X-Git-Url: https://git.decadent.org.uk/gitweb/?p=ap-utils.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=b3011da9a3f5900123e06540811186a0381ba2d2;hp=ac19751aff1011c9586afa3f23a07bf96a30b546;hb=67fc54773e1504698e80c9cb83977bde32665350;hpb=6a9e980b8799891e0a5467a0126a60b169c8f4eb diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ac19751..b3011da 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,149 +6,149 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-22 15:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222 +#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:50 src/bridge.c:184 msgid "Bridging" msgstr "" -#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46 +#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:50 #, fuzzy msgid "Set bridging and IP-related options" msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen" -#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48 -#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139 +#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:52 +#: src/ap-config.c:120 src/ap-config.c:129 src/bridge.c:120 src/bridge.c:124 msgid "Wireless" msgstr "Draadloos" -#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48 +#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:52 msgid "Set wireless options" msgstr "Draadloze opties instellen" -#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61 +#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:53 src/ap-config.c:65 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62 +#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:54 src/ap-config.c:66 #, fuzzy msgid "MAC auth" msgstr "Mac toelating" -#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63 +#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:55 src/ap-config.c:67 msgid "Community" msgstr "Gemeenschap" -#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52 +#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52 +#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56 msgid "Set radio signal power and antenna options" msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen" -#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83 +#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83 +#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87 msgid "Make current configuration active" msgstr "Huidige configuratie actief maken" -#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84 +#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88 msgid "Defaults" msgstr "Standaardwaarden" -#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84 +#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88 msgid "Restore factory default settings" msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten" -#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94 +#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:89 src/ap-config.c:97 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw instellen" -#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87 +#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:90 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" msgstr "" "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan." -#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89 +#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92 msgid "TestMode" msgstr "Testmodus" -#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89 +#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92 msgid "Put Access Point in test mode" msgstr "Access Point in testmodus zetten" -#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126 +#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:128 msgid "SysInfo" msgstr "SysInfo" -#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134 -#: src/bridge.c:138 +#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:119 src/bridge.c:119 +#: src/bridge.c:123 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117 +#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:119 msgid "Get ethernet port statistics" msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen" -#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128 +#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:121 src/ap-config.c:130 msgid "Stations" msgstr "Stations" -#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121 +#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123 msgid "KnownAPs" msgstr "BekendeAPs" -#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121 +#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123 msgid "Get info about known Access Points" msgstr "Info opvragen over bekende Access Points" -#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154 +#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:156 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155 +#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:157 msgid "Config" msgstr "Config" -#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156 +#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158 msgid "Commands" msgstr "Opdrachten" -#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156 +#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158 msgid "Execute commands on Access Point" msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point" -#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158 +#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:160 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159 +#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:161 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160 +#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:58 src/ap-config.c:162 msgid "About" msgstr "Info" -#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161 +#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:163 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162 +#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:164 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211 +#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:212 #, c-format msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Nummer verwijderen:" msgid "Authorized MAC addresses" msgstr "Toegelaten Mac adressen" -#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34 +#: ap-gl/auth_mac.c:34 #, fuzzy msgid "NUM MAC address" msgstr "NUM MAC adres" @@ -288,23 +288,23 @@ msgstr "" msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" -#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127 +#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:112 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" msgstr "" -#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128 +#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:113 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129 +#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:114 msgid "Access Point client" msgstr "Access Point client" -#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130 +#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:115 msgid "Wireless Bridge Point to Point" msgstr "" -#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131 +#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:116 msgid "Repeater" msgstr "Repeater" @@ -312,19 +312,19 @@ msgstr "Repeater" msgid "Associated Stations" msgstr "Geassocieerde stations" -#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87 -msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations" +#: ap-gl/stations.c:80 src/stations.c:96 +msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions." msgstr "" -#: ap-gl/stations.c:109 -msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP" +#: ap-gl/stations.c:105 +msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP" msgstr "" -#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139 +#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:155 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout" -#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313 +#: ap-gl/stations.c:160 src/stations.c:364 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." msgstr "" "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." @@ -376,165 +376,166 @@ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)" msgid "Known Access Points" msgstr "Bekende Access Points" -#: lib/aps.c:217 +#: lib/aps.c:219 msgid "NetworkType" msgstr "Soort netwerk" -#: lib/aps.c:293 +#: lib/aps.c:295 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructuur" -#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368 +#: lib/aps.c:355 lib/aps.c:363 lib/aps.c:371 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);" msgstr "" -#: lib/aps.c:354 -msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];" +#: lib/aps.c:357 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]" msgstr "" -#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364 -msgid "LQ: Link Quality [%]" +#: lib/aps.c:359 lib/aps.c:367 +msgid "; LQ: Link Quality [%]" msgstr "" -#: lib/aps.c:362 -msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];" +#: lib/aps.c:365 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]" msgstr "" -#: lib/aps.c:370 -msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];" +#: lib/aps.c:373 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]" msgstr "" -#: lib/aps.c:372 -msgid "LQ: Link Quality [raw]" +#: lib/aps.c:375 +msgid "; LQ: Link Q. [raw]" msgstr "" -#: lib/aps.c:378 +#: lib/aps.c:381 #, fuzzy msgid "" -"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q " -"quit" +"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o " +"reset" msgstr "" "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen " "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten" -#: lib/aps.c:380 +#: lib/aps.c:383 #, fuzzy msgid "" -"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit" +"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh " +"view" msgstr "" "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen " "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten" -#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153 +#: lib/aps.c:512 lib/ap_search.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key." msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets." -#: lib/aps.c:518 +#: lib/aps.c:521 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may" msgstr "" -#: lib/aps.c:521 +#: lib/aps.c:524 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some" msgstr "" -#: lib/aps.c:524 +#: lib/aps.c:527 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds." msgstr "" -#: lib/aps.c:527 +#: lib/aps.c:530 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network" msgstr "" -#: lib/aps.c:530 +#: lib/aps.c:533 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself" msgstr "" -#: lib/aps.c:533 +#: lib/aps.c:536 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute." msgstr "" -#: lib/aps.c:536 +#: lib/aps.c:539 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its" msgstr "" -#: lib/aps.c:539 +#: lib/aps.c:542 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer" msgstr "" -#: lib/aps.c:542 +#: lib/aps.c:545 msgid "after pressing 'S'." msgstr "" #: lib/ap_search.c:50 -msgid "# Type IP Description" +msgid " # Type IP Name" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:89 +#: lib/ap_search.c:99 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:105 +#: lib/ap_search.c:115 #, fuzzy msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key." msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets." -#: lib/ap_search.c:114 +#: lib/ap_search.c:124 #, fuzzy msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key." msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets." -#: lib/ap_search.c:120 +#: lib/ap_search.c:131 msgid "Scanning via network interface:" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:121 +#: lib/ap_search.c:132 #, c-format msgid " Index: %i" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:123 +#: lib/ap_search.c:134 #, fuzzy, c-format msgid " Name: %s" msgstr "[N] AP naam:" -#: lib/ap_search.c:125 +#: lib/ap_search.c:136 #, c-format msgid " IP: %s" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:134 +#: lib/ap_search.c:145 #, c-format msgid "Scanning for AP type: %s" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:312 +#: lib/ap_search.c:327 msgid "Access Points Search" msgstr "Access Points zoeken" -#: lib/ap_search.c:329 +#: lib/ap_search.c:345 #, fuzzy msgid "realloc() error." msgstr "Fout bij maken socket" -#: lib/ap_search.c:341 +#: lib/ap_search.c:357 msgid "Network interface discovery error." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:416 +#: lib/ap_search.c:432 #, fuzzy msgid "No local network interfaces found. Press any key." msgstr "fork() fout. Druk op een toets." -#: lib/ap_search.c:418 +#: lib/ap_search.c:434 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:422 -msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found." +#: lib/ap_search.c:439 +msgid "Single-screen maximum number of APs found." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:426 +#: lib/ap_search.c:442 #, fuzzy msgid "# - connect to AP; Q - quit" msgstr "Verbinden met AP nummer:" @@ -631,7 +632,8 @@ msgstr "" "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan." #: lib/ap-utils.h:100 -msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue." +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue." msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan." #: lib/ap-utils.h:101 @@ -806,42 +808,52 @@ msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):" #: lib/common.c:33 #, fuzzy +msgid "Access Point name: " +msgstr "Access Point" + +#: lib/common.c:34 +#, fuzzy +msgid "Do you want to define name for this AP? " +msgstr "Wilt u doorgaan?" + +#: lib/common.c:35 +#, fuzzy msgid "AP type: " msgstr "AP soort:" -#: lib/common.c:34 +#: lib/common.c:36 #, fuzzy msgid "Save connect-settings: " msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:" -#: lib/common.c:69 +#: lib/common.c:75 #, c-format msgid "From %s" msgstr "Van %s" -#: lib/common.c:71 +#: lib/common.c:77 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versie %s" -#: lib/common.c:74 +#: lib/common.c:80 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net" msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net" -#: lib/common.c:76 +#: lib/common.c:82 #, fuzzy msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004" msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002" -#: lib/common.c:79 +#: lib/common.c:85 msgid "This program is distributed under the terms" msgstr "This program is distributed under the terms" -#: lib/common.c:81 +#: lib/common.c:87 msgid "of the GNU General Public License version 2." msgstr "of the GNU General Public License version 2." -#: lib/common.c:83 +#: lib/common.c:89 msgid "See the included COPYING file for details." msgstr "See the included COPYING file for details." @@ -857,36 +869,41 @@ msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point." msgid "Entered characters will not be displayed for security reason." msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven." -#: lib/common.c:171 +#: lib/common.c:157 +msgid "Display name for the Access point (NOT the name defined inside the AP!)" +msgstr "" + +#: lib/common.c:187 #, fuzzy msgid "Determining AP type. Please wait..." msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...." -#: lib/common.c:196 +#: lib/common.c:272 #, fuzzy msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key." msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/file.c:176 -msgid "NUM IP ADDRESS TYPE" +#: lib/file.c:194 +#, fuzzy +msgid "NUM IP ADDRESS TYPE NAME (in ~/.ap-config)" msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT" -#: lib/file.c:177 +#: lib/file.c:195 #, fuzzy msgid "Choose an AP to connect to" msgstr "Kies AP om mee te verbinden" -#: lib/file.c:182 +#: lib/file.c:200 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll" msgstr "" "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; " "pijltjes: schuiven" -#: lib/file.c:225 +#: lib/file.c:257 msgid "Connect to AP num:" msgstr "Verbinden met AP nummer:" -#: lib/file.c:250 +#: lib/file.c:293 msgid "Delete num:" msgstr "Nummer verwijderen:" @@ -901,7 +918,7 @@ msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue." msgstr "" "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/oui.c:6052 +#: lib/oui.c:6056 msgid "Unknown or Private" msgstr "Onbekend of privé" @@ -927,20 +944,20 @@ msgstr "Links" msgid "[R] Right:" msgstr "Rechts" -#: lib/radio.c:114 +#: lib/radio.c:121 msgid "Radio Configuration" msgstr "Radio configuratie" -#: lib/radio.c:115 +#: lib/radio.c:122 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)" msgstr "" -#: lib/radio.c:117 +#: lib/radio.c:124 #, fuzzy msgid "Key Channel Level" msgstr "sleutel kanaal niveau" -#: lib/radio.c:273 +#: lib/radio.c:280 #, fuzzy msgid "" "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any " @@ -949,7 +966,7 @@ msgstr "" "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. " "Druk op een toets." -#: lib/scr.c:134 +#: lib/scr.c:203 #, c-format msgid "Current AP: %s Type: %s" msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s" @@ -987,233 +1004,215 @@ msgstr "" msgid "[M] Manufacturer" msgstr "[M] Maker" -#: lib/stat.c:29 -msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue." -msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan." - -#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428 -msgid "Q - quit to menu." -msgstr "Q - afsluiten naar menu." +#: lib/stat.c:30 +msgid "Q - quit to menu. Other key - force update." +msgstr "" #: lib/stat.c:31 -msgid "pipe error. Press any key." -msgstr "pijpfout. Druk op een toets." - -#: lib/stat.c:32 -msgid "fcntl error. Press any key." +#, fuzzy +msgid "select() function error. Press any key." msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets." -#: lib/stat.c:33 -msgid "fork error. Press any key." -msgstr "fork() fout. Druk op een toets." - -#: lib/stat.c:72 +#: lib/stat.c:61 msgid "Ethernet Statistics" msgstr "Ethernet statistieken" -#: lib/stat.c:108 -msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue." +#: lib/stat.c:92 +#, fuzzy +msgid "EthRxStat packet error. Press any key." msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan." -#: lib/stat.c:120 -msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue." +#: lib/stat.c:105 +#, fuzzy +msgid "EthTxStat packet error. Press any key." msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan." -#: lib/stat.c:123 +#: lib/stat.c:109 msgid "Received:" msgstr "Ontvangen:" -#: lib/stat.c:124 +#: lib/stat.c:110 #, fuzzy msgid "Transmitted:" msgstr "Verzonden:" -#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427 +#: lib/stat.c:235 lib/stat.c:425 msgid "Wireless Statistics" msgstr "Draadloos statistieken" -#: lib/stat.c:282 -msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue." +#: lib/stat.c:265 +#, fuzzy +msgid "WirelessStat packet error. Press any key." msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan." -#: lib/stat.c:419 -msgid "pipe error. Press any key" -msgstr "pijpfout. Druk op een toets" - -#: lib/stat.c:424 -msgid "fcntl error. Press any key" -msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets" - -#: lib/stat.c:433 -msgid "fork error. Press any key" -msgstr "fork() fout. Druk op een toets" - #: lib/sysinfo.c:31 msgid "System Description: " msgstr "Systeemomschrijving:" -#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277 +#: lib/sysinfo.c:109 lib/sysinfo.c:303 msgid "System Info" msgstr "Systeeminfo" -#: lib/sysinfo.c:95 +#: lib/sysinfo.c:111 msgid "Device hardware/software/name info:" msgstr "" -#: lib/sysinfo.c:130 +#: lib/sysinfo.c:146 #, fuzzy msgid "Product name:" msgstr "Produktnaam:" -#: lib/sysinfo.c:135 +#: lib/sysinfo.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "Product type: %u" msgstr "Produktsoort: %lu" -#: lib/sysinfo.c:138 +#: lib/sysinfo.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware revision: %u" msgstr "Hardware revisie: %lu" -#: lib/sysinfo.c:141 +#: lib/sysinfo.c:157 #, fuzzy msgid "OEM name:" msgstr "OEM naam:" -#: lib/sysinfo.c:149 +#: lib/sysinfo.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Regulation domain: %s [%d]" msgstr "Reguleringsdomein: %s" -#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337 +#: lib/sysinfo.c:166 lib/sysinfo.c:363 msgid "FCC (USA)" msgstr "FCC (USA)" -#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338 +#: lib/sysinfo.c:167 lib/sysinfo.c:364 msgid "DOC (Canada)" msgstr "DOC (Canada)" -#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339 +#: lib/sysinfo.c:168 lib/sysinfo.c:365 msgid "ETSI (Europe)" msgstr "ETSI (Europa)" -#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340 +#: lib/sysinfo.c:169 lib/sysinfo.c:366 msgid "Spain" msgstr "Spanje" -#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341 +#: lib/sysinfo.c:170 lib/sysinfo.c:367 msgid "France" msgstr "Frankrijk" -#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342 +#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:368 msgid "MKK (Japan)" msgstr "MKK (Japan)" -#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342 +#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:262 lib/sysinfo.c:368 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: lib/sysinfo.c:158 +#: lib/sysinfo.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Info structure version: %u" msgstr "StructVersie: %lu" -#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299 +#: lib/sysinfo.c:177 lib/sysinfo.c:325 #, c-format msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)" msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)" -#: lib/sysinfo.c:233 +#: lib/sysinfo.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs" +msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" + +#: lib/sysinfo.c:259 msgid "FHSS 2.4 GHz" msgstr "FHSS 2.4 GHz" -#: lib/sysinfo.c:233 +#: lib/sysinfo.c:259 msgid "DSSS 2.4 GHz" msgstr "DSSS 2.4 GHz" -#: lib/sysinfo.c:233 +#: lib/sysinfo.c:259 msgid "IR Baseband" msgstr "IR Baseband" -#: lib/sysinfo.c:234 +#: lib/sysinfo.c:260 msgid "Commercial range 0..40 C" msgstr "Commercieel bereik 0..40 C" -#: lib/sysinfo.c:235 +#: lib/sysinfo.c:261 msgid "Industrial range -30..70 C" msgstr "Industrieel bereik -30..70 C" -#: lib/sysinfo.c:238 +#: lib/sysinfo.c:264 msgid "manual" msgstr "handmatig" -#: lib/sysinfo.c:238 +#: lib/sysinfo.c:264 msgid "notsupported" msgstr "niet ondersteund" -#: lib/sysinfo.c:238 +#: lib/sysinfo.c:264 msgid "dynamic" msgstr "dynamisch" -#: lib/sysinfo.c:287 +#: lib/sysinfo.c:313 msgid "Manufacturer:" msgstr "Maker:" -#: lib/sysinfo.c:293 +#: lib/sysinfo.c:319 msgid "Manufacturer ID:" msgstr "Maker ID:" -#: lib/sysinfo.c:305 -#, c-format +#: lib/sysinfo.c:331 msgid "Product Name:" msgstr "Produktnaam:" -#: lib/sysinfo.c:312 -#, c-format +#: lib/sysinfo.c:338 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt ID:" -#: lib/sysinfo.c:318 -#, c-format +#: lib/sysinfo.c:344 msgid "Product Version:" msgstr "Produktversie:" -#: lib/sysinfo.c:326 +#: lib/sysinfo.c:352 #, c-format msgid "PHYType: %s" msgstr "PHY soort: %s" -#: lib/sysinfo.c:329 +#: lib/sysinfo.c:355 #, c-format msgid "Temperature: %s" msgstr "Temperatuur: %s" -#: lib/sysinfo.c:336 +#: lib/sysinfo.c:362 #, c-format msgid "Regulation Domain: %s" msgstr "Reguleringsdomein: %s" -#: lib/sysinfo.c:345 +#: lib/sysinfo.c:371 #, c-format msgid "Transmit Power: %u mW" msgstr "Zendvermogen: %u mW" -#: lib/sysinfo.c:375 -#, c-format -msgid "WEP inplemented: %s" +#: lib/sysinfo.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "WEP implemented: %s" msgstr "WEP geïmplementeerd: %s" -#: lib/sysinfo.c:378 +#: lib/sysinfo.c:404 #, c-format msgid "Diversity: %s" msgstr "Diversiteit: %s" -#: lib/sysinfo.c:406 +#: lib/sysinfo.c:432 #, c-format msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" -#: lib/sysinfo.c:422 +#: lib/sysinfo.c:448 #, c-format msgid "IP Address: %s" msgstr "IP-adres: %s" @@ -1430,66 +1429,69 @@ msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): " msgstr "" #: lib/wlan.c:49 +msgid "[T] SIFS time (msec): " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:50 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" -#: lib/wlan.c:140 +#: lib/wlan.c:127 msgid "Short" msgstr "Kort" -#: lib/wlan.c:140 +#: lib/wlan.c:127 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: lib/wlan.c:265 +#: lib/wlan.c:243 msgid "Wireless Settings" msgstr "Draadloos instellingen" -#: lib/wlan.c:753 +#: lib/wlan.c:750 msgid "Antenna Configuration:" msgstr "Antenneconfiguratie:" -#: lib/wlan.c:770 +#: lib/wlan.c:767 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#: lib/wlan.c:772 +#: lib/wlan.c:769 msgid "" "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "" "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten " "naar menu" -#: src/ap-config.c:59 +#: src/ap-config.c:63 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/ap-config.c:59 +#: src/ap-config.c:63 msgid "Set general options" msgstr "Algemene opties instellen" -#: src/ap-config.c:60 +#: src/ap-config.c:64 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/ap-config.c:60 +#: src/ap-config.c:64 msgid "Set advanced options" msgstr "Geavanceerde opties instellen" -#: src/ap-config.c:94 +#: src/ap-config.c:97 msgid "Reset AP." msgstr "AP opnieuw instellen." -#: src/ap-config.c:129 +#: src/ap-config.c:131 msgid "Latest" msgstr "Laatste" -#: src/ap-config.c:129 +#: src/ap-config.c:131 msgid "Get info about latest events" msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen" #: src/ap-mrtg.c:42 -#, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr "" "Gebruik:\n" #: src/ap-mrtg.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "" "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-" "h] [-r]\n" @@ -1508,7 +1510,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/ap-mrtg.c:46 -#, c-format msgid "" "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n" "\n" @@ -1517,17 +1518,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/ap-mrtg.c:47 -#, c-format msgid "-i ip - AP ip address\n" msgstr "-i ip - AP ip-adres\n" #: src/ap-mrtg.c:48 -#, c-format msgid "-c community - SNMP community string\n" msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n" #: src/ap-mrtg.c:50 -#, c-format msgid "" "-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " "or ink quality in client mode\n" @@ -1536,7 +1534,6 @@ msgstr "" "tations of kwaliteit verbinding in client modus\n" #: src/ap-mrtg.c:52 -#, c-format msgid "" "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if " "type=l\n" @@ -1545,31 +1542,26 @@ msgstr "" "worden; alleen als soort=l\n" #: src/ap-mrtg.c:53 -#, c-format msgid "-n name - AP name - for check only\n" msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:54 -#, c-format msgid "" "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the " "ME-102\n" msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:56 -#, c-format msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n" msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n" #: src/ap-mrtg.c:57 -#, c-format msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" msgstr "" "-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken " "verbindingskwaliteit\n" #: src/ap-mrtg.c:58 -#, c-format msgid "" "-h - print this help screen\n" "\n" @@ -1587,7 +1579,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/ap-mrtg.c:143 -#, c-format msgid "Invalid IP-address\n" msgstr "Onjuist IP-adres\n" @@ -1652,6 +1643,11 @@ msgstr "" msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" +#: src/auth_mac.c:34 +#, fuzzy +msgid "NUM MAC address" +msgstr "NUM MAC adres" + #: src/bridge.c:36 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): " msgstr "" @@ -1664,7 +1660,7 @@ msgstr "" msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): " msgstr "" -#: src/bridge.c:137 +#: src/bridge.c:122 #, fuzzy msgid "Both" msgstr "Beide soorten" @@ -1717,20 +1713,62 @@ msgstr "Laatste fout:" msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/stations.c:113 +#: src/stations.c:31 +msgid " # MAC " +msgstr "" + +#: src/stations.c:34 +msgid " # MAC Parent MAC RSSI Status MACn IP " +msgstr "" + +#: src/stations.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other key - " +"refresh" +msgstr "" +"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." + +#: src/stations.c:190 #, fuzzy -msgid "Id MAC address" -msgstr "Id MAC adres" +msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh" +msgstr "" +"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." -#: src/stations.c:223 src/stations.c:307 +#: src/stations.c:275 src/stations.c:358 msgid "Associated stations" msgstr "Geassocieerde stations" -#: src/stations.c:225 +#: src/stations.c:277 #, fuzzy msgid "Id MAC address Quality Age RSSI" msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI" +#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue." +#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan." + +#~ msgid "Q - quit to menu." +#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu." + +#~ msgid "pipe error. Press any key." +#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets." + +#~ msgid "fork error. Press any key." +#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets." + +#~ msgid "pipe error. Press any key" +#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets" + +#~ msgid "fcntl error. Press any key" +#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets" + +#~ msgid "fork error. Press any key" +#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets" + +#, fuzzy +#~ msgid "Id MAC address" +#~ msgstr "Id MAC adres" + #~ msgid "Wireless Access Point Configurator" #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"