]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/nl.po
Update config.{sub,guess} in the right place at build time - closes: #534825
[ap-utils.git] / po / nl.po
index 5582e5c20b6eafc64c2954210df682e2e447bb8c..7d574902d90028ceb70562ba7d499c3c3c50c493 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-16 16:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,932 +15,718 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
-msgid "Bridging"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Set bridging and IP-related options"
-msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
-#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
-msgid "Wireless"
-msgstr "Draadloos"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
-msgid "Set wireless options"
-msgstr "Draadloze opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacy"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
-#, fuzzy
-msgid "MAC auth"
-msgstr "Mac toelating"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
-msgid "Set radio signal power and antenna options"
-msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
-msgid "Make current configuration active"
-msgstr "Huidige configuratie actief maken"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaardwaarden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
-msgid "Restore factory default settings"
-msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
-msgid "Reset"
-msgstr "Opnieuw instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
-msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
-msgstr ""
-"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
-msgid "TestMode"
-msgstr "Testmodus"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
-msgid "Put Access Point in test mode"
-msgstr "Access Point in testmodus zetten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
-msgid "SysInfo"
-msgstr "SysInfo"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
-#: src/bridge.c:138
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
-msgid "Get ethernet port statistics"
-msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
-msgid "Stations"
-msgstr "Stations"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
-msgid "KnownAPs"
-msgstr "BekendeAPs"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
-msgid "Get info about known Access Points"
-msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
-msgid "Commands"
-msgstr "Opdrachten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
-msgid "Execute commands on Access Point"
-msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
-#, c-format
-msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
-msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
-msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
-msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[A] MAC authorization: "
-msgstr "[A] Mac toelating: %s"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Enter MAC: "
-msgstr "Geef Mac:"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Delete Num: "
-msgstr "Nummer verwijderen:"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Authorized MAC addresses"
-msgstr "Toegelaten Mac adressen"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
-#, fuzzy
-msgid "NUM       MAC address"
-msgstr "NUM     MAC adres"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
-msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
-msgstr ""
-"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
-"schrijven; Q - afsluiten"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:36
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:37
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:39
-msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:40
-msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:41
-msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:42
-msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:43
-msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:96
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
-msgid "[I] IP: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
-#, fuzzy
-msgid "[N] Netmask: "
-msgstr "[N] Netmask: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
-#, fuzzy
-msgid "[G] Gateway: "
-msgstr "[G] Gateway %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
-msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
-#, fuzzy
-msgid "[P] Primary port: "
-msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Attached station MAC: "
-msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
-#, fuzzy
-msgid "[D] DHCP client: "
-msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
-#, fuzzy
-msgid "[O] Operational mode: "
-msgstr "[O] Operationele modus: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
-#, fuzzy
-msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
-msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
-msgid "[T] Trap-sending port(s): "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
-msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:40
-msgid "[U] Isolate wireless clients: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
-#, fuzzy
-msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
-msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
-msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
-msgid "Access Point"
-msgstr "Access Point"
-
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
-msgid "Access Point client"
-msgstr "Access Point client"
-
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
-msgid "Wireless Bridge Point to Point"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
-msgid "Associated Stations"
-msgstr "Geassocieerde stations"
-
-#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
-msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/stations.c:109
-msgid "#  MAC          LQ    RSSI   Status Port IP"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
-msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
-msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
-
-#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
-msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
-msgstr ""
-"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
+#: lib/aps.c:30
+msgid "Known Access Points"
+msgstr "Bekende Access Points"
 
 
-#: lib/aps.c:128
+#: lib/aps.c:130
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgstr ""
 
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:131
+#: lib/aps.c:133
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:134
+#: lib/aps.c:136
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:137
+#: lib/aps.c:139
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:140
+#: lib/aps.c:142
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:143
+#: lib/aps.c:145
 #, fuzzy
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
 #, fuzzy
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
-#: lib/aps.c:147
+#: lib/aps.c:149
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:150
+#: lib/aps.c:152
 #, fuzzy
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
-#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
+#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
-#: lib/aps.c:154
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
-msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
-
-#: lib/aps.c:202
-msgid "Known Access Points"
-msgstr "Bekende Access Points"
-
-#: lib/aps.c:217
+#: lib/aps.c:208
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Soort netwerk"
 
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Soort netwerk"
 
-#: lib/aps.c:293
+#: lib/aps.c:284
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur"
 
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur"
 
-#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
+#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr ""
 
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:354
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+#: lib/aps.c:346
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
-msgid "LQ: Link Quality [%]"
+#: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
+msgid "LQ: Link Quality [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:362
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
+#: lib/aps.c:354
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:370
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
+#: lib/aps.c:362
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:372
-msgid "LQ: Link Quality [raw]"
+#: lib/aps.c:364
+msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:378
+#: lib/aps.c:370
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
-"quit"
+"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
+"reset"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:380
+#: lib/aps.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
+"view"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153
+#: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
 
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:510
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:513
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:516
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:519
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:522
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:525
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:528
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:531
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:534
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:50
-msgid "#       Type              IP          Description"
-msgstr ""
+#: lib/ap_search.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Community name: "
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: lib/ap_search.c:49
+#, fuzzy
+msgid "  NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    FW TYPE (VERSION) AP NAME"
+msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
 
 
-#: lib/ap_search.c:89
+#: lib/ap_search.c:106
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:105
+#: lib/ap_search.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:114
+#: lib/ap_search.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:120
+#: lib/ap_search.c:138
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:121
+#: lib/ap_search.c:139
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:123
+#: lib/ap_search.c:141
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] AP naam:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] AP naam:"
 
-#: lib/ap_search.c:125
+#: lib/ap_search.c:143
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:134
+#: lib/ap_search.c:152
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Scanning for AP type: %s"
+msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:312
+#: lib/ap_search.c:378
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Access Points zoeken"
 
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap_search.c:329
+#: lib/ap_search.c:396
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
-#: lib/ap_search.c:341
+#: lib/ap_search.c:408
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:416
+#: lib/ap_search.c:483
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:418
+#: lib/ap_search.c:485
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:422
-msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
+#: lib/ap_search.c:490
+msgid "Single-screen maximum number of APs found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:426
+#: lib/ap_search.c:493
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
-#: lib/ap-utils.h:74
+#: lib/ap-utils.h:82
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "IP-adres: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "IP-adres: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:75
+#: lib/ap-utils.h:83
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:77
+#: lib/ap-utils.h:85
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
 
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
 
-#: lib/ap-utils.h:79
+#: lib/ap-utils.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/ap-utils.h:80
+#: lib/ap-utils.h:88
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:81
+#: lib/ap-utils.h:89
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Verzonden:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Verzonden:"
 
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:91
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:84
+#: lib/ap-utils.h:92
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:94
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:95
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:97
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:98
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:100
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "uit"
 
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "basis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "basis"
 
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:105
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:99
+#: lib/ap-utils.h:106
+msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:100
-msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
+#: lib/ap-utils.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:101
-msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
+#: lib/ap-utils.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
 
 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/ap-utils.h:102
+#: lib/ap-utils.h:111
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:105
-msgid "Create socket error. Press any key."
-msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
+#: lib/ap-utils.h:113
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
+msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
 
 
-#: lib/ap-utils.h:106
-msgid "Bind socket error. Press any key."
-msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
+#: lib/ap-utils.h:114
+#, fuzzy
+msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
+msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
 
 
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
+msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: lib/ap-utils.h:117
+msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:119
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
 
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:122
+msgid "Change polling mode interval"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:123
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Korte informatie over programma"
 
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Korte informatie over programma"
 
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:124
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
 
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:125
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
 
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
 
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:115
+#: lib/ap-utils.h:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
+msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
 
 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
 
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
 
-#: lib/ap-utils.h:118
+#: lib/ap-utils.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
 
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
 
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:132
+msgid "Get link status in APclient mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:133
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
 
-#: lib/cmd.c:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#: lib/ap-utils.h:136
+msgid "Associated stations"
+msgstr "Geassocieerde stations"
+
+#: lib/ap-utils.h:137
+msgid "AP Client link state"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
-"nodig heeft.)"
 
 
-#: lib/cmd.c:44
+#: lib/ap-utils.h:139
+msgid "Polling: on"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:140
+msgid "Polling: off"
+msgstr ""
+
+#: lib/cmd.c:40
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
-#: lib/cmd.c:47
+#: lib/cmd.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
+msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
 msgstr ""
 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
 "verloren."
 
 msgstr ""
 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
 "verloren."
 
-#: lib/cmd.c:48
+#: lib/cmd.c:44
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:79
+#: lib/cmd.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/cmd.c:88
+#: lib/cmd.c:71
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
 
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
 
-#: lib/cmd.c:91
+#: lib/cmd.c:74
 #, fuzzy
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr ""
 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
 
 #, fuzzy
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr ""
 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
 
-#: lib/cmd.c:113
+#: lib/cmd.c:85
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/cmd.c:146
+#: lib/cmd.c:117
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
-#: lib/cmd.c:149
+#: lib/cmd.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
+msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
 msgstr ""
 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
 "gewijzigd."
 
 msgstr ""
 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
 "gewijzigd."
 
-#: lib/cmd.c:152
-msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
+#: lib/cmd.c:121
+msgid "changed some option values before. Using this option may"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:153
+#: lib/cmd.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "of your current configuration."
+msgid "cause loss of your current configuration."
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
-#: lib/cmd.c:176
+#: lib/cmd.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te "
 "gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te "
 "gaan."
 
-#: lib/common.c:30
-msgid "Autodetect AP type? "
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:31
+#: lib/common.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Access Point IP-address: "
 msgstr "Access Point IP-adres:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access Point IP-address: "
 msgstr "Access Point IP-adres:"
 
-#: lib/common.c:32
+#: lib/common.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Password (community): "
 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password (community): "
 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
 
-#: lib/common.c:33
+#: lib/common.c:34
+msgid "Autodetect AP MIB properties? "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AP type: "
+msgid "AP MIB type: "
 msgstr "AP soort:"
 
 msgstr "AP soort:"
 
-#: lib/common.c:34
+#: lib/common.c:36
+msgid "AP MIB vendor extensions: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
+msgstr "Wilt u doorgaan?"
+
+#: lib/common.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Access Point label: "
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/common.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
-#: lib/common.c:69
+#: lib/common.c:40
+msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:41
+#, fuzzy
+msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
+msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/common.c:106
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
-#: lib/common.c:71
+#: lib/common.c:108
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
-#: lib/common.c:74
+#: lib/common.c:111
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
-#: lib/common.c:76
+#: lib/common.c:113
+msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
+msgid "Copyright (c) 2001-2005"
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
-#: lib/common.c:79
+#: lib/common.c:117
+msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:120
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
-#: lib/common.c:81
+#: lib/common.c:122
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
-#: lib/common.c:83
+#: lib/common.c:124
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
-#: lib/common.c:135
+#: lib/common.c:165
 msgid "Connect options"
 msgstr "Verbindingsopties"
 
 msgid "Connect options"
 msgstr "Verbindingsopties"
 
-#: lib/common.c:143
+#: lib/common.c:173
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
 
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
 
-#: lib/common.c:148
+#: lib/common.c:182
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
-#: lib/common.c:171
+#: lib/common.c:249
+msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Determining AP type. Please wait..."
-msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
+msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
+msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
 
-#: lib/common.c:196
+#: lib/common.c:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
+msgid ""
+"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/file.c:176
-msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE"
-msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
+#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
+#, c-format
+msgid "%s%u"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:491
+#, c-format
+msgid "(%0.1f seconds)"
+msgstr ""
+
+#: lib/file.c:199
+msgid "NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    MIB EXT.  LABEL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/file.c:177
+#: lib/file.c:200
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
 
-#: lib/file.c:182
+#: lib/file.c:206
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
 "pijltjes: schuiven"
 
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
 "pijltjes: schuiven"
 
-#: lib/file.c:225
+#: lib/file.c:257
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
-#: lib/file.c:250
+#: lib/file.c:288
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
-#: lib/input.c:31
+#: lib/file.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write stations file. Press any key."
+msgstr ""
+"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: lib/file.c:444
+msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/input.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "Onjuist IP-adres.  Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "Onjuist IP-adres.  Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/input.c:32
+#: lib/input.c:33
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
+msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/oui.c:6052
+#: lib/input.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
+msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
+
+#: lib/oui.c:6061
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privĆ©"
 
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privĆ©"
 
-#: lib/radio.c:27
+#: lib/radio.c:26
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
 
-#: lib/radio.c:29
+#: lib/radio.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Antenna:"
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Antenna:"
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
-#: lib/radio.c:30
+#: lib/radio.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[L] Left:"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[L] Left:"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/radio.c:31
+#: lib/radio.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/radio.c:114
+#: lib/radio.c:120
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Radio configuratie"
 
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Radio configuratie"
 
-#: lib/radio.c:115
+#: lib/radio.c:121
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
-#: lib/radio.c:117
+#: lib/radio.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "sleutel kanaal niveau"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "sleutel kanaal niveau"
 
-#: lib/radio.c:273
+#: lib/radio.c:279
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
@@ -949,32 +735,39 @@ msgstr ""
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
-#: lib/scr.c:134
-#, c-format
-msgid "Current AP: %s Type: %s"
+#: lib/scr.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
 
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
 
-#: lib/set_community.c:28
+#: lib/set_community.c:27
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
 
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
 
-#: lib/set_community.c:29
+#: lib/set_community.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
 
-#: lib/set_community.c:30
+#: lib/set_community.c:29
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
 
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
 
-#: lib/set_community.c:31
-msgid "[U] User"
+#: lib/set_community.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[U] User "
 msgstr "[U] Gebruiker"
 
 msgstr "[U] Gebruiker"
 
-#: lib/set_community.c:32
-msgid "[A] Administrator"
+#: lib/set_community.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[A] Administrator "
 msgstr "[A] Beheerder"
 
 msgstr "[A] Beheerder"
 
+#: lib/set_community.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[M] Manufacturer "
+msgstr "[M] Maker"
+
 #: lib/set_community.c:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: lib/set_community.c:33
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -983,321 +776,457 @@ msgstr ""
 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
 "afsluiten"
 
 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
 "afsluiten"
 
-#: lib/set_community.c:80
-msgid "[M] Manufacturer"
-msgstr "[M] Maker"
+#: lib/set_oeminfo.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Info structure version: "
+msgstr "StructVersie: %lu"
 
 
-#: lib/stat.c:29
-msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
-msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
+#: lib/set_oeminfo.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[M] Device MAC address: "
+msgstr "IP-adres: %s"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:30
+#, fuzzy
+msgid "    Manufacturer with this OUI: "
+msgstr "Maker ID:"
 
 
-#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
-msgid "Q - quit to menu."
-msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+#: lib/set_oeminfo.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[D] Regulatory domain: "
+msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
 
-#: lib/stat.c:31
-msgid "pipe error. Press any key."
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
+#: lib/set_oeminfo.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[T] Product type: "
+msgstr "Produktsoort: %lu"
 
 
-#: lib/stat.c:32
-msgid "fcntl error. Press any key."
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
+#: lib/set_oeminfo.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[E] OEM name: "
+msgstr "OEM naam:"
 
 
-#: lib/stat.c:33
-msgid "fork error. Press any key."
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
+#: lib/set_oeminfo.c:34
+msgid "[I] OEM ID: "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:35
+#, fuzzy
+msgid "[N] Product name: "
+msgstr "Produktnaam:"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:36
+#, fuzzy
+msgid "[H] Hardware revision: "
+msgstr "Hardware revisie: %lu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[O] Country code: "
+msgstr "[O] Opdracht: %s"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:38
+#, fuzzy
+msgid "[C] Default channel: "
+msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[A] Calibrated channels: "
+msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:40
+msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:101
+msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:103
+msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:107
+msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:109
+msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:111
+msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/stat.c:72
+#: lib/set_oeminfo.c:113
+msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:115
+msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:117
+msgid "regulations and/or law."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:119
+msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:121
+msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:123
+msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:125
+msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:127
+msgid "write them down somewhere prior their changing."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:129
+msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:131
+msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:133
+msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:135
+msgid "You got the warnings."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:141
+msgid "OEM Info settings"
+msgstr ""
+
+#: lib/stat.c:29
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 
-#: lib/stat.c:108
-msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Wireless Statistics"
+msgstr "Draadloos statistieken"
+
+#: lib/stat.c:98
+#, fuzzy
+msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:120
-msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:111
+#, fuzzy
+msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:123
+#: lib/stat.c:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/stat.c:124
+#: lib/stat.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Verzonden:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Verzonden:"
 
-#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
-msgid "Wireless Statistics"
-msgstr "Draadloos statistieken"
-
-#: lib/stat.c:282
-msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:270
+#, fuzzy
+msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:419
-msgid "pipe error. Press any key"
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:424
-msgid "fcntl error. Press any key"
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:433
-msgid "fork error. Press any key"
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/sysinfo.c:31
+#: lib/sysinfo.c:29
 msgid "System Description: "
 msgstr "Systeemomschrijving:"
 
 msgid "System Description: "
 msgstr "Systeemomschrijving:"
 
-#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
+#: lib/sysinfo.c:30
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
-#: lib/sysinfo.c:95
+#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
+msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
+msgid "Access Point"
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
+msgid "Access Point client"
+msgstr "Access Point client"
+
+#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
+msgid "Wireless Bridge Point to Point"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lib/sysinfo.c:144
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
-#: lib/sysinfo.c:130
+#: lib/sysinfo.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operational mode: %s"
+msgstr "[O] Operationele modus: %s"
+
+#: lib/sysinfo.c:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Product name:"
+msgid "Product name: "
 msgstr "Produktnaam:"
 
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:135
+#: lib/sysinfo.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware revision: %u"
-msgstr "Hardware revisie: %lu"
-
-#: lib/sysinfo.c:141
+#: lib/sysinfo.c:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OEM name:"
+msgid "OEM name: "
 msgstr "OEM naam:"
 
 msgstr "OEM naam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:149
+#: lib/sysinfo.c:196
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Regulation domain: %s [%d]"
-msgstr "Reguleringsdomein: %s"
-
-#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
-msgid "FCC (USA)"
-msgstr "FCC (USA)"
-
-#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
-msgid "DOC (Canada)"
-msgstr "DOC (Canada)"
-
-#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
-msgid "ETSI (Europe)"
-msgstr "ETSI (Europa)"
-
-#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
-msgid "France"
-msgstr "Frankrijk"
-
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
-msgid "MKK (Japan)"
-msgstr "MKK (Japan)"
-
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+msgid "Hardware revision: %u"
+msgstr "Hardware revisie: %lu"
 
 
-#: lib/sysinfo.c:158
+#: lib/sysinfo.c:204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
+#: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
+msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
+
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
-#: lib/sysinfo.c:234
+#: lib/sysinfo.c:313
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:235
+#: lib/sysinfo.c:314
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
-#: lib/sysinfo.c:287
+#: lib/sysinfo.c:373
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
-#: lib/sysinfo.c:293
+#: lib/sysinfo.c:378
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:305
+#: lib/sysinfo.c:389
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:312
+#: lib/sysinfo.c:395
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:318
+#: lib/sysinfo.c:401
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
-#: lib/sysinfo.c:326
+#: lib/sysinfo.c:407
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:329
+#: lib/sysinfo.c:410
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:336
-#, c-format
-msgid "Regulation Domain: %s"
+#: lib/sysinfo.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:345
+#: lib/sysinfo.c:419
+msgid "FCC (USA)"
+msgstr "FCC (USA)"
+
+#: lib/sysinfo.c:420
+msgid "DOC (Canada)"
+msgstr "DOC (Canada)"
+
+#: lib/sysinfo.c:421
+msgid "ETSI (Europe)"
+msgstr "ETSI (Europa)"
+
+#: lib/sysinfo.c:422
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: lib/sysinfo.c:423
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+#: lib/sysinfo.c:424
+msgid "MKK (Japan)"
+msgstr "MKK (Japan)"
+
+#: lib/sysinfo.c:427
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
-#: lib/sysinfo.c:375
-#, c-format
-msgid "WEP inplemented: %s"
+#: lib/sysinfo.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
 
 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:378
+#: lib/sysinfo.c:460
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:406
+#: lib/sysinfo.c:488
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:422
+#: lib/sysinfo.c:508
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
 
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
 
-#: lib/test.c:27
+#: lib/test.c:26
 #, fuzzy
 msgid "[T] Test mode: "
 msgstr "[T] Testmodus: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[T] Test mode: "
 msgstr "[T] Testmodus: %s"
 
-#: lib/test.c:28
+#: lib/test.c:27
 #, fuzzy
 msgid "[A] Antenna: "
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[A] Antenna: "
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
-#: lib/test.c:29
+#: lib/test.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[S] Signal level: "
 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] Signal level: "
 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
 
-#: lib/test.c:30
+#: lib/test.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[R] Rate: "
 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[R] Rate: "
 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
 
-#: lib/test.c:31
+#: lib/test.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgstr "[F] TxFiler: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgstr "[F] TxFiler: %s"
 
-#: lib/test.c:32
+#: lib/test.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[O] Command: "
 msgstr "[O] Opdracht: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[O] Command: "
 msgstr "[O] Opdracht: %s"
 
-#: lib/test.c:33
+#: lib/test.c:32
 #, fuzzy
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/test.c:88
+#: lib/test.c:79
+msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/test.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
-#: lib/test.c:91
+#: lib/test.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
 "verloren gaat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
 "verloren gaat."
 
-#: lib/test.c:92
+#: lib/test.c:95
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
-#: lib/test.c:95
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
-msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
-
-#: lib/test.c:118
+#: lib/test.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: lib/test.c:144
+#: lib/test.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistieken:"
 
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistieken:"
 
-#: lib/test.c:145
+#: lib/test.c:134
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
 
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
 
-#: lib/test.c:207
+#: lib/test.c:195
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
 
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
 
+#: lib/wep.c:28
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Privacy instellingen"
+
 #: lib/wep.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
 #: lib/wep.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
@@ -1322,10 +1251,6 @@ msgstr "[P] Openbare sleutel: %s"
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Privacy instellingen"
-
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Sleutel  WEP"
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Sleutel  WEP"
@@ -1341,151 +1266,147 @@ msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgstr ""
 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wlan.c:28
+#: lib/wlan.c:27
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:29
+#: lib/wlan.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[N] AP name: "
 msgstr "[N] AP naam:"
 
 #, fuzzy
 msgid "[N] AP name: "
 msgstr "[N] AP naam:"
 
-#: lib/wlan.c:31
+#: lib/wlan.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[K] AP contact: "
 msgstr "[E] AP contact:          %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[K] AP contact: "
 msgstr "[E] AP contact:          %s"
 
-#: lib/wlan.c:32
+#: lib/wlan.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[L] AP location: "
 msgstr "[L] AP lokatie:         %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[L] AP location: "
 msgstr "[L] AP lokatie:         %s"
 
-#: lib/wlan.c:34
+#: lib/wlan.c:33
 #, fuzzy
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
 
-#: lib/wlan.c:35
+#: lib/wlan.c:34
 #, fuzzy
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
 
-#: lib/wlan.c:36
+#: lib/wlan.c:35
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgstr ""
 
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:37
+#: lib/wlan.c:36
 #, fuzzy
 msgid "[A] Auth type: "
 msgstr "[A] Auth soort: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[A] Auth type: "
 msgstr "[A] Auth soort: %s"
 
-#: lib/wlan.c:38
+#: lib/wlan.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Open system"
 msgstr "Open systeem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open system"
 msgstr "Open systeem"
 
-#: lib/wlan.c:39
+#: lib/wlan.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Shared key"
 msgstr "Gedeelde sleutel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shared key"
 msgstr "Gedeelde sleutel"
 
-#: lib/wlan.c:40
+#: lib/wlan.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Both types"
 msgstr "Beide soorten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Both types"
 msgstr "Beide soorten"
 
-#: lib/wlan.c:41
+#: lib/wlan.c:40
 #, fuzzy
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
 
-#: lib/wlan.c:42
+#: lib/wlan.c:41
 #, fuzzy
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
 
-#: lib/wlan.c:43
+#: lib/wlan.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
 
-#: lib/wlan.c:44
+#: lib/wlan.c:43
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
 
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
 
-#: lib/wlan.c:46
+#: lib/wlan.c:45
 #, fuzzy
 msgid "[I] International roaming: "
 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[I] International roaming: "
 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
 
-#: lib/wlan.c:47
+#: lib/wlan.c:46
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:48
+#: lib/wlan.c:47
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
+#: lib/wlan.c:48
+msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
+msgstr ""
+
 #: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 #: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: lib/wlan.c:265
+#: lib/wlan.c:239
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Draadloos instellingen"
 
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Draadloos instellingen"
 
-#: lib/wlan.c:753
+#: lib/wlan.c:735
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Antenneconfiguratie:"
 
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Antenneconfiguratie:"
 
-#: lib/wlan.c:770
+#: lib/wlan.c:752
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
-#: lib/wlan.c:772
+#: lib/wlan.c:754
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
-#: src/ap-config.c:59
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: src/ap-config.c:59
-msgid "Set general options"
-msgstr "Algemene opties instellen"
-
-#: src/ap-config.c:60
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
+msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
+msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
 
 
-#: src/ap-config.c:60
-msgid "Set advanced options"
-msgstr "Geavanceerde opties instellen"
+#: src/ap-auth.c:33
+msgid "Invalid data in source file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-config.c:94
-msgid "Reset AP."
-msgstr "AP opnieuw instellen."
+#: src/ap-auth.c:34
+msgid "Can't open file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-config.c:129
-msgid "Latest"
-msgstr "Laatste"
+#: src/ap-auth.c:35
+msgid "Can't write to file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-config.c:129
-msgid "Get info about latest events"
-msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
+#: src/ap-auth.c:36
+msgid "Error closing file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:42
+#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -1493,69 +1414,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik:\n"
 
 "\n"
 "Gebruik:\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:44
-#, fuzzy
+#: src/ap-auth.c:45
+msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
-"h] [-r]\n"
+"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
-"\n"
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:46
+#: src/ap-auth.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
-"\n"
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:47
+#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
 msgid "-i ip        - AP ip address\n"
 msgstr "-i ip        - AP ip-adres\n"
 
 msgid "-i ip        - AP ip address\n"
 msgstr "-i ip        - AP ip-adres\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:48
+#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
 msgid "-c community - SNMP community string\n"
 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
 
 msgid "-c community - SNMP community string\n"
 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:50
-msgid ""
-"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
-"or <l>ink quality in client mode\n"
-msgstr ""
-"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
-"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:52
+#: src/ap-auth.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
-"type=l\n"
-msgstr ""
-"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
-"worden; alleen als soort=l\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:53
-msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+"-d filename  - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:54
+#: src/ap-auth.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"-a aptype        - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the "
-"ME-102\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ap-mrtg.c:56
-msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
-msgstr "-v           - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:57
-msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+"-u filename  - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"-r           - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
-"verbindingskwaliteit\n"
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:58
+#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
 msgid ""
 "-h           - print this help screen\n"
 "\n"
 msgid ""
 "-h           - print this help screen\n"
 "\n"
@@ -1563,159 +1456,971 @@ msgstr ""
 "-h           - deze hulp weergeven\n"
 "\n"
 
 "-h           - deze hulp weergeven\n"
 "\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:59
+#: src/ap-auth.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
 "\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:143
-msgid "Invalid IP-address\n"
+#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid IP-address.\n"
 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
 
 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:188
-#, c-format
-msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
+msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: src/ap-auth.c:211
+msgid "NWN devices are not yet supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:207
-msgid "Create socket error"
-msgstr "Fout bij maken socket"
+#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
+msgid "Bridging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:211
-msgid "Bind socket error"
-msgstr "Fout bij verbinden socket"
+#: src/ap-config.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Set bridging and IP-related options"
+msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:148
-#, c-format
-msgid "ap-trapd %s started%s%s."
-msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
+#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:149
-msgid " on "
-msgstr " aan "
+#: src/ap-config.c:45
+msgid "Set wireless options"
+msgstr "Draadloze opties instellen"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:155
-msgid "Unable to fork. Exiting."
-msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:159
-msgid "Can't create socket. Exiting."
-msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "Info"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:165
-msgid "Can't bind socket. Exiting."
-msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:172
-#, c-format
-msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
-msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:183
-#, c-format
-msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
-msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Set radio signal power and antenna options"
+msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:188
-#, c-format
-msgid "Unable to change to uid %d."
-msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
-msgstr ""
-"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "Set general options"
+msgstr "Algemene opties instellen"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:307
-#, c-format
-msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
-msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
 
 
-#: src/bridge.c:36
-msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Set advanced options"
+msgstr "Geavanceerde opties instellen"
 
 
-#: src/bridge.c:39
-msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MAC auth"
+msgstr "Mac toelating"
 
 
-#: src/bridge.c:40
-msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:82
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
 
 
-#: src/bridge.c:137
+#: src/ap-config.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "Beide soorten"
+msgid "Activate current configuration"
+msgstr "Huidige configuratie actief maken"
+
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standaardwaarden"
+
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Restore factory default settings"
+msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
+
+#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw instellen"
+
+#: src/ap-config.c:85
+msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+msgstr ""
+"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
+
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "TestMode"
+msgstr "Testmodus"
+
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "Put Access Point in test mode"
+msgstr "Access Point in testmodus zetten"
+
+#: src/ap-config.c:91
+msgid "Reset AP."
+msgstr "AP opnieuw instellen."
+
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
+msgid "SysInfo"
+msgstr "SysInfo"
+
+#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: src/ap-config.c:113
+msgid "Get ethernet port statistics"
+msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
+
+#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
+msgid "Stations"
+msgstr "Stations"
+
+#: src/ap-config.c:116
+msgid "AP link"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "KnownAPs"
+msgstr "BekendeAPs"
+
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "Get info about known Access Points"
+msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
+
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Latest"
+msgstr "Laatste"
+
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Get info about latest events"
+msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
+
+#: src/ap-config.c:150
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-config.c:151
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Commands"
+msgstr "Opdrachten"
+
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Execute commands on Access Point"
+msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
+
+#: src/ap-config.c:154
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/ap-config.c:155
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/ap-config.c:156
+msgid "Polling"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-config.c:157
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/ap-config.c:159
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/ap-config.c:218
+#, c-format
+msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
+msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
+
+#: src/aplink.c:25
+msgid "RSSI:     ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:26
+msgid "RSSI avg: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:27
+msgid "RSSI top: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:28
+msgid "RSSI rou: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:29
+msgid ""
+"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:81
+msgid "RSSI [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:82
+msgid "RSSI average [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:83
+msgid "RSSI rounded [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:84
+msgid "Link Quality [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:133
+msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:135
+msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:137
+msgid "or 'Repeater' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:44
+msgid ""
+"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality (last one will only "
+msgstr ""
+"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
+"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:49
+msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP from which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
+"worden; alleen als soort=l\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:52
+msgid "-n name      - AP name - for check only\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:53
+msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
+msgstr "-v           - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
+msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+msgstr ""
+"-r           - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
+"verbindingskwaliteit\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:32
+#, c-format
+msgid "Error getting data from AP %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
+"aptype] [-h] [-r] \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:48
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality in client mode\n"
+msgstr ""
+"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
+"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:49
+msgid "-d db_file   - RRD database file with full path\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:51
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
+"worden; alleen als soort=l\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:52
+msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:53
+msgid ""
+"-a aptype    - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
+"102\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:133
+msgid "Invalid IP-address\n"
+msgstr "Onjuist IP-adres\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:84
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-tftp.c:87
+msgid "Error while read()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:100
+msgid "Undefined error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:101
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Access violation"
+msgstr "Access Point"
+
+#: src/ap-tftp.c:103
+msgid "Disk full or allocation error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:104
+msgid "Illegal TFTP operation"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:105
+msgid "Unknown transfer ID"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:106
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:107
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:157
+msgid "Remote-filename too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:183
+#, c-format
+msgid "%sError in read()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:212
+#, c-format
+msgid "sending %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:221
+#, c-format
+msgid "%sError in sendto()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:244
+#, c-format
+msgid "%sError in recvfrom()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:256
+#, c-format
+msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:267
+#, c-format
+msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:276
+#, c-format
+msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:283
+#, c-format
+msgid "%sError in select()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:297
+#, c-format
+msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:308
+#, c-format
+msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:315
+#, c-format
+msgid "%sFlash programming in progress...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:317
+msgid "Finished successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:335
+msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:361
+msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:363
+msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/nwn_advanced.c:61
+#: src/ap-tftp.c:379
+msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid argument combination.\n"
+msgstr "Onjuist IP-adres\n"
+
+#: src/ap-tftp.c:412
+msgid "Error while open()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
+msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"Firmware file contains:\n"
+"- string \"ATMEL\": %s\n"
+"- string \"802.11 AP\": %s\n"
+"- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
+"- string \"atsingle.bin\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Using:\n"
+"- server: %s\n"
+"- firmware file: \"%s\"\n"
+"- name used for upload: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:568
+msgid ""
+"Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:574
+msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:653
+msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-trapd.c:150
+#, c-format
+msgid "ap-trapd %s started%s%s."
+msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
+
+#: src/ap-trapd.c:151
+msgid " on "
+msgstr " aan "
+
+#: src/ap-trapd.c:157
+msgid "Unable to fork. Exiting."
+msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:161
+msgid "Can't create socket. Exiting."
+msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:167
+msgid "Can't bind socket. Exiting."
+msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
+msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:185
+#, c-format
+msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
+msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
+
+#: src/ap-trapd.c:190
+#, c-format
+msgid "Unable to change to uid %d."
+msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
+
+#: src/ap-trapd.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
+msgstr ""
+"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
+
+#: src/ap-trapd.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+
+#: src/auth.c:30
+msgid "APClient authorization credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[A] MAC authorization: "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Enter MAC: "
+msgstr "Geef Mac:"
+
+#: src/auth.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Delete Num: "
+msgstr "Nummer verwijderen:"
+
+#: src/auth.c:35
+#, fuzzy
+msgid " NUM     MAC address     "
+msgstr "NUM     MAC adres"
+
+#: src/auth.c:36
+#, fuzzy
+msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:38
+msgid "[I] Radius server IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[P] Radius server port: "
+msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
+
+#: src/auth.c:40
+msgid "[S] Radius server secret: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:41
+#, fuzzy
+msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:42
+msgid "[F] Radius source port: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:45
+#, fuzzy
+msgid "[M] 802.1x authorization: "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:46
+#, fuzzy
+msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:47
+msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:48
+msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/auth.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: src/auth.c:121
+msgid "Allow listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:123
+msgid "Deny listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:129
+msgid "Mixed environment"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:213
+msgid "(not shown)"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Authorized MAC addresses:"
+msgstr "Toegelaten Mac adressen"
+
+#: src/auth.c:345
+msgid "(insufficient community used)"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:472
+#, c-format
+msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:27
+msgid "[I] IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:28
+#, fuzzy
+msgid "[N] Netmask: "
+msgstr "[N] Netmask: %s"
+
+#: src/bridge.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[G] Gateway: "
+msgstr "[G] Gateway %s"
+
+#: src/bridge.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
+msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
+
+#: src/bridge.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[P] Primary port: "
+msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
+
+#: src/bridge.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Attached station MAC: "
+msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+
+#: src/bridge.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[D] DHCP client: "
+msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
+
+#: src/bridge.c:34
+#, fuzzy
+msgid "[O] Operational mode: "
+msgstr "[O] Operationele modus: %s"
+
+#: src/bridge.c:35
+#, fuzzy
+msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
+msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+
+#: src/bridge.c:36
+msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:37
+msgid "[T] Trap-sending port: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:38
+msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:39
+msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:40
+msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:41
+#, fuzzy
+msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: src/bridge.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Wireless (can be risky)"
+msgstr "Draadloos instellingen"
+
+#: src/bridge.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Beide soorten"
+
+#: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
 
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:63
+#: src/nwn_advanced.c:62
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] ACK Window: %d"
 
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] ACK Window: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:66
+#: src/nwn_advanced.c:65
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
-#: src/nwn_advanced.c:67
+#: src/nwn_advanced.c:66
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: src/nwn_latest.c:31
+#: src/nwn_latest.c:30
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-#: src/nwn_latest.c:89
+#: src/nwn_latest.c:88
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
 
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
 
-#: src/nwn_latest.c:90
+#: src/nwn_latest.c:89
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "De-associĆ«ren:"
 
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "De-associĆ«ren:"
 
-#: src/nwn_latest.c:97
+#: src/nwn_latest.c:96
 msgid "Deauthenticate:"
 msgstr "De-authentificeren:"
 
 msgid "Deauthenticate:"
 msgstr "De-authentificeren:"
 
-#: src/nwn_latest.c:104
+#: src/nwn_latest.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "Authentificatie mislukt:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "Authentificatie mislukt:"
 
-#: src/nwn_latest.c:110
+#: src/nwn_latest.c:109
 msgid "Last error:"
 msgstr "Laatste fout:"
 
 msgid "Last error:"
 msgstr "Laatste fout:"
 
-#: src/nwn_latest.c:111
+#: src/nwn_latest.c:110
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/stations.c:113
+#: src/stations.c:82
+msgid "Not available (device not in AP mode)."
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:92
+msgid "  #     MAC       Parent MAC  RSSI   LQ Sts MACn      IP        "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:136
+msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
+msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
+
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Id       MAC address"
-msgstr "Id      MAC adres"
+msgid ""
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
+"refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 
-#: src/stations.c:223 src/stations.c:307
-msgid "Associated stations"
-msgstr "Geassocieerde stations"
+#: src/stations.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 
-#: src/stations.c:225
+#: src/stations.c:275
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
+#~ msgid "Create socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "Bind socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "Create socket error"
+#~ msgstr "Fout bij maken socket"
+
+#~ msgid "Bind socket error"
+#~ msgstr "Fout bij verbinden socket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NUM       MAC address"
+#~ msgstr "NUM     MAC adres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
+
+#~ msgid "Associated Stations"
+#~ msgstr "Geassocieerde stations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
+#~ "nodig heeft.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
+#~ msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
+#~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
+#~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
+
+#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
+#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
+
+#~ msgid "Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key."
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "fork error. Press any key."
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key"
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fcntl error. Press any key"
+#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fork error. Press any key"
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Id       MAC address"
+#~ msgstr "Id      MAC adres"
+
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"