]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/nl.po
Update config.{sub,guess} in the right place at build time - closes: #534825
[ap-utils.git] / po / nl.po
index 5582e5c20b6eafc64c2954210df682e2e447bb8c..7d574902d90028ceb70562ba7d499c3c3c50c493 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-16 16:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,932 +15,718 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
-msgid "Bridging"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Set bridging and IP-related options"
-msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
-#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
-msgid "Wireless"
-msgstr "Draadloos"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
-msgid "Set wireless options"
-msgstr "Draadloze opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacy"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
-#, fuzzy
-msgid "MAC auth"
-msgstr "Mac toelating"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
-msgid "Set radio signal power and antenna options"
-msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
-msgid "Make current configuration active"
-msgstr "Huidige configuratie actief maken"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaardwaarden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
-msgid "Restore factory default settings"
-msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
-msgid "Reset"
-msgstr "Opnieuw instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
-msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
-msgstr ""
-"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
-msgid "TestMode"
-msgstr "Testmodus"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
-msgid "Put Access Point in test mode"
-msgstr "Access Point in testmodus zetten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
-msgid "SysInfo"
-msgstr "SysInfo"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
-#: src/bridge.c:138
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
-msgid "Get ethernet port statistics"
-msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
-msgid "Stations"
-msgstr "Stations"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
-msgid "KnownAPs"
-msgstr "BekendeAPs"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
-msgid "Get info about known Access Points"
-msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
-msgid "Commands"
-msgstr "Opdrachten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
-msgid "Execute commands on Access Point"
-msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
-#, c-format
-msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
-msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
-msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
-msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[A] MAC authorization: "
-msgstr "[A] Mac toelating: %s"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Enter MAC: "
-msgstr "Geef Mac:"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Delete Num: "
-msgstr "Nummer verwijderen:"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Authorized MAC addresses"
-msgstr "Toegelaten Mac adressen"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
-#, fuzzy
-msgid "NUM       MAC address"
-msgstr "NUM     MAC adres"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
-msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
-msgstr ""
-"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
-"schrijven; Q - afsluiten"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:36
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:37
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:39
-msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:40
-msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:41
-msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:42
-msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:43
-msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:96
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
-msgid "[I] IP: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
-#, fuzzy
-msgid "[N] Netmask: "
-msgstr "[N] Netmask: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
-#, fuzzy
-msgid "[G] Gateway: "
-msgstr "[G] Gateway %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
-msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
-#, fuzzy
-msgid "[P] Primary port: "
-msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Attached station MAC: "
-msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
-#, fuzzy
-msgid "[D] DHCP client: "
-msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
-#, fuzzy
-msgid "[O] Operational mode: "
-msgstr "[O] Operationele modus: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
-#, fuzzy
-msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
-msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
-msgid "[T] Trap-sending port(s): "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
-msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:40
-msgid "[U] Isolate wireless clients: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
-#, fuzzy
-msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
-msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
-msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
-msgid "Access Point"
-msgstr "Access Point"
-
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
-msgid "Access Point client"
-msgstr "Access Point client"
-
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
-msgid "Wireless Bridge Point to Point"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
-msgid "Associated Stations"
-msgstr "Geassocieerde stations"
-
-#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
-msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/stations.c:109
-msgid "#  MAC          LQ    RSSI   Status Port IP"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
-msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
-msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
-
-#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
-msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
-msgstr ""
-"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
+#: lib/aps.c:30
+msgid "Known Access Points"
+msgstr "Bekende Access Points"
 
-#: lib/aps.c:128
+#: lib/aps.c:130
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:131
+#: lib/aps.c:133
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:134
+#: lib/aps.c:136
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:137
+#: lib/aps.c:139
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:140
+#: lib/aps.c:142
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:143
+#: lib/aps.c:145
 #, fuzzy
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
-#: lib/aps.c:147
+#: lib/aps.c:149
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:150
+#: lib/aps.c:152
 #, fuzzy
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
-#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
+#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
-#: lib/aps.c:154
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
-msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
-
-#: lib/aps.c:202
-msgid "Known Access Points"
-msgstr "Bekende Access Points"
-
-#: lib/aps.c:217
+#: lib/aps.c:208
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Soort netwerk"
 
-#: lib/aps.c:293
+#: lib/aps.c:284
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur"
 
-#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
+#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:354
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+#: lib/aps.c:346
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
-msgid "LQ: Link Quality [%]"
+#: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
+msgid "LQ: Link Quality [%]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:362
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
+#: lib/aps.c:354
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:370
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
+#: lib/aps.c:362
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:372
-msgid "LQ: Link Quality [raw]"
+#: lib/aps.c:364
+msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:378
+#: lib/aps.c:370
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
-"quit"
+"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
+"reset"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:380
+#: lib/aps.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
+"view"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153
+#: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
 
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:510
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:513
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:516
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:519
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:522
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:525
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:528
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:531
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:534
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:50
-msgid "#       Type              IP          Description"
-msgstr ""
+#: lib/ap_search.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Community name: "
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: lib/ap_search.c:49
+#, fuzzy
+msgid "  NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    FW TYPE (VERSION) AP NAME"
+msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
 
-#: lib/ap_search.c:89
+#: lib/ap_search.c:106
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:105
+#: lib/ap_search.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:114
+#: lib/ap_search.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:120
+#: lib/ap_search.c:138
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:121
+#: lib/ap_search.c:139
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:123
+#: lib/ap_search.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] AP naam:"
 
-#: lib/ap_search.c:125
+#: lib/ap_search.c:143
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:134
+#: lib/ap_search.c:152
 #, c-format
-msgid "Scanning for AP type: %s"
+msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:312
+#: lib/ap_search.c:378
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap_search.c:329
+#: lib/ap_search.c:396
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
-#: lib/ap_search.c:341
+#: lib/ap_search.c:408
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:416
+#: lib/ap_search.c:483
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:418
+#: lib/ap_search.c:485
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:422
-msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
+#: lib/ap_search.c:490
+msgid "Single-screen maximum number of APs found."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:426
+#: lib/ap_search.c:493
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
-#: lib/ap-utils.h:74
+#: lib/ap-utils.h:82
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "IP-adres: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:75
+#: lib/ap-utils.h:83
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:77
+#: lib/ap-utils.h:85
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
 
-#: lib/ap-utils.h:79
+#: lib/ap-utils.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/ap-utils.h:80
+#: lib/ap-utils.h:88
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:81
+#: lib/ap-utils.h:89
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Verzonden:"
 
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:91
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:84
+#: lib/ap-utils.h:92
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:94
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:95
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:97
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:98
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:100
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "uit"
 
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "basis"
 
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:105
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:99
+#: lib/ap-utils.h:106
+msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:100
-msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
+#: lib/ap-utils.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:101
-msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
+#: lib/ap-utils.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/ap-utils.h:102
+#: lib/ap-utils.h:111
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:105
-msgid "Create socket error. Press any key."
-msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
+#: lib/ap-utils.h:113
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
+msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap-utils.h:106
-msgid "Bind socket error. Press any key."
-msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
+#: lib/ap-utils.h:114
+#, fuzzy
+msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
+msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
+msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: lib/ap-utils.h:117
+msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:119
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
 
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:122
+msgid "Change polling mode interval"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:123
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Korte informatie over programma"
 
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:124
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:125
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
 
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:115
+#: lib/ap-utils.h:127
 #, fuzzy
-msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
+msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
 
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
 
-#: lib/ap-utils.h:118
+#: lib/ap-utils.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
 
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
 
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:132
+msgid "Get link status in APclient mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:133
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
 
-#: lib/cmd.c:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#: lib/ap-utils.h:136
+msgid "Associated stations"
+msgstr "Geassocieerde stations"
+
+#: lib/ap-utils.h:137
+msgid "AP Client link state"
 msgstr ""
-"(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
-"nodig heeft.)"
 
-#: lib/cmd.c:44
+#: lib/ap-utils.h:139
+msgid "Polling: on"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:140
+msgid "Polling: off"
+msgstr ""
+
+#: lib/cmd.c:40
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
-#: lib/cmd.c:47
+#: lib/cmd.c:43
 #, fuzzy
-msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
+msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
 msgstr ""
 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
 "verloren."
 
-#: lib/cmd.c:48
+#: lib/cmd.c:44
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:79
+#: lib/cmd.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/cmd.c:88
+#: lib/cmd.c:71
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
 
-#: lib/cmd.c:91
+#: lib/cmd.c:74
 #, fuzzy
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr ""
 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
 
-#: lib/cmd.c:113
+#: lib/cmd.c:85
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/cmd.c:146
+#: lib/cmd.c:117
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
-#: lib/cmd.c:149
+#: lib/cmd.c:119
 #, fuzzy
-msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
+msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
 msgstr ""
 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
 "gewijzigd."
 
-#: lib/cmd.c:152
-msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
+#: lib/cmd.c:121
+msgid "changed some option values before. Using this option may"
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:153
+#: lib/cmd.c:123
 #, fuzzy
-msgid "of your current configuration."
+msgid "cause loss of your current configuration."
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
-#: lib/cmd.c:176
+#: lib/cmd.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te "
 "gaan."
 
-#: lib/common.c:30
-msgid "Autodetect AP type? "
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:31
+#: lib/common.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Access Point IP-address: "
 msgstr "Access Point IP-adres:"
 
-#: lib/common.c:32
+#: lib/common.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Password (community): "
 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
 
-#: lib/common.c:33
+#: lib/common.c:34
+msgid "Autodetect AP MIB properties? "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:35
 #, fuzzy
-msgid "AP type: "
+msgid "AP MIB type: "
 msgstr "AP soort:"
 
-#: lib/common.c:34
+#: lib/common.c:36
+msgid "AP MIB vendor extensions: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
+msgstr "Wilt u doorgaan?"
+
+#: lib/common.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Access Point label: "
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/common.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
-#: lib/common.c:69
+#: lib/common.c:40
+msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:41
+#, fuzzy
+msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
+msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/common.c:106
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
-#: lib/common.c:71
+#: lib/common.c:108
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
-#: lib/common.c:74
+#: lib/common.c:111
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
-#: lib/common.c:76
+#: lib/common.c:113
+msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
+msgid "Copyright (c) 2001-2005"
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
-#: lib/common.c:79
+#: lib/common.c:117
+msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:120
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
-#: lib/common.c:81
+#: lib/common.c:122
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
-#: lib/common.c:83
+#: lib/common.c:124
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
-#: lib/common.c:135
+#: lib/common.c:165
 msgid "Connect options"
 msgstr "Verbindingsopties"
 
-#: lib/common.c:143
+#: lib/common.c:173
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
 
-#: lib/common.c:148
+#: lib/common.c:182
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
-#: lib/common.c:171
+#: lib/common.c:249
+msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:362
 #, fuzzy
-msgid "Determining AP type. Please wait..."
-msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
+msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
+msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/common.c:196
+#: lib/common.c:391
 #, fuzzy
-msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
+msgid ""
+"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/file.c:176
-msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE"
-msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
+#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
+#, c-format
+msgid "%s%u"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:491
+#, c-format
+msgid "(%0.1f seconds)"
+msgstr ""
+
+#: lib/file.c:199
+msgid "NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    MIB EXT.  LABEL"
+msgstr ""
 
-#: lib/file.c:177
+#: lib/file.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
 
-#: lib/file.c:182
+#: lib/file.c:206
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
 "pijltjes: schuiven"
 
-#: lib/file.c:225
+#: lib/file.c:257
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
-#: lib/file.c:250
+#: lib/file.c:288
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
-#: lib/input.c:31
+#: lib/file.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write stations file. Press any key."
+msgstr ""
+"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: lib/file.c:444
+msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/input.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "Onjuist IP-adres.  Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/input.c:32
+#: lib/input.c:33
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
+msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/oui.c:6052
+#: lib/input.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
+msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
+
+#: lib/oui.c:6061
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privĆ©"
 
-#: lib/radio.c:27
+#: lib/radio.c:26
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
 
-#: lib/radio.c:29
+#: lib/radio.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Antenna:"
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
-#: lib/radio.c:30
+#: lib/radio.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[L] Left:"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/radio.c:31
+#: lib/radio.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/radio.c:114
+#: lib/radio.c:120
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Radio configuratie"
 
-#: lib/radio.c:115
+#: lib/radio.c:121
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
-#: lib/radio.c:117
+#: lib/radio.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "sleutel kanaal niveau"
 
-#: lib/radio.c:273
+#: lib/radio.c:279
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
@@ -949,32 +735,39 @@ msgstr ""
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
-#: lib/scr.c:134
-#, c-format
-msgid "Current AP: %s Type: %s"
+#: lib/scr.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
 
-#: lib/set_community.c:28
+#: lib/set_community.c:27
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
 
-#: lib/set_community.c:29
+#: lib/set_community.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
 
-#: lib/set_community.c:30
+#: lib/set_community.c:29
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
 
-#: lib/set_community.c:31
-msgid "[U] User"
+#: lib/set_community.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[U] User "
 msgstr "[U] Gebruiker"
 
-#: lib/set_community.c:32
-msgid "[A] Administrator"
+#: lib/set_community.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[A] Administrator "
 msgstr "[A] Beheerder"
 
+#: lib/set_community.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[M] Manufacturer "
+msgstr "[M] Maker"
+
 #: lib/set_community.c:33
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -983,321 +776,457 @@ msgstr ""
 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
 "afsluiten"
 
-#: lib/set_community.c:80
-msgid "[M] Manufacturer"
-msgstr "[M] Maker"
+#: lib/set_oeminfo.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Info structure version: "
+msgstr "StructVersie: %lu"
 
-#: lib/stat.c:29
-msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
-msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
+#: lib/set_oeminfo.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[M] Device MAC address: "
+msgstr "IP-adres: %s"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:30
+#, fuzzy
+msgid "    Manufacturer with this OUI: "
+msgstr "Maker ID:"
 
-#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
-msgid "Q - quit to menu."
-msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+#: lib/set_oeminfo.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[D] Regulatory domain: "
+msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
-#: lib/stat.c:31
-msgid "pipe error. Press any key."
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
+#: lib/set_oeminfo.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[T] Product type: "
+msgstr "Produktsoort: %lu"
 
-#: lib/stat.c:32
-msgid "fcntl error. Press any key."
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
+#: lib/set_oeminfo.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[E] OEM name: "
+msgstr "OEM naam:"
 
-#: lib/stat.c:33
-msgid "fork error. Press any key."
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
+#: lib/set_oeminfo.c:34
+msgid "[I] OEM ID: "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:35
+#, fuzzy
+msgid "[N] Product name: "
+msgstr "Produktnaam:"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:36
+#, fuzzy
+msgid "[H] Hardware revision: "
+msgstr "Hardware revisie: %lu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[O] Country code: "
+msgstr "[O] Opdracht: %s"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:38
+#, fuzzy
+msgid "[C] Default channel: "
+msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[A] Calibrated channels: "
+msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:40
+msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:101
+msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:103
+msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:107
+msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:109
+msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:111
+msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
+msgstr ""
 
-#: lib/stat.c:72
+#: lib/set_oeminfo.c:113
+msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:115
+msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:117
+msgid "regulations and/or law."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:119
+msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:121
+msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:123
+msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:125
+msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:127
+msgid "write them down somewhere prior their changing."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:129
+msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:131
+msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:133
+msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:135
+msgid "You got the warnings."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:141
+msgid "OEM Info settings"
+msgstr ""
+
+#: lib/stat.c:29
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 
-#: lib/stat.c:108
-msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Wireless Statistics"
+msgstr "Draadloos statistieken"
+
+#: lib/stat.c:98
+#, fuzzy
+msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:120
-msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:111
+#, fuzzy
+msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:123
+#: lib/stat.c:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/stat.c:124
+#: lib/stat.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Verzonden:"
 
-#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
-msgid "Wireless Statistics"
-msgstr "Draadloos statistieken"
-
-#: lib/stat.c:282
-msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:270
+#, fuzzy
+msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:419
-msgid "pipe error. Press any key"
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:424
-msgid "fcntl error. Press any key"
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:433
-msgid "fork error. Press any key"
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/sysinfo.c:31
+#: lib/sysinfo.c:29
 msgid "System Description: "
 msgstr "Systeemomschrijving:"
 
-#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
+#: lib/sysinfo.c:30
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
-#: lib/sysinfo.c:95
+#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
+msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
+msgid "Access Point"
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
+msgid "Access Point client"
+msgstr "Access Point client"
+
+#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
+msgid "Wireless Bridge Point to Point"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lib/sysinfo.c:144
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
-#: lib/sysinfo.c:130
+#: lib/sysinfo.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operational mode: %s"
+msgstr "[O] Operationele modus: %s"
+
+#: lib/sysinfo.c:182
 #, fuzzy
-msgid "Product name:"
+msgid "Product name: "
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:135
+#: lib/sysinfo.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware revision: %u"
-msgstr "Hardware revisie: %lu"
-
-#: lib/sysinfo.c:141
+#: lib/sysinfo.c:189
 #, fuzzy
-msgid "OEM name:"
+msgid "OEM name: "
 msgstr "OEM naam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:149
+#: lib/sysinfo.c:196
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Regulation domain: %s [%d]"
-msgstr "Reguleringsdomein: %s"
-
-#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
-msgid "FCC (USA)"
-msgstr "FCC (USA)"
-
-#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
-msgid "DOC (Canada)"
-msgstr "DOC (Canada)"
-
-#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
-msgid "ETSI (Europe)"
-msgstr "ETSI (Europa)"
-
-#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
-msgid "France"
-msgstr "Frankrijk"
-
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
-msgid "MKK (Japan)"
-msgstr "MKK (Japan)"
-
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+msgid "Hardware revision: %u"
+msgstr "Hardware revisie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:158
+#: lib/sysinfo.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
+#: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
+msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
+
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
-#: lib/sysinfo.c:234
+#: lib/sysinfo.c:313
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:235
+#: lib/sysinfo.c:314
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
-#: lib/sysinfo.c:287
+#: lib/sysinfo.c:373
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
-#: lib/sysinfo.c:293
+#: lib/sysinfo.c:378
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:305
+#: lib/sysinfo.c:389
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:312
+#: lib/sysinfo.c:395
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:318
+#: lib/sysinfo.c:401
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
-#: lib/sysinfo.c:326
+#: lib/sysinfo.c:407
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:329
+#: lib/sysinfo.c:410
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:336
-#, c-format
-msgid "Regulation Domain: %s"
+#: lib/sysinfo.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:345
+#: lib/sysinfo.c:419
+msgid "FCC (USA)"
+msgstr "FCC (USA)"
+
+#: lib/sysinfo.c:420
+msgid "DOC (Canada)"
+msgstr "DOC (Canada)"
+
+#: lib/sysinfo.c:421
+msgid "ETSI (Europe)"
+msgstr "ETSI (Europa)"
+
+#: lib/sysinfo.c:422
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: lib/sysinfo.c:423
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+#: lib/sysinfo.c:424
+msgid "MKK (Japan)"
+msgstr "MKK (Japan)"
+
+#: lib/sysinfo.c:427
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
-#: lib/sysinfo.c:375
-#, c-format
-msgid "WEP inplemented: %s"
+#: lib/sysinfo.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:378
+#: lib/sysinfo.c:460
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:406
+#: lib/sysinfo.c:488
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:422
+#: lib/sysinfo.c:508
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
 
-#: lib/test.c:27
+#: lib/test.c:26
 #, fuzzy
 msgid "[T] Test mode: "
 msgstr "[T] Testmodus: %s"
 
-#: lib/test.c:28
+#: lib/test.c:27
 #, fuzzy
 msgid "[A] Antenna: "
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
-#: lib/test.c:29
+#: lib/test.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[S] Signal level: "
 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
 
-#: lib/test.c:30
+#: lib/test.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[R] Rate: "
 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
 
-#: lib/test.c:31
+#: lib/test.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgstr "[F] TxFiler: %s"
 
-#: lib/test.c:32
+#: lib/test.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[O] Command: "
 msgstr "[O] Opdracht: %s"
 
-#: lib/test.c:33
+#: lib/test.c:32
 #, fuzzy
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/test.c:88
+#: lib/test.c:79
+msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/test.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
-#: lib/test.c:91
+#: lib/test.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
 "verloren gaat."
 
-#: lib/test.c:92
+#: lib/test.c:95
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
-#: lib/test.c:95
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
-msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
-
-#: lib/test.c:118
+#: lib/test.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: lib/test.c:144
+#: lib/test.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistieken:"
 
-#: lib/test.c:145
+#: lib/test.c:134
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
 
-#: lib/test.c:207
+#: lib/test.c:195
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
 
+#: lib/wep.c:28
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Privacy instellingen"
+
 #: lib/wep.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
@@ -1322,10 +1251,6 @@ msgstr "[P] Openbare sleutel: %s"
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Privacy instellingen"
-
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Sleutel  WEP"
@@ -1341,151 +1266,147 @@ msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wlan.c:28
+#: lib/wlan.c:27
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:29
+#: lib/wlan.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[N] AP name: "
 msgstr "[N] AP naam:"
 
-#: lib/wlan.c:31
+#: lib/wlan.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[K] AP contact: "
 msgstr "[E] AP contact:          %s"
 
-#: lib/wlan.c:32
+#: lib/wlan.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[L] AP location: "
 msgstr "[L] AP lokatie:         %s"
 
-#: lib/wlan.c:34
+#: lib/wlan.c:33
 #, fuzzy
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
 
-#: lib/wlan.c:35
+#: lib/wlan.c:34
 #, fuzzy
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
 
-#: lib/wlan.c:36
+#: lib/wlan.c:35
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:37
+#: lib/wlan.c:36
 #, fuzzy
 msgid "[A] Auth type: "
 msgstr "[A] Auth soort: %s"
 
-#: lib/wlan.c:38
+#: lib/wlan.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Open system"
 msgstr "Open systeem"
 
-#: lib/wlan.c:39
+#: lib/wlan.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Shared key"
 msgstr "Gedeelde sleutel"
 
-#: lib/wlan.c:40
+#: lib/wlan.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Both types"
 msgstr "Beide soorten"
 
-#: lib/wlan.c:41
+#: lib/wlan.c:40
 #, fuzzy
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
 
-#: lib/wlan.c:42
+#: lib/wlan.c:41
 #, fuzzy
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
 
-#: lib/wlan.c:43
+#: lib/wlan.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
 
-#: lib/wlan.c:44
+#: lib/wlan.c:43
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
 
-#: lib/wlan.c:46
+#: lib/wlan.c:45
 #, fuzzy
 msgid "[I] International roaming: "
 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
 
-#: lib/wlan.c:47
+#: lib/wlan.c:46
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:48
+#: lib/wlan.c:47
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
+#: lib/wlan.c:48
+msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
+msgstr ""
+
 #: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: lib/wlan.c:265
+#: lib/wlan.c:239
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Draadloos instellingen"
 
-#: lib/wlan.c:753
+#: lib/wlan.c:735
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Antenneconfiguratie:"
 
-#: lib/wlan.c:770
+#: lib/wlan.c:752
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
-#: lib/wlan.c:772
+#: lib/wlan.c:754
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
-#: src/ap-config.c:59
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: src/ap-config.c:59
-msgid "Set general options"
-msgstr "Algemene opties instellen"
-
-#: src/ap-config.c:60
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
+msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
+msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
 
-#: src/ap-config.c:60
-msgid "Set advanced options"
-msgstr "Geavanceerde opties instellen"
+#: src/ap-auth.c:33
+msgid "Invalid data in source file"
+msgstr ""
 
-#: src/ap-config.c:94
-msgid "Reset AP."
-msgstr "AP opnieuw instellen."
+#: src/ap-auth.c:34
+msgid "Can't open file"
+msgstr ""
 
-#: src/ap-config.c:129
-msgid "Latest"
-msgstr "Laatste"
+#: src/ap-auth.c:35
+msgid "Can't write to file"
+msgstr ""
 
-#: src/ap-config.c:129
-msgid "Get info about latest events"
-msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
+#: src/ap-auth.c:36
+msgid "Error closing file"
+msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:42
+#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -1493,69 +1414,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik:\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:44
-#, fuzzy
+#: src/ap-auth.c:45
+msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:46
 msgid ""
-"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
-"h] [-r]\n"
+"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
-"\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:46
+#: src/ap-auth.c:47
 msgid ""
-"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
-"\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:47
+#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
 msgid "-i ip        - AP ip address\n"
 msgstr "-i ip        - AP ip-adres\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:48
+#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
 msgid "-c community - SNMP community string\n"
 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:50
-msgid ""
-"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
-"or <l>ink quality in client mode\n"
-msgstr ""
-"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
-"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:52
+#: src/ap-auth.c:50
 msgid ""
-"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
-"type=l\n"
-msgstr ""
-"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
-"worden; alleen als soort=l\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:53
-msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+"-d filename  - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:54
+#: src/ap-auth.c:52
 msgid ""
-"-a aptype        - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the "
-"ME-102\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ap-mrtg.c:56
-msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
-msgstr "-v           - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:57
-msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+"-u filename  - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
 msgstr ""
-"-r           - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
-"verbindingskwaliteit\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:58
+#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
 msgid ""
 "-h           - print this help screen\n"
 "\n"
@@ -1563,159 +1456,971 @@ msgstr ""
 "-h           - deze hulp weergeven\n"
 "\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:59
+#: src/ap-auth.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
 "\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:143
-msgid "Invalid IP-address\n"
+#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid IP-address.\n"
 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:188
-#, c-format
-msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
+msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: src/ap-auth.c:211
+msgid "NWN devices are not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:207
-msgid "Create socket error"
-msgstr "Fout bij maken socket"
+#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
+msgid "Bridging"
+msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:211
-msgid "Bind socket error"
-msgstr "Fout bij verbinden socket"
+#: src/ap-config.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Set bridging and IP-related options"
+msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
 
-#: src/ap-trapd.c:148
-#, c-format
-msgid "ap-trapd %s started%s%s."
-msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
+#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
 
-#: src/ap-trapd.c:149
-msgid " on "
-msgstr " aan "
+#: src/ap-config.c:45
+msgid "Set wireless options"
+msgstr "Draadloze opties instellen"
 
-#: src/ap-trapd.c:155
-msgid "Unable to fork. Exiting."
-msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
 
-#: src/ap-trapd.c:159
-msgid "Can't create socket. Exiting."
-msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "Info"
 
-#: src/ap-trapd.c:165
-msgid "Can't bind socket. Exiting."
-msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
 
-#: src/ap-trapd.c:172
-#, c-format
-msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
-msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
-#: src/ap-trapd.c:183
-#, c-format
-msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
-msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Set radio signal power and antenna options"
+msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
 
-#: src/ap-trapd.c:188
-#, c-format
-msgid "Unable to change to uid %d."
-msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
 
-#: src/ap-trapd.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
-msgstr ""
-"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "Set general options"
+msgstr "Algemene opties instellen"
 
-#: src/ap-trapd.c:307
-#, c-format
-msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
-msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/bridge.c:36
-msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Set advanced options"
+msgstr "Geavanceerde opties instellen"
 
-#: src/bridge.c:39
-msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MAC auth"
+msgstr "Mac toelating"
 
-#: src/bridge.c:40
-msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:82
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
 
-#: src/bridge.c:137
+#: src/ap-config.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "Beide soorten"
+msgid "Activate current configuration"
+msgstr "Huidige configuratie actief maken"
+
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standaardwaarden"
+
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Restore factory default settings"
+msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
+
+#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw instellen"
+
+#: src/ap-config.c:85
+msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+msgstr ""
+"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
+
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "TestMode"
+msgstr "Testmodus"
+
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "Put Access Point in test mode"
+msgstr "Access Point in testmodus zetten"
+
+#: src/ap-config.c:91
+msgid "Reset AP."
+msgstr "AP opnieuw instellen."
+
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
+msgid "SysInfo"
+msgstr "SysInfo"
+
+#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: src/ap-config.c:113
+msgid "Get ethernet port statistics"
+msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
+
+#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
+msgid "Stations"
+msgstr "Stations"
+
+#: src/ap-config.c:116
+msgid "AP link"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "KnownAPs"
+msgstr "BekendeAPs"
+
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "Get info about known Access Points"
+msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
+
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Latest"
+msgstr "Laatste"
+
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Get info about latest events"
+msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
+
+#: src/ap-config.c:150
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-config.c:151
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Commands"
+msgstr "Opdrachten"
+
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Execute commands on Access Point"
+msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
+
+#: src/ap-config.c:154
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/ap-config.c:155
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/ap-config.c:156
+msgid "Polling"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-config.c:157
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/ap-config.c:159
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/ap-config.c:218
+#, c-format
+msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
+msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
+
+#: src/aplink.c:25
+msgid "RSSI:     ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:26
+msgid "RSSI avg: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:27
+msgid "RSSI top: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:28
+msgid "RSSI rou: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:29
+msgid ""
+"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:81
+msgid "RSSI [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:82
+msgid "RSSI average [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:83
+msgid "RSSI rounded [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:84
+msgid "Link Quality [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:133
+msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:135
+msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:137
+msgid "or 'Repeater' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:44
+msgid ""
+"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality (last one will only "
+msgstr ""
+"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
+"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:49
+msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP from which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
+"worden; alleen als soort=l\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:52
+msgid "-n name      - AP name - for check only\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:53
+msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
+msgstr "-v           - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
+msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+msgstr ""
+"-r           - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
+"verbindingskwaliteit\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:32
+#, c-format
+msgid "Error getting data from AP %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
+"aptype] [-h] [-r] \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:48
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality in client mode\n"
+msgstr ""
+"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
+"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:49
+msgid "-d db_file   - RRD database file with full path\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:51
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
+"worden; alleen als soort=l\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:52
+msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:53
+msgid ""
+"-a aptype    - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
+"102\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:133
+msgid "Invalid IP-address\n"
+msgstr "Onjuist IP-adres\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:84
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-tftp.c:87
+msgid "Error while read()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:100
+msgid "Undefined error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:101
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Access violation"
+msgstr "Access Point"
+
+#: src/ap-tftp.c:103
+msgid "Disk full or allocation error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:104
+msgid "Illegal TFTP operation"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:105
+msgid "Unknown transfer ID"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:106
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:107
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:157
+msgid "Remote-filename too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:183
+#, c-format
+msgid "%sError in read()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:212
+#, c-format
+msgid "sending %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:221
+#, c-format
+msgid "%sError in sendto()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:244
+#, c-format
+msgid "%sError in recvfrom()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:256
+#, c-format
+msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:267
+#, c-format
+msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:276
+#, c-format
+msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:283
+#, c-format
+msgid "%sError in select()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:297
+#, c-format
+msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:308
+#, c-format
+msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:315
+#, c-format
+msgid "%sFlash programming in progress...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:317
+msgid "Finished successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:335
+msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:361
+msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:363
+msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
+msgstr ""
 
-#: src/nwn_advanced.c:61
+#: src/ap-tftp.c:379
+msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid argument combination.\n"
+msgstr "Onjuist IP-adres\n"
+
+#: src/ap-tftp.c:412
+msgid "Error while open()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
+msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Firmware file contains:\n"
+"- string \"ATMEL\": %s\n"
+"- string \"802.11 AP\": %s\n"
+"- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
+"- string \"atsingle.bin\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Using:\n"
+"- server: %s\n"
+"- firmware file: \"%s\"\n"
+"- name used for upload: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:568
+msgid ""
+"Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:574
+msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:653
+msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-trapd.c:150
+#, c-format
+msgid "ap-trapd %s started%s%s."
+msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
+
+#: src/ap-trapd.c:151
+msgid " on "
+msgstr " aan "
+
+#: src/ap-trapd.c:157
+msgid "Unable to fork. Exiting."
+msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:161
+msgid "Can't create socket. Exiting."
+msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:167
+msgid "Can't bind socket. Exiting."
+msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
+msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:185
+#, c-format
+msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
+msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
+
+#: src/ap-trapd.c:190
+#, c-format
+msgid "Unable to change to uid %d."
+msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
+
+#: src/ap-trapd.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
+msgstr ""
+"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
+
+#: src/ap-trapd.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+
+#: src/auth.c:30
+msgid "APClient authorization credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[A] MAC authorization: "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Enter MAC: "
+msgstr "Geef Mac:"
+
+#: src/auth.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Delete Num: "
+msgstr "Nummer verwijderen:"
+
+#: src/auth.c:35
+#, fuzzy
+msgid " NUM     MAC address     "
+msgstr "NUM     MAC adres"
+
+#: src/auth.c:36
+#, fuzzy
+msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:38
+msgid "[I] Radius server IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[P] Radius server port: "
+msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
+
+#: src/auth.c:40
+msgid "[S] Radius server secret: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:41
+#, fuzzy
+msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:42
+msgid "[F] Radius source port: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:45
+#, fuzzy
+msgid "[M] 802.1x authorization: "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:46
+#, fuzzy
+msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:47
+msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:48
+msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/auth.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: src/auth.c:121
+msgid "Allow listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:123
+msgid "Deny listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:129
+msgid "Mixed environment"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:213
+msgid "(not shown)"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Authorized MAC addresses:"
+msgstr "Toegelaten Mac adressen"
+
+#: src/auth.c:345
+msgid "(insufficient community used)"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:472
+#, c-format
+msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:27
+msgid "[I] IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:28
+#, fuzzy
+msgid "[N] Netmask: "
+msgstr "[N] Netmask: %s"
+
+#: src/bridge.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[G] Gateway: "
+msgstr "[G] Gateway %s"
+
+#: src/bridge.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
+msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
+
+#: src/bridge.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[P] Primary port: "
+msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
+
+#: src/bridge.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Attached station MAC: "
+msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+
+#: src/bridge.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[D] DHCP client: "
+msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
+
+#: src/bridge.c:34
+#, fuzzy
+msgid "[O] Operational mode: "
+msgstr "[O] Operationele modus: %s"
+
+#: src/bridge.c:35
+#, fuzzy
+msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
+msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+
+#: src/bridge.c:36
+msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:37
+msgid "[T] Trap-sending port: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:38
+msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:39
+msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:40
+msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:41
+#, fuzzy
+msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: src/bridge.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Wireless (can be risky)"
+msgstr "Draadloos instellingen"
+
+#: src/bridge.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Beide soorten"
+
+#: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:63
+#: src/nwn_advanced.c:62
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] ACK Window: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:66
+#: src/nwn_advanced.c:65
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
-#: src/nwn_advanced.c:67
+#: src/nwn_advanced.c:66
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: src/nwn_latest.c:31
+#: src/nwn_latest.c:30
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-#: src/nwn_latest.c:89
+#: src/nwn_latest.c:88
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
 
-#: src/nwn_latest.c:90
+#: src/nwn_latest.c:89
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "De-associĆ«ren:"
 
-#: src/nwn_latest.c:97
+#: src/nwn_latest.c:96
 msgid "Deauthenticate:"
 msgstr "De-authentificeren:"
 
-#: src/nwn_latest.c:104
+#: src/nwn_latest.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "Authentificatie mislukt:"
 
-#: src/nwn_latest.c:110
+#: src/nwn_latest.c:109
 msgid "Last error:"
 msgstr "Laatste fout:"
 
-#: src/nwn_latest.c:111
+#: src/nwn_latest.c:110
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/stations.c:113
+#: src/stations.c:82
+msgid "Not available (device not in AP mode)."
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:92
+msgid "  #     MAC       Parent MAC  RSSI   LQ Sts MACn      IP        "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:136
+msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
+msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
+
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
 #, fuzzy
-msgid "Id       MAC address"
-msgstr "Id      MAC adres"
+msgid ""
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
+"refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
-#: src/stations.c:223 src/stations.c:307
-msgid "Associated stations"
-msgstr "Geassocieerde stations"
+#: src/stations.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
-#: src/stations.c:225
+#: src/stations.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
+#~ msgid "Create socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "Bind socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "Create socket error"
+#~ msgstr "Fout bij maken socket"
+
+#~ msgid "Bind socket error"
+#~ msgstr "Fout bij verbinden socket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NUM       MAC address"
+#~ msgstr "NUM     MAC adres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
+
+#~ msgid "Associated Stations"
+#~ msgstr "Geassocieerde stations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
+#~ "nodig heeft.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
+#~ msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
+#~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
+#~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
+
+#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
+#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
+
+#~ msgid "Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key."
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "fork error. Press any key."
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key"
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fcntl error. Press any key"
+#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fork error. Press any key"
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Id       MAC address"
+#~ msgstr "Id      MAC adres"
+
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"