"
 
-#: lib/test.c:91
+#: lib/test.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Folosirea modului de testare poate cauza pierderea configuraþiei curente."
 
-#: lib/test.c:92
+#: lib/test.c:90
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Upload de configuraþie"
 
-#: lib/test.c:95
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
-msgstr "(Y - Da; N - Nu (e mai sigur sa raspundeþi Nu.)"
-
-#: lib/test.c:118
+#: lib/test.c:102
 msgid "Options:"
 msgstr "Opþiuni:"
 
-#: lib/test.c:144
+#: lib/test.c:128
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistici:"
 
-#: lib/test.c:145
+#: lib/test.c:129
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Frame-uri cu succes: 0 Frame-uri eºuate: 0"
 
-#: lib/test.c:207
+#: lib/test.c:190
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Frame-uri cu succes: %lu Frame-uri eºuate: %lu"
 
+#: lib/wep.c:28
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Setãri de Secretizare(Privacy)"
+
 #: lib/wep.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
@@ -1314,10 +1353,6 @@ msgstr "[P] Cheie Public
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - setare; W - scriere configuraþie; Q - ieºire în meniu"
 
-#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Setãri de Secretizare(Privacy)"
-
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Cheie  WEP"
@@ -1333,153 +1368,153 @@ msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "AEPK1234 - setãri opþiuni; W - scriere configuraþie; Q - ieºire în meniu"
 
-#: lib/wlan.c:28
+#: lib/wlan.c:27
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:29
+#: lib/wlan.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[N] AP name: "
 msgstr "[N] Nume AP:"
 
-#: lib/wlan.c:31
+#: lib/wlan.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[K] AP contact: "
 msgstr "[E] Contact AP:          %s"
 
-#: lib/wlan.c:32
+#: lib/wlan.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[L] AP location: "
 msgstr "[L] Locaþie AP:         %s"
 
-#: lib/wlan.c:34
+#: lib/wlan.c:33
 #, fuzzy
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgstr "[R] Prag(Threshold) RTS: %d"
 
-#: lib/wlan.c:35
+#: lib/wlan.c:34
 #, fuzzy
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgstr "[F] Prag(theshold) de Fragmentare: %d"
 
-#: lib/wlan.c:36
+#: lib/wlan.c:35
 #, fuzzy
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgstr "[P] Tip Preambul: %s"
 
-#: lib/wlan.c:37
+#: lib/wlan.c:36
 #, fuzzy
 msgid "[A] Auth type: "
 msgstr "[A] Tip Autentificare: %s"
 
-#: lib/wlan.c:38
+#: lib/wlan.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Open system"
 msgstr "Sistem Deschis(Open)"
 
-#: lib/wlan.c:39
+#: lib/wlan.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Shared key"
 msgstr "Cheie Partajatã(shared)"
 
-#: lib/wlan.c:40
+#: lib/wlan.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Both types"
 msgstr "Ambele Tipuri"
 
-#: lib/wlan.c:41
+#: lib/wlan.c:40
 #, fuzzy
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
 
-#: lib/wlan.c:42
+#: lib/wlan.c:41
 #, fuzzy
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgstr "[S] Insereazã ESSID în pachetele de broadcast: %s"
 
-#: lib/wlan.c:43
+#: lib/wlan.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Rate de bazã ºi suportate:"
 
-#: lib/wlan.c:44
+#: lib/wlan.c:43
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgstr "Cheie   Ratã  Stare"
 
-#: lib/wlan.c:46
+#: lib/wlan.c:45
 #, fuzzy
 msgid "[I] International roaming: "
 msgstr "[O] Mod Operaþional: %s"
 
-#: lib/wlan.c:47
+#: lib/wlan.c:46
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:48
+#: lib/wlan.c:47
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:49
+#: lib/wlan.c:48
 msgid "[T] SIFS time (msec): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:50
+#: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "[tastã] - setãri opþiuni; W - scriere configuraþie; Q - ieºire în meniu"
 
-#: lib/wlan.c:127
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Short"
 msgstr "Scurt"
 
-#: lib/wlan.c:127
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Long"
 msgstr "Lung"
 
-#: lib/wlan.c:243
+#: lib/wlan.c:237
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Setãri Wireless"
 
-#: lib/wlan.c:750
+#: lib/wlan.c:731
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Configuraþie Antenã:"
 
-#: lib/wlan.c:767
+#: lib/wlan.c:748
 msgid "General Options"
 msgstr "Opþiuni Generale"
 
-#: lib/wlan.c:769
+#: lib/wlan.c:750
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenã; SCANLEDFR1234 - opþiuni; W - scriere configuraþie; Q - "
 "ieºire în meniu"
 
-#: src/ap-config.c:63
+#: src/ap-config.c:54
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: src/ap-config.c:63
+#: src/ap-config.c:54
 msgid "Set general options"
 msgstr "Setare opþiuni generale"
 
-#: src/ap-config.c:64
+#: src/ap-config.c:55
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: src/ap-config.c:64
+#: src/ap-config.c:55
 msgid "Set advanced options"
 msgstr "Setare opþiuni avansate"
 
-#: src/ap-config.c:97
+#: src/ap-config.c:89
 msgid "Reset AP."
 msgstr "Resetare AP."
 
-#: src/ap-config.c:131
+#: src/ap-config.c:122
 msgid "Latest"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: src/ap-config.c:131
+#: src/ap-config.c:122
 msgid "Get info about latest events"
 msgstr "Procurare informaþii despre ultimele evenimente"
 
@@ -1636,105 +1671,127 @@ msgstr ""
 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 
-#: src/auth_mac.c:34
+#: src/auth_mac.c:33
 #, fuzzy
 msgid "NUM     MAC address"
 msgstr "NUM     adresã MAC"
 
-#: src/bridge.c:36
+#: src/bridge.c:35
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:39
+#: src/bridge.c:38
 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:40
+#: src/bridge.c:39
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:122
+#: src/bridge.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Ambele Tipuri"
 
-#: src/nwn_advanced.c:61
+#: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 msgstr "[D] Timp Limitã(timeout) Staþie DB: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:63
+#: src/nwn_advanced.c:62
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] Fereastrã ACK: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:66
+#: src/nwn_advanced.c:65
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opþiuni Avansate"
 
-#: src/nwn_advanced.c:67
+#: src/nwn_advanced.c:66
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opþiuni; W - scriere configuraþie; Q - ieºire în meniu"
 
-#: src/nwn_latest.c:31
+#: src/nwn_latest.c:30
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Motiv: %u Staþie: %02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X"
 
-#: src/nwn_latest.c:89
+#: src/nwn_latest.c:88
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Ultimele Evenimente"
 
-#: src/nwn_latest.c:90
+#: src/nwn_latest.c:89
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "Dezasociere:"
 
-#: src/nwn_latest.c:97
+#: src/nwn_latest.c:96
 msgid "Deauthenticate:"
 msgstr "Deautentificare:"
 
-#: src/nwn_latest.c:104
+#: src/nwn_latest.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "Autentificare Eºuatã:"
 
-#: src/nwn_latest.c:110
+#: src/nwn_latest.c:109
 msgid "Last error:"
 msgstr "Ultima eroare:"
 
-#: src/nwn_latest.c:111
+#: src/nwn_latest.c:110
 msgid "Error:"
 msgstr "Eroare:"
 
-#: src/stations.c:31
+#: src/stations.c:33
+msgid "AP link state"
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:37
 msgid " #            MAC                                               "
 msgstr ""
 
-#: src/stations.c:34
+#: src/stations.c:40
 msgid " #     MAC       Parent MAC    RSSI  Status MACn      IP        "
 msgstr ""
 
-#: src/stations.c:187
+#: src/stations.c:195 src/stations.c:367
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other key - "
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
 "refresh"
 msgstr "Sãgeþi - scroll; S - salvare în fiºier; Q - ieºire în meniu."
 
-#: src/stations.c:190
+#: src/stations.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
 msgstr "Sãgeþi - scroll; S - salvare în fiºier; Q - ieºire în meniu."
 
-#: src/stations.c:275 src/stations.c:358
-msgid "Associated stations"
-msgstr "Staþii asociate"
-
-#: src/stations.c:277
+#: src/stations.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      Adresã MAC     Calitate  Vechime  RSSI"
 
+#~ msgid "Associated Stations"
+#~ msgstr "Staþii Asociate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Y - Da; N - Nu (E mai sigur sa raspundeþi Nu, în afarã de cazul când "
+#~ "aveþi nevoie neapãrat de asta.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
+#~ msgstr "Recuperare date din AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
+#~ msgstr "Domeniu Regularizare: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
+#~ msgstr "(Y - Da; N - Nu (e mai sigur sa raspundeþi Nu.)"
+
 #~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
 #~ msgstr "Nu se pot procura date din AP. Apãsaþi Q pentru continuare."