msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:46+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
# src/aps.c:138
#: lib/aps.c:30
# src/aps.c:191
#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
-msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
+#, fuzzy
+msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
msgstr "P: Typ nag³ówka; P: Preambu³a (S: Krótki; L: D³ugi)"
#: lib/aps.c:346
msgstr "# - pod³±cz do AP; Q - wyjd¼"
# src/sysinfo.c:402
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:85
msgid "MAC address: "
msgstr "Adres MAC: "
# lib/ap-utils.h:80
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:86
msgid "[S] SNMP traps: "
msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: "
# lib/ap-utils.h:68
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:88
msgid "[C] Frequency channel: "
msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: "
# src/stat.c:123
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:90
msgid "Receive antenna:"
msgstr "Odebrane:"
# src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:88
+#: lib/ap-utils.h:91
msgid "[U] Left"
msgstr "[U] Lewa"
# src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:92
msgid "[I] Right"
msgstr "[I] Prawa"
# src/stat.c:124
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:93
msgid "Transmit antenna:"
msgstr "Antena nadawcza:"
# src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:91
+#: lib/ap-utils.h:94
msgid "[O] Left"
msgstr "[O] Lewa"
# src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:95
msgid "[P] Right"
msgstr "[P] Prawa"
# src/sysinfo.c:358
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:96
msgid "Diversity select:"
msgstr "Naprzemienno¶æ:"
# src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:94
+#: lib/ap-utils.h:97
msgid "[T] Left"
msgstr "[T] Lewa"
# src/test.c:70
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:98
msgid "[Y] Right"
msgstr "[Y] Prawa"
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:100
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: lib/ap-utils.h:98
+#: lib/ap-utils.h:101
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: lib/ap-utils.h:100
+#: lib/ap-utils.h:103
msgid "On"
msgstr "w³±"
# lib/ap-utils.h:55
-#: lib/ap-utils.h:101
+#: lib/ap-utils.h:104
msgid "Off"
msgstr "wy³"
# lib/ap-utils.h:56
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:106
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowy"
# lib/ap-utils.h:58
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:108
msgid "Press any key to continue."
msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ."
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:109
msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
msgstr ""
# lib/ap-utils.h:86
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:111
msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
# lib/ap-utils.h:87
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:112
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
# lib/ap-utils.h:88
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:113
#, fuzzy
msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
# lib/ap-utils.h:89
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:114
msgid "Writing data to AP. Please wait..."
msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
# lib/ap-utils.h:86
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:115
msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
# src/stat.c:40
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:116
#, fuzzy
msgid "select() function error. Press any key."
msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
# src/stat.c:40
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:117
#, fuzzy
msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
# lib/ap-utils.h:87
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:119
#, fuzzy
msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:120
msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
msgstr ""
# lib/ap-utils.h:102
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:122
msgid "Back to main menu"
msgstr "Powrót do menu g³ównego"
# lib/ap-utils.h:103
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:123
msgid "Exit program"
msgstr "Wyj¶cie z programu"
# lib/ap-utils.h:104
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:124
msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
msgstr "Uruchomienie podpow³oki. By wróciæ wpisz 'exit'."
-#: lib/ap-utils.h:122
+#: lib/ap-utils.h:125
msgid "Change polling mode interval"
msgstr ""
# lib/ap-utils.h:105
-#: lib/ap-utils.h:123
+#: lib/ap-utils.h:126
msgid "Short info about program"
msgstr "O programie"
# lib/ap-utils.h:106
-#: lib/ap-utils.h:124
+#: lib/ap-utils.h:127
msgid "Find connected Access Points"
msgstr "Znajd¼ pod³±czone Access-pointy"
# lib/ap-utils.h:107
-#: lib/ap-utils.h:125
+#: lib/ap-utils.h:128
msgid "Set connection options: ip and community"
msgstr "Ustawianie opcji po³±czeñ: ip i grupa"
# lib/ap-utils.h:108
-#: lib/ap-utils.h:126
+#: lib/ap-utils.h:129
msgid "Set encryption; edit WEP keys"
msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy"
# lib/ap-utils.h:109
-#: lib/ap-utils.h:127
+#: lib/ap-utils.h:130
#, fuzzy
msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC"
# lib/ap-utils.h:110
-#: lib/ap-utils.h:128
+#: lib/ap-utils.h:131
msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP"
# lib/ap-utils.h:111
-#: lib/ap-utils.h:129
+#: lib/ap-utils.h:132
msgid "Get info about AP hardware and firmware"
msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP"
# lib/ap-utils.h:112
-#: lib/ap-utils.h:130
+#: lib/ap-utils.h:133
msgid "Get wireless port statistics"
msgstr "Statystyki portu radiowego"
# lib/ap-utils.h:113
-#: lib/ap-utils.h:131
+#: lib/ap-utils.h:134
msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji"
-#: lib/ap-utils.h:132
+#: lib/ap-utils.h:135
msgid "Get link status in APclient mode"
msgstr ""
# lib/ap-utils.h:114
-#: lib/ap-utils.h:133
+#: lib/ap-utils.h:136
msgid "Get info and statistics from AP"
msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP"
# lib/ap-utils.h:115
-#: lib/ap-utils.h:134
+#: lib/ap-utils.h:137
msgid "Set various configuration options"
msgstr "Ustawianie ró¿nych opcji"
# src/stations.c:194 src/stations.c:278
-#: lib/ap-utils.h:136
+#: lib/ap-utils.h:139
msgid "Associated stations"
msgstr "Pod³±czone stacje"
-#: lib/ap-utils.h:137
+#: lib/ap-utils.h:140
msgid "AP Client link state"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:139
+#: lib/ap-utils.h:142
msgid "Polling: on"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:140
+#: lib/ap-utils.h:143
msgid "Polling: off"
msgstr ""
msgstr "Opcje pod³±czenia"
# lib/common.c:124
-#: lib/common.c:173
+#: lib/common.c:175
msgid "Enter IP address of your Access Point."
msgstr "Wpisz adres IP swojego Access Pointa."
# lib/common.c:133
-#: lib/common.c:182
-msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
+#: lib/common.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane z powodów bezpieczeñstwa."
-#: lib/common.c:249
+#: lib/common.c:251
msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
msgstr ""
# lib/ap-utils.h:89
-#: lib/common.c:362
+#: lib/common.c:365
#, fuzzy
msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
# lib/ap-utils.h:87
-#: lib/common.c:391
+#: lib/common.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
-#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
-#, c-format
-msgid "%s%u"
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:491
+#: lib/common.c:494
#, c-format
msgid "(%0.1f seconds)"
msgstr ""
# src/wlan.c:33
#: lib/wlan.c:35
-msgid "[P] Preambule type: "
+#, fuzzy
+msgid "[P] Preamble type: "
msgstr "[P] Preambu³a: "
# lib/ap-utils.h:69
msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo"
# src/stations.c:132 src/stations.c:284
-#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:364
#, fuzzy
msgid ""
"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "