msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-22 15:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:50 src/bridge.c:184
msgid "Bridging"
msgstr ""
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:50
#, fuzzy
msgid "Set bridging and IP-related options"
msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
-#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
+#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:52
+#: src/ap-config.c:120 src/ap-config.c:129 src/bridge.c:120 src/bridge.c:124
msgid "Wireless"
msgstr "Draadloos"
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
+#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:52
msgid "Set wireless options"
msgstr "Draadloze opties instellen"
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
+#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:53 src/ap-config.c:65
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
+#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:54 src/ap-config.c:66
#, fuzzy
msgid "MAC auth"
msgstr "Mac toelating"
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
+#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:55 src/ap-config.c:67
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
msgid "Set radio signal power and antenna options"
msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
msgid "Make current configuration active"
msgstr "Huidige configuratie actief maken"
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
msgid "Restore factory default settings"
msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
+#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:89 src/ap-config.c:97
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
+#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:90
msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
msgstr ""
"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
msgid "TestMode"
msgstr "Testmodus"
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
msgid "Put Access Point in test mode"
msgstr "Access Point in testmodus zetten"
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:128
msgid "SysInfo"
msgstr "SysInfo"
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
-#: src/bridge.c:138
+#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:119 src/bridge.c:119
+#: src/bridge.c:123
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
+#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:119
msgid "Get ethernet port statistics"
msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
+#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:121 src/ap-config.c:130
msgid "Stations"
msgstr "Stations"
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
msgid "KnownAPs"
msgstr "BekendeAPs"
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
msgid "Get info about known Access Points"
msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:156
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:157
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
msgid "Commands"
msgstr "Opdrachten"
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
msgid "Execute commands on Access Point"
msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
+#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:160
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
+#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:161
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
+#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:58 src/ap-config.c:162
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
+#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:163
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
+#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:164
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
+#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:212
#, c-format
msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
msgid "Authorized MAC addresses"
msgstr "Toegelaten Mac adressen"
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
+#: ap-gl/auth_mac.c:34
#, fuzzy
msgid "NUM MAC address"
msgstr "NUM MAC adres"
msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
+#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:112
msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
msgstr ""
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
+#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:113
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
+#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:114
msgid "Access Point client"
msgstr "Access Point client"
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
+#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:115
msgid "Wireless Bridge Point to Point"
msgstr ""
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
+#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:116
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Geassocieerde stations"
-#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
-msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
+#: ap-gl/stations.c:80 src/stations.c:96
+msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
msgstr ""
-#: ap-gl/stations.c:109
-msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
+#: ap-gl/stations.c:105
+msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
msgstr ""
-#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
+#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:155
msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
-#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
+#: ap-gl/stations.c:160 src/stations.c:364
msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
msgstr ""
"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
msgid "Known Access Points"
msgstr "Bekende Access Points"
-#: lib/aps.c:217
+#: lib/aps.c:219
msgid "NetworkType"
msgstr "Soort netwerk"
-#: lib/aps.c:293
+#: lib/aps.c:295
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastructuur"
-#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
+#: lib/aps.c:355 lib/aps.c:363 lib/aps.c:371
msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:354
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+#: lib/aps.c:357
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
-msgid "LQ: Link Quality [%]"
+#: lib/aps.c:359 lib/aps.c:367
+msgid "; LQ: Link Quality [%]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:362
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
+#: lib/aps.c:365
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:370
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
+#: lib/aps.c:373
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:372
-msgid "LQ: Link Quality [raw]"
+#: lib/aps.c:375
+msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:378
+#: lib/aps.c:381
#, fuzzy
msgid ""
-"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
-"quit"
+"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
+"reset"
msgstr ""
"# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
"zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
-#: lib/aps.c:380
+#: lib/aps.c:383
#, fuzzy
msgid ""
-"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
+"view"
msgstr ""
"# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
"zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
-#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153
+#: lib/aps.c:512 lib/ap_search.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:521
msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:524
msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:527
msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
msgstr ""
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:530
msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:533
msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:536
msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
msgstr ""
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:539
msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:542
msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:545
msgid "after pressing 'S'."
msgstr ""
#: lib/ap_search.c:50
-msgid "# Type IP Description"
+msgid " # Type IP Name"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:89
+#: lib/ap_search.c:99
msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:105
+#: lib/ap_search.c:115
#, fuzzy
msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
-#: lib/ap_search.c:114
+#: lib/ap_search.c:124
#, fuzzy
msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
-#: lib/ap_search.c:120
+#: lib/ap_search.c:131
msgid "Scanning via network interface:"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:121
+#: lib/ap_search.c:132
#, c-format
msgid " Index: %i"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:123
+#: lib/ap_search.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid " Name: %s"
msgstr "[N] AP naam:"
-#: lib/ap_search.c:125
+#: lib/ap_search.c:136
#, c-format
msgid " IP: %s"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:134
+#: lib/ap_search.c:145
#, c-format
msgid "Scanning for AP type: %s"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:312
+#: lib/ap_search.c:327
msgid "Access Points Search"
msgstr "Access Points zoeken"
-#: lib/ap_search.c:329
+#: lib/ap_search.c:345
#, fuzzy
msgid "realloc() error."
msgstr "Fout bij maken socket"
-#: lib/ap_search.c:341
+#: lib/ap_search.c:357
msgid "Network interface discovery error."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:416
+#: lib/ap_search.c:432
#, fuzzy
msgid "No local network interfaces found. Press any key."
msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
-#: lib/ap_search.c:418
+#: lib/ap_search.c:434
msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:422
-msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
+#: lib/ap_search.c:439
+msgid "Single-screen maximum number of APs found."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:426
+#: lib/ap_search.c:442
#, fuzzy
msgid "# - connect to AP; Q - quit"
msgstr "Verbinden met AP nummer:"
"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
#: lib/ap-utils.h:100
-msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
#: lib/ap-utils.h:101
#: lib/common.c:33
#, fuzzy
+msgid "Access Point name: "
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/common.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to define name for this AP? "
+msgstr "Wilt u doorgaan?"
+
+#: lib/common.c:35
+#, fuzzy
msgid "AP type: "
msgstr "AP soort:"
-#: lib/common.c:34
+#: lib/common.c:36
#, fuzzy
msgid "Save connect-settings: "
msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
-#: lib/common.c:69
+#: lib/common.c:75
#, c-format
msgid "From %s"
msgstr "Van %s"
-#: lib/common.c:71
+#: lib/common.c:77
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"
-#: lib/common.c:74
+#: lib/common.c:80
msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
-#: lib/common.c:76
+#: lib/common.c:82
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
-#: lib/common.c:79
+#: lib/common.c:85
msgid "This program is distributed under the terms"
msgstr "This program is distributed under the terms"
-#: lib/common.c:81
+#: lib/common.c:87
msgid "of the GNU General Public License version 2."
msgstr "of the GNU General Public License version 2."
-#: lib/common.c:83
+#: lib/common.c:89
msgid "See the included COPYING file for details."
msgstr "See the included COPYING file for details."
msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
-#: lib/common.c:171
+#: lib/common.c:157
+msgid "Display name for the Access point (NOT the name defined inside the AP!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:187
#, fuzzy
msgid "Determining AP type. Please wait..."
msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
-#: lib/common.c:196
+#: lib/common.c:272
#, fuzzy
msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/file.c:176
-msgid "NUM IP ADDRESS TYPE"
+#: lib/file.c:194
+#, fuzzy
+msgid "NUM IP ADDRESS TYPE NAME (in ~/.ap-config)"
msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT"
-#: lib/file.c:177
+#: lib/file.c:195
#, fuzzy
msgid "Choose an AP to connect to"
msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
-#: lib/file.c:182
+#: lib/file.c:200
msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
msgstr ""
"1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
"pijltjes: schuiven"
-#: lib/file.c:225
+#: lib/file.c:257
msgid "Connect to AP num:"
msgstr "Verbinden met AP nummer:"
-#: lib/file.c:250
+#: lib/file.c:293
msgid "Delete num:"
msgstr "Nummer verwijderen:"
msgstr ""
"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/oui.c:6052
+#: lib/oui.c:6056
msgid "Unknown or Private"
msgstr "Onbekend of privé"
msgid "[R] Right:"
msgstr "Rechts"
-#: lib/radio.c:114
+#: lib/radio.c:121
msgid "Radio Configuration"
msgstr "Radio configuratie"
-#: lib/radio.c:115
+#: lib/radio.c:122
msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
msgstr ""
-#: lib/radio.c:117
+#: lib/radio.c:124
#, fuzzy
msgid "Key Channel Level"
msgstr "sleutel kanaal niveau"
-#: lib/radio.c:273
+#: lib/radio.c:280
#, fuzzy
msgid ""
"You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
"U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
"Druk op een toets."
-#: lib/scr.c:134
+#: lib/scr.c:203
#, c-format
msgid "Current AP: %s Type: %s"
msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
msgid "[M] Manufacturer"
msgstr "[M] Maker"
-#: lib/stat.c:29
-msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
-msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
-
-#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
-msgid "Q - quit to menu."
-msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Q - quit to menu. Other key - force update."
+msgstr ""
#: lib/stat.c:31
-msgid "pipe error. Press any key."
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
-
-#: lib/stat.c:32
-msgid "fcntl error. Press any key."
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
-#: lib/stat.c:33
-msgid "fork error. Press any key."
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
-
-#: lib/stat.c:72
+#: lib/stat.c:61
msgid "Ethernet Statistics"
msgstr "Ethernet statistieken"
-#: lib/stat.c:108
-msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:92
+#, fuzzy
+msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
-#: lib/stat.c:120
-msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:105
+#, fuzzy
+msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
-#: lib/stat.c:123
+#: lib/stat.c:109
msgid "Received:"
msgstr "Ontvangen:"
-#: lib/stat.c:124
+#: lib/stat.c:110
#, fuzzy
msgid "Transmitted:"
msgstr "Verzonden:"
-#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
+#: lib/stat.c:235 lib/stat.c:425
msgid "Wireless Statistics"
msgstr "Draadloos statistieken"
-#: lib/stat.c:282
-msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:265
+#, fuzzy
+msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
-#: lib/stat.c:419
-msgid "pipe error. Press any key"
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:424
-msgid "fcntl error. Press any key"
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:433
-msgid "fork error. Press any key"
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
-
#: lib/sysinfo.c:31
msgid "System Description: "
msgstr "Systeemomschrijving:"
-#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
+#: lib/sysinfo.c:109 lib/sysinfo.c:303
msgid "System Info"
msgstr "Systeeminfo"
-#: lib/sysinfo.c:95
+#: lib/sysinfo.c:111
msgid "Device hardware/software/name info:"
msgstr ""
-#: lib/sysinfo.c:130
+#: lib/sysinfo.c:146
#, fuzzy
msgid "Product name:"
msgstr "Produktnaam:"
-#: lib/sysinfo.c:135
+#: lib/sysinfo.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Product type: %u"
msgstr "Produktsoort: %lu"
-#: lib/sysinfo.c:138
+#: lib/sysinfo.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware revision: %u"
msgstr "Hardware revisie: %lu"
-#: lib/sysinfo.c:141
+#: lib/sysinfo.c:157
#, fuzzy
msgid "OEM name:"
msgstr "OEM naam:"
-#: lib/sysinfo.c:149
+#: lib/sysinfo.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Regulation domain: %s [%d]"
msgstr "Reguleringsdomein: %s"
-#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
+#: lib/sysinfo.c:166 lib/sysinfo.c:363
msgid "FCC (USA)"
msgstr "FCC (USA)"
-#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
+#: lib/sysinfo.c:167 lib/sysinfo.c:364
msgid "DOC (Canada)"
msgstr "DOC (Canada)"
-#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
+#: lib/sysinfo.c:168 lib/sysinfo.c:365
msgid "ETSI (Europe)"
msgstr "ETSI (Europa)"
-#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
+#: lib/sysinfo.c:169 lib/sysinfo.c:366
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
+#: lib/sysinfo.c:170 lib/sysinfo.c:367
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
+#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:368
msgid "MKK (Japan)"
msgstr "MKK (Japan)"
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
+#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:262 lib/sysinfo.c:368
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: lib/sysinfo.c:158
+#: lib/sysinfo.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Info structure version: %u"
msgstr "StructVersie: %lu"
-#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
+#: lib/sysinfo.c:177 lib/sysinfo.c:325
#, c-format
msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
+msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
+
+#: lib/sysinfo.c:259
msgid "FHSS 2.4 GHz"
msgstr "FHSS 2.4 GHz"
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:259
msgid "DSSS 2.4 GHz"
msgstr "DSSS 2.4 GHz"
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:259
msgid "IR Baseband"
msgstr "IR Baseband"
-#: lib/sysinfo.c:234
+#: lib/sysinfo.c:260
msgid "Commercial range 0..40 C"
msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
-#: lib/sysinfo.c:235
+#: lib/sysinfo.c:261
msgid "Industrial range -30..70 C"
msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:264
msgid "manual"
msgstr "handmatig"
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:264
msgid "notsupported"
msgstr "niet ondersteund"
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:264
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisch"
-#: lib/sysinfo.c:287
+#: lib/sysinfo.c:313
msgid "Manufacturer:"
msgstr "Maker:"
-#: lib/sysinfo.c:293
+#: lib/sysinfo.c:319
msgid "Manufacturer ID:"
msgstr "Maker ID:"
-#: lib/sysinfo.c:305
-#, c-format
+#: lib/sysinfo.c:331
msgid "Product Name:"
msgstr "Produktnaam:"
-#: lib/sysinfo.c:312
-#, c-format
+#: lib/sysinfo.c:338
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
-#: lib/sysinfo.c:318
-#, c-format
+#: lib/sysinfo.c:344
msgid "Product Version:"
msgstr "Produktversie:"
-#: lib/sysinfo.c:326
+#: lib/sysinfo.c:352
#, c-format
msgid "PHYType: %s"
msgstr "PHY soort: %s"
-#: lib/sysinfo.c:329
+#: lib/sysinfo.c:355
#, c-format
msgid "Temperature: %s"
msgstr "Temperatuur: %s"
-#: lib/sysinfo.c:336
+#: lib/sysinfo.c:362
#, c-format
msgid "Regulation Domain: %s"
msgstr "Reguleringsdomein: %s"
-#: lib/sysinfo.c:345
+#: lib/sysinfo.c:371
#, c-format
msgid "Transmit Power: %u mW"
msgstr "Zendvermogen: %u mW"
-#: lib/sysinfo.c:375
-#, c-format
-msgid "WEP inplemented: %s"
+#: lib/sysinfo.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP implemented: %s"
msgstr "WEP geïmplementeerd: %s"
-#: lib/sysinfo.c:378
+#: lib/sysinfo.c:404
#, c-format
msgid "Diversity: %s"
msgstr "Diversiteit: %s"
-#: lib/sysinfo.c:406
+#: lib/sysinfo.c:432
#, c-format
msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
-#: lib/sysinfo.c:422
+#: lib/sysinfo.c:448
#, c-format
msgid "IP Address: %s"
msgstr "IP-adres: %s"
msgstr ""
#: lib/wlan.c:49
+msgid "[T] SIFS time (msec): "
+msgstr ""
+
+#: lib/wlan.c:50
msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:127
msgid "Short"
msgstr "Kort"
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:127
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: lib/wlan.c:265
+#: lib/wlan.c:243
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Draadloos instellingen"
-#: lib/wlan.c:753
+#: lib/wlan.c:750
msgid "Antenna Configuration:"
msgstr "Antenneconfiguratie:"
-#: lib/wlan.c:770
+#: lib/wlan.c:767
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
-#: lib/wlan.c:772
+#: lib/wlan.c:769
msgid ""
"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr ""
"UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
"naar menu"
-#: src/ap-config.c:59
+#: src/ap-config.c:63
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/ap-config.c:59
+#: src/ap-config.c:63
msgid "Set general options"
msgstr "Algemene opties instellen"
-#: src/ap-config.c:60
+#: src/ap-config.c:64
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/ap-config.c:60
+#: src/ap-config.c:64
msgid "Set advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties instellen"
-#: src/ap-config.c:94
+#: src/ap-config.c:97
msgid "Reset AP."
msgstr "AP opnieuw instellen."
-#: src/ap-config.c:129
+#: src/ap-config.c:131
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
-#: src/ap-config.c:129
+#: src/ap-config.c:131
msgid "Get info about latest events"
msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
#: src/ap-mrtg.c:42
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"Gebruik:\n"
#: src/ap-mrtg.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
"h] [-r]\n"
"\n"
#: src/ap-mrtg.c:46
-#, c-format
msgid ""
"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
"\n"
"\n"
#: src/ap-mrtg.c:47
-#, c-format
msgid "-i ip - AP ip address\n"
msgstr "-i ip - AP ip-adres\n"
#: src/ap-mrtg.c:48
-#, c-format
msgid "-c community - SNMP community string\n"
msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
#: src/ap-mrtg.c:50
-#, c-format
msgid ""
"-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
"or <l>ink quality in client mode\n"
"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
#: src/ap-mrtg.c:52
-#, c-format
msgid ""
"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
"type=l\n"
"worden; alleen als soort=l\n"
#: src/ap-mrtg.c:53
-#, c-format
msgid "-n name - AP name - for check only\n"
msgstr ""
#: src/ap-mrtg.c:54
-#, c-format
msgid ""
"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the "
"ME-102\n"
msgstr ""
#: src/ap-mrtg.c:56
-#, c-format
msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
#: src/ap-mrtg.c:57
-#, c-format
msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
msgstr ""
"-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
"verbindingskwaliteit\n"
#: src/ap-mrtg.c:58
-#, c-format
msgid ""
"-h - print this help screen\n"
"\n"
"\n"
#: src/ap-mrtg.c:143
-#, c-format
msgid "Invalid IP-address\n"
msgstr "Onjuist IP-adres\n"
msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+#: src/auth_mac.c:34
+#, fuzzy
+msgid "NUM MAC address"
+msgstr "NUM MAC adres"
+
#: src/bridge.c:36
msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
msgstr ""
msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
msgstr ""
-#: src/bridge.c:137
+#: src/bridge.c:122
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Beide soorten"
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
-#: src/stations.c:113
+#: src/stations.c:31
+msgid " # MAC "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:34
+msgid " # MAC Parent MAC RSSI Status MACn IP "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other key - "
+"refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
+
+#: src/stations.c:190
#, fuzzy
-msgid "Id MAC address"
-msgstr "Id MAC adres"
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
-#: src/stations.c:223 src/stations.c:307
+#: src/stations.c:275 src/stations.c:358
msgid "Associated stations"
msgstr "Geassocieerde stations"
-#: src/stations.c:225
+#: src/stations.c:277
#, fuzzy
msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI"
+#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
+#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
+
+#~ msgid "Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key."
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "fork error. Press any key."
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key"
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fcntl error. Press any key"
+#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fork error. Press any key"
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Id MAC address"
+#~ msgstr "Id MAC adres"
+
#~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
#~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"