]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/pl.po
Imported Upstream version 1.5~pre1
[ap-utils.git] / po / pl.po
index 5fdea31bfc5644431b38eede5671cd8a9b686d7c..fd4df19bf569d4664744608a514df3d5d7f62a6e 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,444 +15,435 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 # src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:50 src/bridge.c:184
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:178 src/ap-config.c:41 src/bridge.c:182
 msgid "Bridging"
 msgstr "Podstawowe"
 
 # src/ap-config.c:42
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:50
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:41
 msgid "Set bridging and IP-related options"
 msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP"
 
 # src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:52
-#: src/ap-config.c:120 src/ap-config.c:129 src/bridge.c:120 src/bridge.c:124
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:43
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:120 src/bridge.c:117 src/bridge.c:121
 msgid "Wireless"
 msgstr "Radiowe"
 
 # src/ap-config.c:44
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:43
 msgid "Set wireless options"
 msgstr "Opcje radiowe"
 
 # src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:53 src/ap-config.c:65
+#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:56
 msgid "Privacy"
 msgstr "Klucze"
 
 # src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:54 src/ap-config.c:66
+#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
 msgid "MAC auth"
 msgstr "Blokuj MAC"
 
 # src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:55 src/ap-config.c:67
+#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
 msgid "Community"
 msgstr "Dostêp"
 
 # src/ap-config.c:48
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 # src/ap-config.c:48
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
 msgid "Set radio signal power and antenna options"
 msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych"
 
 # src/ap-config.c:78
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
 msgid "Upload"
 msgstr "Wy¶lij"
 
 # src/ap-config.c:78
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
-msgid "Make current configuration active"
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Activate current configuration"
 msgstr "Uczyñ konfiguracjê aktywn±"
 
 # src/ap-config.c:79
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
 msgid "Defaults"
 msgstr "Domy¶lne"
 
 # src/ap-config.c:79
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
 msgid "Restore factory default settings"
 msgstr "Przywróæ ustawienia producenta"
 
 # src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:89 src/ap-config.c:97
+#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:82 src/ap-config.c:89
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 # src/ap-config.c:82
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:90
+#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:83
 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
 msgstr "Reset. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone"
 
 # src/ap-config.c:84
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
 msgid "TestMode"
 msgstr "TrybTest"
 
 # src/ap-config.c:84
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
 msgid "Put Access Point in test mode"
 msgstr "W³±cza tryb testowy AP"
 
 # src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:128
+#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:119
 msgid "SysInfo"
 msgstr "Ogólne"
 
 # src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:119 src/bridge.c:119
-#: src/bridge.c:123
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:131 src/ap-config.c:111 src/bridge.c:116
+#: src/bridge.c:120
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
 # src/ap-config.c:111
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:119
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:111
 msgid "Get ethernet port statistics"
 msgstr "Pobierz statystyki ethernetu"
 
 # src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:121 src/ap-config.c:130
+#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:121
 msgid "Stations"
 msgstr "Stacje"
 
 # src/ap-config.c:115
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
 msgid "KnownAPs"
 msgstr "Znane AP"
 
 # src/ap-config.c:115
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
 msgid "Get info about known Access Points"
 msgstr "Podaj informacje o Access Pointach"
 
 # src/ap-config.c:141
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:147
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 # src/ap-config.c:142
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:157
+#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:148
 msgid "Config"
 msgstr "Konfig"
 
 # src/ap-config.c:143
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
 msgid "Commands"
 msgstr "Komendy"
 
 # src/ap-config.c:143
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
 msgid "Execute commands on Access Point"
 msgstr "Wykonaj operacje w AP"
 
 # src/ap-config.c:145
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:160
+#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:151
 msgid "Connect"
 msgstr "Po³±cz"
 
 # src/ap-config.c:146
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:161
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:152
 msgid "Search"
 msgstr "Znajd¼"
 
 # lib/common.c:50 src/ap-config.c:147
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:58 src/ap-config.c:162
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:83 src/ap-config.c:153
 msgid "About"
 msgstr "O..."
 
 # src/ap-config.c:148
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:163
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:154
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 # src/ap-config.c:149
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:164
+#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:155
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjd¼"
 
 # src/ap-config.c:194
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:212
+#: ap-gl/ap-gl.c:158 src/ap-config.c:204
 #, c-format
 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
 msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s"
 
 # src/auth_mac.c:35
-#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
+#: ap-gl/auth_mac.c:27 src/auth_mac.c:27
 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
 msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString"
 
 # lib/ap-utils.h:117
-#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
+#: ap-gl/auth_mac.c:29 src/auth_mac.c:29
 msgid "[A] MAC authorization: "
 msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: "
 
 # lib/ap-utils.h:122
-#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
+#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
 msgid "Enter MAC: "
 msgstr "Adres fizyczny: "
 
 # lib/ap-utils.h:121
-#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
+#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
 msgid "Delete Num: "
 msgstr "Skasuj pozycjê: "
 
 # lib/ap-utils.h:118
-#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
+#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
 msgid "Authorized MAC addresses"
 msgstr "Dostêp w/g MAC"
 
 # lib/ap-utils.h:119
-#: ap-gl/auth_mac.c:34
+#: ap-gl/auth_mac.c:33
 msgid "NUM       MAC address"
 msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)"
 
 # lib/ap-utils.h:120
-#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
+#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
 msgstr ""
 "A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼"
 
 # src/nwn_advanced.c:70
-#: ap-gl/auth_mac.c:36
+#: ap-gl/auth_mac.c:35
 msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
 
 # src/nwn_advanced.c:70
-#: ap-gl/auth_mac.c:37
+#: ap-gl/auth_mac.c:36
 msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:39
+#: ap-gl/auth_mac.c:38
 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:40
+#: ap-gl/auth_mac.c:39
 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:41
+#: ap-gl/auth_mac.c:40
 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:42
+#: ap-gl/auth_mac.c:41
 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:43
+#: ap-gl/auth_mac.c:42
 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
 msgstr ""
 
 # src/ap-config.c:55
-#: ap-gl/auth_mac.c:88
+#: ap-gl/auth_mac.c:87
 msgid "Internal"
 msgstr "Ogólnie"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:96
+#: ap-gl/auth_mac.c:95
 msgid "<hidden>"
 msgstr "<ukryto>"
 
-#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
+#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:26
 msgid "[I] IP: "
 msgstr ""
 
 # src/bridge.c:169
-#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
+#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
 msgid "[N] Netmask: "
 msgstr "[N] Maska:  "
 
 # src/bridge.c:171
-#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
+#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
 msgid "[G] Gateway: "
 msgstr "[G] Brama: "
 
 # src/bridge.c:32
-#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
+#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
 msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: "
 
 # src/bridge.c:33
-#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
+#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
 msgid "[P] Primary port: "
 msgstr "[P] Port podstawowy: "
 
 # src/bridge.c:144
-#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
+#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
 msgid "Attached station MAC: "
 msgstr "MAC do³±czonej stacji:"
 
 # src/bridge.c:34
-#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
+#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
 msgid "[D] DHCP client: "
 msgstr "[D] Klient DHCP: "
 
 # src/bridge.c:35
-#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
+#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
 msgid "[O] Operational mode: "
 msgstr "[O] Tryb pracy: "
 
 # src/bridge.c:36
-#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
+#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
 msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: "
 
-#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
+#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:36
 msgid "[T] Trap-sending port(s): "
 msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: "
 
-#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
+#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
 msgstr "[R] Przesy³aj ruch rozg³oszeniowy: "
 
-#: ap-gl/bridge.c:40
+#: ap-gl/bridge.c:39
 msgid "[U] Isolate wireless clients: "
 msgstr "[U] Izoluj klientów radiowych: "
 
 # src/bridge.c:30
-#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
+#: ap-gl/bridge.c:40 src/bridge.c:40
 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót"
 
 # src/bridge.c:85
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:112
+#: ap-gl/bridge.c:124 src/bridge.c:109
 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
 msgstr "Bridge punkt-wielopunkt"
 
 # src/bridge.c:86
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:113
+#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:110
 msgid "Access Point"
 msgstr "Access Point"
 
 # src/bridge.c:87
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:114
+#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:111
 msgid "Access Point client"
 msgstr "Klient Access pointa"
 
 # src/bridge.c:88
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:115
+#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:112
 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
 msgstr "Bridge punkt-punkt"
 
 # src/bridge.c:88
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:116
+#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:113
 msgid "Repeater"
 msgstr "Repeater"
 
-# src/stations.c:29
-#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
-msgid "Associated Stations"
-msgstr "Pod³±czonych stacji"
-
-#: ap-gl/stations.c:80 src/stations.c:96
+#: ap-gl/stations.c:77 src/stations.c:100
 #, fuzzy
 msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
 msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji pod³±czonych"
 
-#: ap-gl/stations.c:105
+#: ap-gl/stations.c:102
 msgid "#     MAC       LQ    RSSI   Status Port IP"
 msgstr ""
 
 # src/stations.c:110
-#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:155
+#: ap-gl/stations.c:128 src/stations.c:159
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo"
 
 # src/stations.c:132 src/stations.c:284
-#: ap-gl/stations.c:160 src/stations.c:364
+#: ap-gl/stations.c:160
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
 msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
 
-#: lib/aps.c:128
+# src/aps.c:138
+#: lib/aps.c:29
+msgid "Known Access Points"
+msgstr "Znane Access pointy"
+
+#: lib/aps.c:129
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgstr "Twój AP nie jest w trybie \"klient AP\""
 
-#: lib/aps.c:131
+#: lib/aps.c:132
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:134
+#: lib/aps.c:135
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgstr "tymczasowo skonfigurowano w tryb klienta AP i zrestartowano."
 
-#: lib/aps.c:137
+#: lib/aps.c:138
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:140
+#: lib/aps.c:141
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
 # src/ap-config.c:78
-#: lib/aps.c:143
+#: lib/aps.c:144
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
 
-#: lib/aps.c:147
+#: lib/aps.c:148
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
 # src/ap-config.c:44
-#: lib/aps.c:150
+#: lib/aps.c:151
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "poprzez port radiowy"
 
 # src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
-#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
+#: lib/aps.c:153 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:91
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Czesz kontynuowaæ?"
 
-# src/aps.c:93
-#: lib/aps.c:154
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
-
-# src/aps.c:138
-#: lib/aps.c:202
-msgid "Known Access Points"
-msgstr "Znane Access pointy"
-
 # src/aps.c:143
-#: lib/aps.c:219
+#: lib/aps.c:207
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Typ sieci"
 
 # src/aps.c:176
-#: lib/aps.c:295
+#: lib/aps.c:283
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura"
 
 # src/aps.c:191
-#: lib/aps.c:355 lib/aps.c:363 lib/aps.c:371
+#: lib/aps.c:343 lib/aps.c:351 lib/aps.c:359
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr "P: Typ nag³ówka; P: Preambu³a (S: Krótki; L: D³ugi)"
 
-#: lib/aps.c:357
+#: lib/aps.c:345
 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:359 lib/aps.c:367
+#: lib/aps.c:347 lib/aps.c:355
 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:365
+#: lib/aps.c:353
 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:373
+#: lib/aps.c:361
 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:375
+#: lib/aps.c:363
 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
 msgstr ""
 
 # src/aps.c:194
-#: lib/aps.c:381
+#: lib/aps.c:369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
@@ -461,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
 
 # src/aps.c:194
-#: lib/aps.c:383
+#: lib/aps.c:371
 #, fuzzy
 msgid ""
 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
@@ -470,947 +461,1010 @@ msgstr ""
 "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
 
 # lib/ap_search.c:134
-#: lib/aps.c:512 lib/ap_search.c:164
+#: lib/aps.c:500 lib/ap_search.c:167
 #, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "B³±d sendto() : %s. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:509
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr "W³a¶nie zainicjalizowa³e¶ skanowanie sieci. Musisz wiedzieæ,"
 
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:512
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr "¿e potrwa chwilkê, zanim twój AP znajdzie cokolwiek"
 
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:515
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr "i mo¿esz oczekiwaæ zakoñczenia skanowania do 5 sekund."
 
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:518
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr "Musisz wiedzieæ równie¿. ¿e AP przestanie przesy³aæ ruch"
 
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:521
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr "sieciowy podczas skanowania, ale przywróci swój stan"
 
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:524
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr "do normalnej pracy po oko³o 1 minucie."
 
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:527
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr "Uwa¿aj! Je¶li jeste¶ pod³±czony do tego AP przez jego"
 
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:530
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr "port radiowy, bêdziesz musia³ poczekaæ trochê d³u¿ej"
 
-#: lib/aps.c:545
+#: lib/aps.c:533
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr "po naci¶niêciu klawisza 'S'."
 
-#: lib/ap_search.c:50
-msgid " #        Type              IP              Name"
+# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59
+#: lib/ap_search.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Community name: "
+msgstr "Dostêp"
+
+#: lib/ap_search.c:49
+msgid "  NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    NAME"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:99
+#: lib/ap_search.c:100
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr "Trwa skanowanie, poczekaj chwilê, by przerwaæ wci¶nij 'Q'"
 
 # lib/ap_search.c:110
-#: lib/ap_search.c:115
+#: lib/ap_search.c:116
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Nie moge ustawiæ trybu BROADCAST. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # lib/ap_search.c:117
-#: lib/ap_search.c:124
+#: lib/ap_search.c:125
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Nie moge ustawiæ przynale¿no¶ci multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/ap_search.c:131
+#: lib/ap_search.c:132
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr "Szukam poprzez interfejs sieciowy: "
 
-#: lib/ap_search.c:132
+#: lib/ap_search.c:133
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr " Indeks: %i"
 
 # lib/ap-utils.h:78
-#: lib/ap_search.c:134
+#: lib/ap_search.c:135
 #, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr " Nazwa: %s"
 
-#: lib/ap_search.c:136
+#: lib/ap_search.c:137
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:145
-#, c-format
-msgid "Scanning for AP type: %s"
+#: lib/ap_search.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
 msgstr "Szukam typu AP: %s"
 
+#: lib/ap_search.c:334
+msgid "Please enter SNMP community name that will be used for AP detection."
+msgstr ""
+
 # lib/ap_search.c:128
-#: lib/ap_search.c:327
+#: lib/ap_search.c:345
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Szukanie Access-pointów"
 
 # src/ap-mrtg.c:178
-#: lib/ap_search.c:345
+#: lib/ap_search.c:363
 msgid "realloc() error."
 msgstr "B³±d otwarcia gniazdka"
 
-#: lib/ap_search.c:357
+#: lib/ap_search.c:375
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr "B³±d interfejsu sieciowego."
 
 # src/stat.c:41
-#: lib/ap_search.c:432
+#: lib/ap_search.c:450
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "Nie znaleziono interfejsu sieci lokalnej. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/ap_search.c:434
+#: lib/ap_search.c:452
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr "Nie znaleziono ¿adnego osi±galnego AP. Naci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/ap_search.c:439
+#: lib/ap_search.c:457
 #, fuzzy
 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
 msgstr "Program osi±gn±³ maksymaln± liczê Access Pointów znalezionych."
 
 # lib/common.c:118
-#: lib/ap_search.c:442
+#: lib/ap_search.c:460
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "# - pod³±cz do AP; Q - wyjd¼"
 
 # src/sysinfo.c:402
-#: lib/ap-utils.h:74
+#: lib/ap-utils.h:79
 msgid "MAC address: "
 msgstr "Adres MAC: "
 
 # lib/ap-utils.h:80
-#: lib/ap-utils.h:75
+#: lib/ap-utils.h:80
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: "
 
 # lib/ap-utils.h:68
-#: lib/ap-utils.h:77
+#: lib/ap-utils.h:82
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: "
 
 # src/stat.c:123
-#: lib/ap-utils.h:79
+#: lib/ap-utils.h:84
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Odebrane:"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:80
+#: lib/ap-utils.h:85
 msgid "[U] Left"
 msgstr "[U] Lewa"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:81
+#: lib/ap-utils.h:86
 msgid "[I] Right"
 msgstr "[I] Prawa"
 
 # src/stat.c:124
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:87
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Antena nadawcza:"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:88
 msgid "[O] Left"
 msgstr "[O] Lewa"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:84
+#: lib/ap-utils.h:89
 msgid "[P] Right"
 msgstr "[P] Prawa"
 
 # src/sysinfo.c:358
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:90
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Naprzemienno¶æ:"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:91
 msgid "[T] Left"
 msgstr "[T] Lewa"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:92
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "[Y] Prawa"
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:94
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:95
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:97
 msgid "On"
 msgstr "w³±"
 
 # lib/ap-utils.h:55
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:98
 msgid "Off"
 msgstr "wy³"
 
 # lib/ap-utils.h:56
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:100
 msgid "Basic"
 msgstr "Podstawowy"
 
 # lib/ap-utils.h:58
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:102
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ."
 
+#: lib/ap-utils.h:103
+msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update."
+msgstr ""
+
 # lib/ap-utils.h:86
-#: lib/ap-utils.h:99
+#: lib/ap-utils.h:105
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # lib/ap-utils.h:87
-#: lib/ap-utils.h:100
+#: lib/ap-utils.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # lib/ap-utils.h:88
-#: lib/ap-utils.h:101
-msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
+#: lib/ap-utils.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Trying to retrieve data from AP. Please wait..."
 msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
 
 # lib/ap-utils.h:89
-#: lib/ap-utils.h:102
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
 
 # lib/ap-utils.h:86
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:109
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
+# src/stat.c:40
+#: lib/ap-utils.h:110
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
+msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
+
 # lib/ap-utils.h:92
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:112
 msgid "Create socket error. Press any key."
 msgstr "Nie moge utworzyæ gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # lib/ap-utils.h:93
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:113
 msgid "Bind socket error. Press any key."
 msgstr "Bl±d gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # lib/ap-utils.h:102
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:115
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Powrót do menu g³ównego"
 
 # lib/ap-utils.h:103
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:116
 msgid "Exit program"
 msgstr "Wyj¶cie z programu"
 
 # lib/ap-utils.h:104
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:117
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Uruchomienie podpow³oki. By wróciæ wpisz 'exit'."
 
 # lib/ap-utils.h:105
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:118
 msgid "Short info about program"
 msgstr "O programie"
 
 # lib/ap-utils.h:106
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:119
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Znajd¼ pod³±czone Access-pointy"
 
 # lib/ap-utils.h:107
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Ustawianie opcji po³±czeñ: ip i grupa"
 
 # lib/ap-utils.h:108
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:121
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy"
 
 # lib/ap-utils.h:109
-#: lib/ap-utils.h:115
+#: lib/ap-utils.h:122
 msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC"
 
 # lib/ap-utils.h:110
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:123
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP"
 
 # lib/ap-utils.h:111
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:124
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP"
 
 # lib/ap-utils.h:112
-#: lib/ap-utils.h:118
+#: lib/ap-utils.h:125
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statystyki portu radiowego"
 
 # lib/ap-utils.h:113
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:126
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji"
 
 # lib/ap-utils.h:114
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:127
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP"
 
 # lib/ap-utils.h:115
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:128
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Ustawianie ró¿nych opcji"
 
-# src/cmd.c:24
-#: lib/cmd.c:25
-msgid ""
-"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+# src/stations.c:194 src/stations.c:278
+#: lib/ap-utils.h:130
+msgid "Associated stations"
+msgstr "Pod³±czone stacje"
+
+#: lib/ap-utils.h:132
+msgid "Polling: on"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:133
+msgid "Polling: off"
+msgstr ""
 
 # src/cmd.c:37
-#: lib/cmd.c:44
+#: lib/cmd.c:40
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Przywróæ ustawienia fabryczne."
 
 # src/cmd.c:40
-#: lib/cmd.c:47
-msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
+#: lib/cmd.c:43
+#, fuzzy
+msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
 msgstr "Po odtworzeniu ustawieñ fabrycznych CA£O¦Æ ustawien zostanie stracona."
 
-#: lib/cmd.c:48
+#: lib/cmd.c:44
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
 # src/cmd.c:71
-#: lib/cmd.c:79
+#: lib/cmd.c:63
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgstr "Za³adowano ustawienia producenta. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # src/cmd.c:81
-#: lib/cmd.c:88
+#: lib/cmd.c:71
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Zresetuj Access pointa"
 
 # src/cmd.c:84
-#: lib/cmd.c:91
+#: lib/cmd.c:74
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr "Przy resecie stracisz wszystkie nie za³adowane informacje."
 
 # src/cmd.c:106
-#: lib/cmd.c:113
+#: lib/cmd.c:85
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access point zresetowany. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # src/cmd.c:134
-#: lib/cmd.c:146
+#: lib/cmd.c:117
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Za³aduj konfiguracje"
 
 # src/cmd.c:137
-#: lib/cmd.c:149
-msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
+#: lib/cmd.c:119
+#, fuzzy
+msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
 msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶"
 
-#: lib/cmd.c:152
-msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
+#: lib/cmd.c:121
+#, fuzzy
+msgid "changed some option values before. Using this option may"
 msgstr "jak±¶ opcjê. U¿ywanie tej opcji mo¿e byæ przyczyn± stracenia"
 
 # src/ap-config.c:78
-#: lib/cmd.c:153
-msgid "of your current configuration."
+#: lib/cmd.c:123
+#, fuzzy
+msgid "cause loss of your current configuration."
 msgstr "twojej obecnej koniguracji."
 
 # src/cmd.c:163
-#: lib/cmd.c:176
+#: lib/cmd.c:135
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr "Konfiguracja za³adowana. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/common.c:30
-msgid "Autodetect AP type? "
-msgstr "Wykryæ typ AP? "
-
 # lib/common.c:120
-#: lib/common.c:31
+#: lib/common.c:30
 msgid "Access Point IP-address: "
 msgstr "Adres IP Access Pointa: "
 
 # lib/common.c:121
-#: lib/common.c:32
+#: lib/common.c:31
 msgid "Password (community): "
 msgstr "Has³o (community): "
 
-# src/bridge.c:86
+#: lib/common.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect AP MIB properties? "
+msgstr "Wykryæ typ AP? "
+
+# lib/common.c:122
 #: lib/common.c:33
 #, fuzzy
-msgid "Access Point name: "
-msgstr "Access Point"
+msgid "AP MIB type: "
+msgstr "Typ AP: "
 
-# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
 #: lib/common.c:34
+msgid "AP MIB vendor extensions: "
+msgstr ""
+
+# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
+#: lib/common.c:35
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to define name for this AP? "
+msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
 msgstr "Czesz kontynuowaæ?"
 
-# lib/common.c:122
-#: lib/common.c:35
-msgid "AP type: "
-msgstr "Typ AP: "
+# src/bridge.c:86
+#: lib/common.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Access Point label: "
+msgstr "Access Point"
 
 # lib/common.c:159
-#: lib/common.c:36
+#: lib/common.c:37
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Zapisz na sta³e: "
 
 # lib/common.c:67
-#: lib/common.c:75
+#: lib/common.c:100
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Od %s"
 
 # lib/common.c:69
-#: lib/common.c:77
+#: lib/common.c:102
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Wersja %s"
 
 # lib/common.c:72
-#: lib/common.c:80
+#: lib/common.c:105
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Napisa³ Roman Festchook (roma@polesye.net)"
 
+#: lib/common.c:107
+msgid "Portions by Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz"
+msgstr ""
+
 # lib/common.c:74
-#: lib/common.c:82
-msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
+#: lib/common.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 2001-2004"
 msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004"
 
+#: lib/common.c:111
+msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
+msgstr ""
+
 # lib/common.c:77
-#: lib/common.c:85
+#: lib/common.c:114
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "Program dostêpnu wed³ug zasad"
 
 # lib/common.c:79
-#: lib/common.c:87
+#: lib/common.c:116
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "Publicznej Licencji GNU w wersji 2."
 
 # lib/common.c:81
-#: lib/common.c:89
+#: lib/common.c:118
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "Szczegó³y - przeczytaj plik COPYING."
 
 # lib/common.c:118
-#: lib/common.c:135
+#: lib/common.c:175
 msgid "Connect options"
 msgstr "Opcje pod³±czenia"
 
 # lib/common.c:124
-#: lib/common.c:143
+#: lib/common.c:183
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Wpisz adres IP swojego Access Pointa."
 
 # lib/common.c:133
-#: lib/common.c:148
+#: lib/common.c:192
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane z powodów bezpieczeñstwa."
 
-#: lib/common.c:157
-msgid "Display name for the Access point (NOT the name defined inside the AP!)"
+#: lib/common.c:266
+msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
-# lib/ap-utils.h:88
-#: lib/common.c:187
-msgid "Determining AP type. Please wait..."
-msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
+# lib/ap-utils.h:89
+#: lib/common.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
+msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
 
 # lib/ap-utils.h:87
-#: lib/common.c:272
-msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
+#: lib/common.c:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/file.c:194
-msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE        NAME (in ~/.ap-config)"
+#: lib/file.c:205
+msgid "NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    MIB EXT.  LABEL"
 msgstr ""
 
-#: lib/file.c:195
+#: lib/file.c:206
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Wybierz AP do którego chcesz siê pod³±czyæ"
 
-#: lib/file.c:200
+#: lib/file.c:212
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: pod³±cz; N: nowy; D: kasuj; W: zapisz; Q: wyjd¼; kursor: przewiñ"
 
 # lib/common.c:118
-#: lib/file.c:257
+#: lib/file.c:268
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Nr AP do pod³. :"
 
 # lib/ap-utils.h:121
-#: lib/file.c:293
+#: lib/file.c:304
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Skasuj pozycje:"
 
+#: lib/file.c:372
+msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:87
+#: lib/file.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
+msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# lib/ap-utils.h:86
+#: lib/file.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write stations file. Press any key."
+msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+#: lib/file.c:428
+msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
 # src/bridge.c:31
-#: lib/input.c:31
+#: lib/input.c:33
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "B³êdny adres IP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # lib/ap-utils.h:86
-#: lib/input.c:32
-#, c-format
-msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
+#: lib/input.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
 msgstr "Warto¶æ musi byæ od %i do %i. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
+# src/aps.c:93
+#: lib/input.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
+msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+
 # lib/oui.c:6048
 #: lib/oui.c:6056
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Nieznany lub Prywatny"
 
 # src/radio.c:93
-#: lib/radio.c:27
+#: lib/radio.c:26
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr "Kl. - moc sygna³y; UIOP - antena; W - Zapis.; Q - Koniec"
 
 # src/test.c:28
-#: lib/radio.c:29
+#: lib/radio.c:28
 msgid "Antenna:"
 msgstr "Antena:"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/radio.c:30
+#: lib/radio.c:29
 msgid "[L] Left:"
 msgstr "[L] Lewa"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/radio.c:31
+#: lib/radio.c:30
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "[R] Prawa:"
 
 # src/radio.c:100
-#: lib/radio.c:121
+#: lib/radio.c:120
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Konfiguracja radia"
 
-#: lib/radio.c:122
+#: lib/radio.c:121
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
 # src/radio.c:103
-#: lib/radio.c:124
+#: lib/radio.c:123
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "Kl. kana³  poziom"
 
 # src/radio.c:225
-#: lib/radio.c:280
+#: lib/radio.c:279
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
 "key."
 msgstr "Nie wy³±cza siê wszystkich anten!!! Wci¶nij dowolny klawisz"
 
 # lib/scr.c:112
-#: lib/scr.c:203
-#, c-format
-msgid "Current AP: %s Type: %s"
+#: lib/scr.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "Aktualny AP: %s Typ: %s"
 
 # lib/ap-utils.h:95
-#: lib/set_community.c:28
+#: lib/set_community.c:27
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Ustawianie hase³"
 
 # lib/ap-utils.h:96
-#: lib/set_community.c:29
+#: lib/set_community.c:28
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Kl. Prawa dostêpu"
 
 # lib/ap-utils.h:97
-#: lib/set_community.c:30
+#: lib/set_community.c:29
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Has³o"
 
 # lib/ap-utils.h:98
-#: lib/set_community.c:31
-msgid "[U] User"
+#: lib/set_community.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[U] User "
 msgstr "[U] U¿ytkownik"
 
 # lib/ap-utils.h:99
-#: lib/set_community.c:32
-msgid "[A] Administrator"
+#: lib/set_community.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[A] Administrator "
 msgstr "[A] Administrator"
 
+# lib/set_community.c:64
+#: lib/set_community.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[M] Manufacturer "
+msgstr "[M] Producent"
+
 # lib/ap-utils.h:100
 #: lib/set_community.c:33
 msgid ""
 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
 msgstr "Kl. - ustaw has³o; W - zapisz konfiguracje; Q - wyj¶cie"
 
-# lib/set_community.c:64
-#: lib/set_community.c:80
-msgid "[M] Manufacturer"
-msgstr "[M] Producent"
-
-#: lib/stat.c:30
-msgid "Q - quit to menu. Other key - force update."
-msgstr ""
-
-# src/stat.c:40
-#: lib/stat.c:31
-#, fuzzy
-msgid "select() function error. Press any key."
-msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
-
 # src/stat.c:72
-#: lib/stat.c:61
+#: lib/stat.c:29
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Statystyki ethernetu"
 
+# src/stat.c:246 src/stat.c:422
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Wireless Statistics"
+msgstr "Statystyki radiowe"
+
 # src/stat.c:108
-#: lib/stat.c:92
+#: lib/stat.c:98
 #, fuzzy
 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
 msgstr "B³êdny pakiet EthRxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
 
 # src/stat.c:120
-#: lib/stat.c:105
+#: lib/stat.c:111
 #, fuzzy
 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
 msgstr "B³êdny pakiet EthTxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
 
 # src/stat.c:123
-#: lib/stat.c:109
+#: lib/stat.c:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Odebrane:"
 
 # src/stat.c:124
-#: lib/stat.c:110
+#: lib/stat.c:116
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Wys³ane:"
 
-# src/stat.c:246 src/stat.c:422
-#: lib/stat.c:235 lib/stat.c:425
-msgid "Wireless Statistics"
-msgstr "Statystyki radiowe"
-
 # src/stat.c:277
-#: lib/stat.c:265
+#: lib/stat.c:270
 #, fuzzy
 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
 msgstr "B³êdny pakiet WirelessStat. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 # src/sysinfo.c:42
-#: lib/sysinfo.c:31
+#: lib/sysinfo.c:29
 msgid "System Description: "
 msgstr "Opis systemu: "
 
 # src/sysinfo.c:83 src/sysinfo.c:257
-#: lib/sysinfo.c:109 lib/sysinfo.c:303
+#: lib/sysinfo.c:30
 msgid "System Info"
 msgstr "Informacja o systemie"
 
-#: lib/sysinfo.c:111
+#: lib/sysinfo.c:120
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr "Wersja urz±dzenia sprzêtowa/programowa/nazwa:"
 
 # src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
-#: lib/sysinfo.c:146
+#: lib/sysinfo.c:154
 msgid "Product name:"
 msgstr "Produkt:"
 
 # src/sysinfo.c:108
-#: lib/sysinfo.c:151
+#: lib/sysinfo.c:158
 #, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Typ produktu: %u"
 
-# src/sysinfo.c:111
-#: lib/sysinfo.c:154
-#, c-format
-msgid "Hardware revision: %u"
-msgstr "Wersja sprzêtu: %u"
-
 # src/sysinfo.c:116
-#: lib/sysinfo.c:157
+#: lib/sysinfo.c:161
 msgid "OEM name:"
 msgstr "Nazwa OEM:"
 
-# src/sysinfo.c:316
-#: lib/sysinfo.c:165
+# src/sysinfo.c:111
+#: lib/sysinfo.c:168
 #, c-format
-msgid "Regulation domain: %s [%d]"
-msgstr "Regulacje: %s [%d]"
-
-# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317
-#: lib/sysinfo.c:166 lib/sysinfo.c:363
-msgid "FCC (USA)"
-msgstr "FCC (USA)"
-
-# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318
-#: lib/sysinfo.c:167 lib/sysinfo.c:364
-msgid "DOC (Canada)"
-msgstr "DOC (Kanada)"
-
-# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319
-#: lib/sysinfo.c:168 lib/sysinfo.c:365
-msgid "ETSI (Europe)"
-msgstr "ETSI (Europa)"
-
-# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320
-#: lib/sysinfo.c:169 lib/sysinfo.c:366
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
-
-# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321
-#: lib/sysinfo.c:170 lib/sysinfo.c:367
-msgid "France"
-msgstr "Francja"
-
-# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322
-#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:368
-msgid "MKK (Japan)"
-msgstr "MKK (Japonia)"
-
-# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322
-#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:262 lib/sysinfo.c:368
-msgid "unknown"
-msgstr "nieznany"
+msgid "Hardware revision: %u"
+msgstr "Wersja sprzêtu: %u"
 
 # src/sysinfo.c:134
-#: lib/sysinfo.c:174
+#: lib/sysinfo.c:176
 #, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersion: %u"
 
 # src/sysinfo.c:138 src/sysinfo.c:279
-#: lib/sysinfo.c:177 lib/sysinfo.c:325
+#: lib/sysinfo.c:179 lib/sysinfo.c:355
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "OUI producenta: %02X %02X %02X (%s)"
 
 # src/sysinfo.c:386
-#: lib/sysinfo.c:187
+#: lib/sysinfo.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
 msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 # src/sysinfo.c:213
-#: lib/sysinfo.c:259
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
 # src/sysinfo.c:213
-#: lib/sysinfo.c:259
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
 # src/sysinfo.c:213
-#: lib/sysinfo.c:259
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
 # src/sysinfo.c:214
-#: lib/sysinfo.c:260
+#: lib/sysinfo.c:285
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Temp. standardowe: 0..40 C"
 
 # src/sysinfo.c:215
-#: lib/sysinfo.c:261
+#: lib/sysinfo.c:286
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Temp przemys³owe: -30..70 C"
 
+# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322
+#: lib/sysinfo.c:287 lib/sysinfo.c:396
+msgid "unknown"
+msgstr "nieznany"
+
 # src/sysinfo.c:218
-#: lib/sysinfo.c:264
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "manual"
 msgstr "rêczne"
 
 # src/sysinfo.c:218
-#: lib/sysinfo.c:264
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "notsupported"
 msgstr "nie obs³ugiwane"
 
 # src/sysinfo.c:218
-#: lib/sysinfo.c:264
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamiczne"
 
 # src/sysinfo.c:267
-#: lib/sysinfo.c:313
+#: lib/sysinfo.c:345
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Producent:"
 
 # src/sysinfo.c:273
-#: lib/sysinfo.c:319
+#: lib/sysinfo.c:350
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "ID producenta:"
 
 # src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
-#: lib/sysinfo.c:331
+#: lib/sysinfo.c:361
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Nazwa produktu:"
 
 # src/sysinfo.c:292
-#: lib/sysinfo.c:338
+#: lib/sysinfo.c:367
 msgid "Product ID:"
 msgstr "ID produktu:"
 
 # src/sysinfo.c:298
-#: lib/sysinfo.c:344
+#: lib/sysinfo.c:373
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Wersja produktu:"
 
 # src/sysinfo.c:306
-#: lib/sysinfo.c:352
+#: lib/sysinfo.c:379
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "Typ PHY: %s"
 
 # src/sysinfo.c:309
-#: lib/sysinfo.c:355
+#: lib/sysinfo.c:382
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatura: %s"
 
 # src/sysinfo.c:316
-#: lib/sysinfo.c:362
-#, c-format
-msgid "Regulation Domain: %s"
+#: lib/sysinfo.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
 
+# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317
+#: lib/sysinfo.c:391
+msgid "FCC (USA)"
+msgstr "FCC (USA)"
+
+# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318
+#: lib/sysinfo.c:392
+msgid "DOC (Canada)"
+msgstr "DOC (Kanada)"
+
+# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319
+#: lib/sysinfo.c:393
+msgid "ETSI (Europe)"
+msgstr "ETSI (Europa)"
+
+# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320
+#: lib/sysinfo.c:394
+msgid "Spain"
+msgstr "Hiszpania"
+
+# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321
+#: lib/sysinfo.c:395
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
+
+# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322
+#: lib/sysinfo.c:396
+msgid "MKK (Japan)"
+msgstr "MKK (Japonia)"
+
 # src/sysinfo.c:325
-#: lib/sysinfo.c:371
+#: lib/sysinfo.c:399
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Moc wyj¶ciowa: %u mW"
 
 # src/sysinfo.c:355
-#: lib/sysinfo.c:401
+#: lib/sysinfo.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "Obs³uga WEP: %s"
 
 # src/sysinfo.c:358
-#: lib/sysinfo.c:404
+#: lib/sysinfo.c:432
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Naprzemienno¶æ: %s"
 
 # src/sysinfo.c:386
-#: lib/sysinfo.c:432
+#: lib/sysinfo.c:460
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 # src/sysinfo.c:402
-#: lib/sysinfo.c:448
+#: lib/sysinfo.c:480
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "Adres IP: %s"
 
 # src/test.c:32
-#: lib/test.c:27
+#: lib/test.c:26
 msgid "[T] Test mode: "
 msgstr "[T] Tryb testowy: "
 
 # src/test.c:28
-#: lib/test.c:28
+#: lib/test.c:27
 msgid "[A] Antenna: "
 msgstr "[A] Antena: "
 
 # src/test.c:117
-#: lib/test.c:29
+#: lib/test.c:28
 msgid "[S] Signal level: "
 msgstr "[S] Poziom sygna³u: "
 
 # src/test.c:29
-#: lib/test.c:30
+#: lib/test.c:29
 msgid "[R] Rate: "
 msgstr "[R] Prêdko¶æ: "
 
 # src/test.c:31
-#: lib/test.c:31
+#: lib/test.c:30
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgstr "[F] TxFiler: "
 
 # src/test.c:30
-#: lib/test.c:32
+#: lib/test.c:31
 msgid "[O] Command: "
 msgstr "[O] Komenda: "
 
 # src/test.c:33
-#: lib/test.c:33
+#: lib/test.c:32
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr "T - Test W³/Wy³; CASRFO - ustawianie; Q - koniecmenu"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 # src/test.c:70
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
 # src/test.c:78
-#: lib/test.c:88
+#: lib/test.c:86
 msgid "Test mode"
 msgstr "Tryb testowy"
 
 # src/test.c:81
-#: lib/test.c:91
+#: lib/test.c:89
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utratê obecnej"
 
 # src/cmd.c:134
-#: lib/test.c:92
+#: lib/test.c:90
 msgid "configuration."
 msgstr "konfiguracji."
 
-# src/test.c:84
-#: lib/test.c:95
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (bezpieczny wybór)"
-
 # src/test.c:106
-#: lib/test.c:118
+#: lib/test.c:102
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcje:"
 
 # src/test.c:132
-#: lib/test.c:144
+#: lib/test.c:128
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statystyki:"
 
 # src/test.c:133
-#: lib/test.c:145
+#: lib/test.c:129
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Ramki OK: 0 Ramki z³e: 0"
 
 # src/test.c:197
-#: lib/test.c:207
+#: lib/test.c:190
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Ramki OK: %lu Ramki z³e: %lu"
 
+# src/wep.c:75 src/wep.c:236
+#: lib/wep.c:28
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia szyfracji"
+
 # lib/ap-utils.h:62
 #: lib/wep.c:29
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
@@ -1436,11 +1490,6 @@ msgstr "[P] Klucz publiczny: "
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - ustaw; W - zapisz; Q - wyj¶cie"
 
-# src/wep.c:75 src/wep.c:236
-#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia szyfracji"
-
 # src/wep.c:82 src/wep.c:250
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
@@ -1455,166 +1504,166 @@ msgstr "Podpowied
 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "AEPK1234 - ustaw opcje; W - Zapis; Q - Wyj¶cie"
 
-#: lib/wlan.c:28
+#: lib/wlan.c:27
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
 # lib/ap-utils.h:78
-#: lib/wlan.c:29
+#: lib/wlan.c:28
 msgid "[N] AP name: "
 msgstr "[N] Nazwa AP: "
 
 # src/wlan.c:579
-#: lib/wlan.c:31
+#: lib/wlan.c:30
 msgid "[K] AP contact: "
 msgstr "[K] Osoba kontaktowa: "
 
 # src/wlan.c:577
-#: lib/wlan.c:32
+#: lib/wlan.c:31
 msgid "[L] AP location: "
 msgstr "[L] Lokalizacja: "
 
 # lib/ap-utils.h:71
-#: lib/wlan.c:34
+#: lib/wlan.c:33
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgstr ""
 
 # lib/ap-utils.h:72
-#: lib/wlan.c:35
+#: lib/wlan.c:34
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgstr ""
 
 # src/wlan.c:33
-#: lib/wlan.c:36
+#: lib/wlan.c:35
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgstr "[P] Preambu³a: "
 
 # lib/ap-utils.h:69
-#: lib/wlan.c:37
+#: lib/wlan.c:36
 msgid "[A] Auth type: "
 msgstr "[A] Tryb autoryzacji: "
 
 # lib/ap-utils.h:64
-#: lib/wlan.c:38
+#: lib/wlan.c:37
 msgid "Open system"
 msgstr "Bez kluczy"
 
 # lib/ap-utils.h:65
-#: lib/wlan.c:39
+#: lib/wlan.c:38
 msgid "Shared key"
 msgstr "Wspólny klucz"
 
 # lib/ap-utils.h:66
-#: lib/wlan.c:40
+#: lib/wlan.c:39
 msgid "Both types"
 msgstr "Oba"
 
 # src/wlan.c:32
-#: lib/wlan.c:41
+#: lib/wlan.c:40
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgstr "[U] Auto. ustawianie prêdko¶ci: "
 
 # src/wlan.c:31
-#: lib/wlan.c:42
+#: lib/wlan.c:41
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): "
 
 # lib/ap-utils.h:74
-#: lib/wlan.c:43
+#: lib/wlan.c:42
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Podstawowe i obs³ugiwane prêdko¶ci:"
 
 # lib/ap-utils.h:75
-#: lib/wlan.c:44
+#: lib/wlan.c:43
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgstr "Klu   Prêd  Stan"
 
 # src/bridge.c:35
-#: lib/wlan.c:46
+#: lib/wlan.c:45
 msgid "[I] International roaming: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:47
+#: lib/wlan.c:46
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:48
+#: lib/wlan.c:47
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:49
+#: lib/wlan.c:48
 msgid "[T] SIFS time (msec): "
 msgstr ""
 
 # src/wlan.c:185
-#: lib/wlan.c:50
+#: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu"
 
 # src/wlan.c:100
-#: lib/wlan.c:127
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Short"
 msgstr "Krótka"
 
 # src/wlan.c:100
-#: lib/wlan.c:127
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Long"
 msgstr "D³uga"
 
 # src/wlan.c:104
-#: lib/wlan.c:243
+#: lib/wlan.c:237
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Parametry radia"
 
 # src/wlan.c:584
-#: lib/wlan.c:750
+#: lib/wlan.c:731
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Konfiguracja anten:"
 
 # src/wlan.c:596
-#: lib/wlan.c:767
+#: lib/wlan.c:748
 msgid "General Options"
 msgstr "Opcje ogólne"
 
 # src/wlan.c:598
-#: lib/wlan.c:769
+#: lib/wlan.c:750
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "UIOPTY - antena; SCANLEDFR1234 - opcje; W - zapis; Q - powrót"
 
 # src/ap-config.c:55
-#: src/ap-config.c:63
+#: src/ap-config.c:54
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
 # src/ap-config.c:55
-#: src/ap-config.c:63
+#: src/ap-config.c:54
 msgid "Set general options"
 msgstr "Opcje ogólne"
 
 # src/ap-config.c:56
-#: src/ap-config.c:64
+#: src/ap-config.c:55
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
 # src/ap-config.c:56
-#: src/ap-config.c:64
+#: src/ap-config.c:55
 msgid "Set advanced options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
 # 
 # src/ap-config.c:89
-#: src/ap-config.c:97
+#: src/ap-config.c:89
 msgid "Reset AP."
 msgstr "Reset AP."
 
 # src/ap-config.c:123
-#: src/ap-config.c:131
+#: src/ap-config.c:122
 msgid "Latest"
 msgstr "Ostatnie"
 
 # src/ap-config.c:123
-#: src/ap-config.c:131
+#: src/ap-config.c:122
 msgid "Get info about latest events"
 msgstr "Pobiera info o ostatnich zdarzeniach"
 
@@ -1791,118 +1840,138 @@ msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. Dzia³a ju¿ %d:%02d:%02d.%02d"
 
 # lib/ap-utils.h:119
-#: src/auth_mac.c:34
+#: src/auth_mac.c:33
 #, fuzzy
 msgid "NUM     MAC address"
 msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)"
 
-#: src/bridge.c:36
+#: src/bridge.c:35
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
 msgstr "[C] Dostêp do konfiguracji porzez port: "
 
-#: src/bridge.c:39
+#: src/bridge.c:38
 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
 msgstr "[B] Izolacja klientów radiowych (ruch broadcast): "
 
-#: src/bridge.c:40
+#: src/bridge.c:39
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
 msgstr "[U] Izolacja klientów radiowych (ruch unicast): "
 
 # lib/ap-utils.h:66
-#: src/bridge.c:122
+#: src/bridge.c:119
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
 # src/nwn_advanced.c:64
-#: src/nwn_advanced.c:61
+#: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 msgstr "[D] Czas bezaktywno¶ci stacji DB: %d"
 
 # src/nwn_advanced.c:66
-#: src/nwn_advanced.c:63
+#: src/nwn_advanced.c:62
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] Okno potwierdzenia (ACK): %d"
 
 # src/nwn_advanced.c:69
-#: src/nwn_advanced.c:66
+#: src/nwn_advanced.c:65
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
 # src/nwn_advanced.c:70
-#: src/nwn_advanced.c:67
+#: src/nwn_advanced.c:66
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
 
 # src/nwn_latest.c:31
-#: src/nwn_latest.c:31
+#: src/nwn_latest.c:30
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Przyczyna: %u Stacja: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
 # src/nwn_latest.c:89
-#: src/nwn_latest.c:89
+#: src/nwn_latest.c:88
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Ostatnie zdarzenia"
 
 # src/nwn_latest.c:90
-#: src/nwn_latest.c:90
+#: src/nwn_latest.c:89
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "Oddziel:"
 
 # src/nwn_latest.c:97
-#: src/nwn_latest.c:97
+#: src/nwn_latest.c:96
 msgid "Deauthenticate:"
 msgstr "Usuñ autoryzacjê:"
 
 # src/nwn_latest.c:104
-#: src/nwn_latest.c:104
+#: src/nwn_latest.c:103
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "B³±d autoryzacji:"
 
 # src/nwn_latest.c:110
-#: src/nwn_latest.c:110
+#: src/nwn_latest.c:109
 msgid "Last error:"
 msgstr "Ostatni b³±d:"
 
 # src/nwn_latest.c:111
-#: src/nwn_latest.c:111
+#: src/nwn_latest.c:110
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
-#: src/stations.c:31
+#: src/stations.c:33
+msgid "AP link state"
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:37
 msgid " #            MAC                                               "
 msgstr ""
 
-#: src/stations.c:34
+#: src/stations.c:40
 msgid " #     MAC       Parent MAC    RSSI  Status MACn      IP        "
 msgstr ""
 
 # src/stations.c:132 src/stations.c:284
-#: src/stations.c:187
+#: src/stations.c:195 src/stations.c:367
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other key - "
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
 "refresh"
 msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
 
 # src/stations.c:132 src/stations.c:284
-#: src/stations.c:190
+#: src/stations.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
 msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
 
-# src/stations.c:194 src/stations.c:278
-#: src/stations.c:275 src/stations.c:358
-msgid "Associated stations"
-msgstr "Pod³±czone stacje"
-
 # src/stations.c:196
-#: src/stations.c:277
+#: src/stations.c:279
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id       Adres fizyczny  Jako¶æ   Wiek RSSI"
 
+# src/stations.c:29
+#~ msgid "Associated Stations"
+#~ msgstr "Pod³±czonych stacji"
+
+# src/cmd.c:24
+#~ msgid ""
+#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#~ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+
+# lib/ap-utils.h:88
+#~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
+#~ msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
+
+# src/sysinfo.c:316
+#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
+#~ msgstr "Regulacje: %s [%d]"
+
+# src/test.c:84
+#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
+#~ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (bezpieczny wybór)"
+
 # src/stat.c:37
 #~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
 #~ msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."