1 # Swedish translation of ap-utils.
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ap-utils package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2005
8 "Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 07:16+0100\n"
11 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
12 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:181 src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
21 #: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:43
22 msgid "Set bridging and IP-related options"
23 msgstr "Ställ in bryggning och IP-relaterade alternativ"
25 #: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:135 src/ap-config.c:45
26 #: src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
30 #: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:45
31 msgid "Set wireless options"
32 msgstr "Ställ in alternativ för trådlös"
34 #: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
38 #: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:47
43 #: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
47 #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
51 #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
52 msgid "Set radio signal power and antenna options"
53 msgstr "Ställ in alternativ för radiosignalstyrka och antenn"
55 #: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
59 #: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
60 msgid "Activate current configuration"
61 msgstr "Aktivera nuvarande konfiguration"
63 #: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
67 #: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
68 msgid "Restore factory default settings"
69 msgstr "Återställ fabriksinställningar"
71 #: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
75 #: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:85
76 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
77 msgstr "Återställ AP. All konfiguration ej uppladdad kommer att förloras"
79 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
83 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
84 msgid "Put Access Point in test mode"
85 msgstr "Försätt accesspunkt i testläge"
87 #: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
91 #: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:134 src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124
96 #: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:113
97 msgid "Get ethernet port statistics"
98 msgstr "Hämta statistik om Ethernetport"
100 #: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
104 #: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
108 #: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
109 msgid "Get info about known Access Points"
110 msgstr "Hämta info om kända accesspunkter"
112 #: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:150
116 #: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:151
120 #: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
124 #: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
125 msgid "Execute commands on Access Point"
126 msgstr "Starta kommandon på accesspunkt"
128 #: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:154
132 #: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:155
136 #: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
140 #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:157
144 #: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:159
148 #: ap-gl/ap-gl.c:167 src/ap-config.c:218
150 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
151 msgstr "Konfiguratör för trådlös accesspunkt ver. %s"
153 #: ap-gl/auth.c:27 src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
154 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
155 msgstr "AuthorizedMacTableString paketfel"
157 #: ap-gl/auth.c:29 src/auth.c:30
158 msgid "APClient authorization credentials"
161 #: ap-gl/auth.c:31 src/auth.c:32
162 msgid "[A] MAC authorization: "
163 msgstr "[A] MAC-autentisering: "
165 #: ap-gl/auth.c:32 src/auth.c:33
169 #: ap-gl/auth.c:33 src/auth.c:34
171 msgstr "Ta bort num: "
174 msgid "NUM MAC address"
175 msgstr "NUM MAC-address"
178 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
180 "A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut"
183 msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
184 msgstr "A - autent; IPSTF - ställ in; W - skriv konf; Q - avslut"
187 msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
188 msgstr "A - autent; W - skriv konf; Q - avslut"
191 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
192 msgstr "[I] IP TILL RADIUS SERVER: "
195 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
196 msgstr "[P] PORT PÅ RADIUS SERVER: "
199 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
200 msgstr "[S] LÖSEN FÖR RADIUS SERVER: "
203 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
204 msgstr "[T] TID FÖR ÅTER-AUTENTISERING: "
207 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
208 msgstr "[F] KÄLLPORT FÖR RADIUS: "
210 #: ap-gl/auth.c:88 src/auth.c:114
218 #: ap-gl/auth.c:227 src/auth.c:345
219 msgid "(insufficient community used)"
222 #: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:27
226 #: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:28
227 msgid "[N] Netmask: "
228 msgstr "[N] Nätmask: "
230 #: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:29
231 msgid "[G] Gateway: "
232 msgstr "[G] Gateway: "
234 #: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:30
235 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
236 msgstr "[F] Filtrera icke-IP-trafik: "
238 #: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:31
239 msgid "[P] Primary port: "
240 msgstr "[P] Primär port: "
242 #: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:32
243 msgid "Attached station MAC: "
246 #: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:33
247 msgid "[D] DHCP client: "
248 msgstr "[D] DHCP-klient: "
250 #: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:34
251 msgid "[O] Operational mode: "
252 msgstr "[O] Operationellt läge: "
254 #: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:35
255 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
256 msgstr "[M] Föredraget BSSID (fjärr MAC-adr.): "
258 #: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:37
259 msgid "[T] Trap-sending port: "
262 #: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:38
263 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
264 msgstr "[R] Vidarebefodra broadcast-trafik: "
267 msgid "[U] Isolate wireless clients: "
268 msgstr "[U] Isolera trådlösa klienter: "
271 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
272 msgstr "INGFPDOMSCTRBU - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny"
274 #: ap-gl/bridge.c:49 lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
275 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
278 #: ap-gl/bridge.c:50 lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
282 #: ap-gl/bridge.c:51 lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
283 msgid "Access Point client"
284 msgstr "Accesspunkt-klient"
286 #: ap-gl/bridge.c:52 lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
287 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
290 #: ap-gl/bridge.c:53 lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
294 #: ap-gl/bridge.c:54 lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424
299 #: ap-gl/stations.c:77
300 msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
303 #: ap-gl/stations.c:104 src/stations.c:92
305 msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
306 msgstr " # MAC Parent MAC RSSI Status MACn IP "
308 #: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:136
309 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
310 msgstr "AssociatedSTAsInfo paketfel"
312 #: ap-gl/stations.c:163
313 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
314 msgstr "Pilar - skroll; S - spara till fil; Q - avsluta till meny."
317 msgid "Known Access Points"
318 msgstr "Kända accesspunkter"
321 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
325 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
329 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
333 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
337 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
341 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
345 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
346 msgstr "Svara INTE \"Ja\" om du är ansluten till accesspunkten"
349 msgid "via its wireless port."
350 msgstr "via sin trådlösa port."
352 #: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/cmd.c:124 lib/test.c:96
353 msgid "Do you want to continue? "
354 msgstr "Vill du fortsätta? "
361 msgid "Infrastructure"
362 msgstr "Infrastruktur"
364 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
366 msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
367 msgstr "CN: Kanalnamn; P: Preamble-typ (S: Kort; L: Lång);"
370 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
373 #: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
374 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
375 msgstr "; LQ: Länkkvalité [%]"
378 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
382 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
386 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
387 msgstr "; LQ: Länkkval [rå]"
391 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
397 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
401 #: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
403 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
407 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
411 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
415 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
419 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
423 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
427 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
431 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
435 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
439 msgid "after pressing 'S'."
442 #: lib/ap_search.c:48
443 msgid "Community name: "
444 msgstr "Community-namn: "
446 #: lib/ap_search.c:49
448 msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME"
449 msgstr " NUM IP-ADRESS MIB-TYP NAMN"
451 #: lib/ap_search.c:106
452 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
455 #: lib/ap_search.c:122
456 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
459 #: lib/ap_search.c:131
460 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
463 #: lib/ap_search.c:138
464 msgid "Scanning via network interface:"
467 #: lib/ap_search.c:139
472 #: lib/ap_search.c:141
477 #: lib/ap_search.c:143
482 #: lib/ap_search.c:152
484 msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
487 #: lib/ap_search.c:378
488 msgid "Access Points Search"
491 #: lib/ap_search.c:396
492 msgid "realloc() error."
493 msgstr "realloc()-fel."
495 #: lib/ap_search.c:408
496 msgid "Network interface discovery error."
499 #: lib/ap_search.c:483
500 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
503 #: lib/ap_search.c:485
504 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
507 #: lib/ap_search.c:490
508 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
511 #: lib/ap_search.c:493
512 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
513 msgstr "# - anslut till AP; Q - avsluta"
516 msgid "MAC address: "
517 msgstr "MAC-address: "
520 msgid "[S] SNMP traps: "
524 msgid "[C] Frequency channel: "
525 msgstr "[C] Frekvenskanal: "
528 msgid "Receive antenna:"
540 msgid "Transmit antenna:"
552 msgid "Diversity select:"
563 #: lib/ap-utils.h:100
567 #: lib/ap-utils.h:101
571 #: lib/ap-utils.h:103
575 #: lib/ap-utils.h:104
579 #: lib/ap-utils.h:106
581 msgstr "Grundläggande"
583 #: lib/ap-utils.h:108
584 msgid "Press any key to continue."
585 msgstr "Tryck någon knapp för att fortsätta."
587 #: lib/ap-utils.h:109
588 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
591 #: lib/ap-utils.h:111
592 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
595 #: lib/ap-utils.h:112
596 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
599 #: lib/ap-utils.h:113
600 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
603 #: lib/ap-utils.h:114
604 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
605 msgstr "Skriver data till AP. Var god vänta..."
607 #: lib/ap-utils.h:115
608 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
611 #: lib/ap-utils.h:116
612 msgid "select() function error. Press any key."
615 #: lib/ap-utils.h:117
617 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
618 msgstr "Fel vid bindning till uttag. Tryck en tangent."
620 #: lib/ap-utils.h:119
621 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
624 #: lib/ap-utils.h:120
625 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
628 #: lib/ap-utils.h:122
629 msgid "Back to main menu"
630 msgstr "Tillbaka till huvudmenyn"
632 #: lib/ap-utils.h:123
634 msgstr "Avsluta program"
636 #: lib/ap-utils.h:124
637 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
640 #: lib/ap-utils.h:125
641 msgid "Change polling mode interval"
644 #: lib/ap-utils.h:126
645 msgid "Short info about program"
646 msgstr "Kort information om programmet"
648 #: lib/ap-utils.h:127
649 msgid "Find connected Access Points"
650 msgstr "Hitta anslutna accesspunkter"
652 #: lib/ap-utils.h:128
653 msgid "Set connection options: ip and community"
656 #: lib/ap-utils.h:129
657 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
658 msgstr "Ställ in kryptering; redigera WEP-nycklar"
660 #: lib/ap-utils.h:130
661 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
664 #: lib/ap-utils.h:131
665 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
668 #: lib/ap-utils.h:132
669 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
672 #: lib/ap-utils.h:133
673 msgid "Get wireless port statistics"
676 #: lib/ap-utils.h:134
677 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
680 #: lib/ap-utils.h:135
681 msgid "Get link status in APclient mode"
684 #: lib/ap-utils.h:136
685 msgid "Get info and statistics from AP"
688 #: lib/ap-utils.h:137
689 msgid "Set various configuration options"
692 #: lib/ap-utils.h:139
693 msgid "Associated stations"
696 #: lib/ap-utils.h:140
697 msgid "AP Client link state"
700 #: lib/ap-utils.h:142
704 #: lib/ap-utils.h:143
709 msgid "Restore factory default configuration"
710 msgstr "Återställ fabriksinställningar"
713 msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
717 msgid "will be lost."
718 msgstr "kommer att förloras."
721 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
725 msgid "Reset Access Point"
726 msgstr "Återställ accesspunkt"
729 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
733 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
737 msgid "Upload configuration"
738 msgstr "Ladda upp konfiguration"
741 msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
742 msgstr "Du kan behöva att ladda upp konfigurationen bara om du har"
745 msgid "changed some option values before. Using this option may"
746 msgstr "ändrat några inställningar tidigare. Användning av denna funktion"
749 msgid "cause loss of your current configuration."
750 msgstr "kan orsaka att du förlorar din nuvarande konfiguration."
753 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
754 msgstr "Konfiguration uppladdad. Tryck en tangent för att fortsätta."
757 msgid "Access Point IP-address: "
758 msgstr "IP-adress till accesspunkt: "
761 msgid "Password (community): "
762 msgstr "Lösenord (community): "
765 msgid "Autodetect AP MIB properties? "
766 msgstr "Autoidentifiera accesspunktens MIB-egenskaper? "
769 msgid "AP MIB type: "
770 msgstr "Typ av MIB: "
773 msgid "AP MIB vendor extensions: "
774 msgstr "Tillverkarens MIB-utökningar: "
777 msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
778 msgstr "Vill du använda accesspunktens namn som dess etikett? "
781 msgid "Access Point label: "
782 msgstr "Etikett för accesspunkt: "
785 msgid "Save connect-settings: "
786 msgstr "Spara inställningar för anslutning: "
789 msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
793 msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
807 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
808 msgstr "Skriven av Roman Festchook roma@polesye.net"
812 msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
813 msgstr "Delar av Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz"
817 msgid "Copyright (c) 2001-2006"
818 msgstr "Copyright (c) 2001-2004"
821 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
822 msgstr "Roman Festchook och Jan Rafaj"
825 msgid "This program is distributed under the terms"
826 msgstr "Det här programmet distribueras under villkoren"
829 msgid "of the GNU General Public License version 2."
830 msgstr "av GNU General Public License version 2."
833 msgid "See the included COPYING file for details."
834 msgstr "Se den inkluderade filen COPYING för detaljer."
837 msgid "Connect options"
841 msgid "Enter IP address of your Access Point."
842 msgstr "Ange IP-adress till din accesspunkt."
845 msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
849 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
853 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
858 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
863 msgid "(%0.1f seconds)"
867 msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL"
871 msgid "Choose an AP to connect to"
872 msgstr "Välj en AP att ansluta till"
875 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
877 "1-9,C: anslut; N: ny; D: ta bort; W: spara; Q: avsluta; piltangenter: skrolla"
880 msgid "Connect to AP num:"
888 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
892 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
896 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
901 msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
905 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
909 msgid "Unknown or Private"
910 msgstr "Okänd eller privat"
914 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
923 msgstr "[L] Vänster:"
930 msgid "Radio Configuration"
931 msgstr "Radiokonfiguration"
934 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
938 msgid "Key Channel Level"
943 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
949 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
952 #: lib/set_community.c:27
953 msgid "Set community/password"
954 msgstr "Ställ in community/lösenord"
956 #: lib/set_community.c:28
957 msgid "Key Access level"
960 #: lib/set_community.c:29
961 msgid "Community/Password"
962 msgstr "Community/Lösenord"
964 #: lib/set_community.c:30
966 msgstr "[U] Användare "
968 #: lib/set_community.c:31
969 msgid "[A] Administrator "
970 msgstr "[A] Administratör "
972 #: lib/set_community.c:32
973 msgid "[M] Manufacturer "
974 msgstr "[M] Tillverkare "
976 #: lib/set_community.c:33
978 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
981 #: lib/set_oeminfo.c:28
983 msgid "Info structure version: "
984 msgstr "Infrastruktur"
986 #: lib/set_oeminfo.c:29
988 msgid "[M] Device MAC address: "
989 msgstr "MAC-address: "
991 #: lib/set_oeminfo.c:30
993 msgid " Manufacturer with this OUI: "
994 msgstr "Tillverkare ID:"
996 #: lib/set_oeminfo.c:31
997 msgid "[D] Regulatory domain: "
1000 #: lib/set_oeminfo.c:32
1002 msgid "[T] Product type: "
1003 msgstr "Produkttyp: %u"
1005 #: lib/set_oeminfo.c:33
1007 msgid "[E] OEM name: "
1010 #: lib/set_oeminfo.c:34
1012 msgid "[I] OEM ID: "
1015 #: lib/set_oeminfo.c:35
1017 msgid "[N] Product name: "
1018 msgstr "Produktnamn:"
1020 #: lib/set_oeminfo.c:36
1021 msgid "[H] Hardware revision: "
1024 #: lib/set_oeminfo.c:37
1026 msgid "[O] Country code: "
1027 msgstr "[O] Kommando: "
1029 #: lib/set_oeminfo.c:38
1031 msgid "[C] Default channel: "
1032 msgstr "[C] Frekvenskanal: "
1034 #: lib/set_oeminfo.c:39
1036 msgid "[A] Calibrated channels: "
1037 msgstr "[C] Frekvenskanal: "
1039 #: lib/set_oeminfo.c:40
1040 msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
1043 #: lib/set_oeminfo.c:41
1046 "Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
1047 msgstr "EK1234 - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny"
1049 #: lib/set_oeminfo.c:101
1050 msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
1053 #: lib/set_oeminfo.c:103
1054 msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
1057 #: lib/set_oeminfo.c:107
1058 msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
1061 #: lib/set_oeminfo.c:109
1062 msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
1065 #: lib/set_oeminfo.c:111
1066 msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
1069 #: lib/set_oeminfo.c:113
1070 msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
1073 #: lib/set_oeminfo.c:115
1074 msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
1077 #: lib/set_oeminfo.c:117
1078 msgid "regulations and/or law."
1081 #: lib/set_oeminfo.c:119
1082 msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
1085 #: lib/set_oeminfo.c:121
1086 msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
1089 #: lib/set_oeminfo.c:123
1090 msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
1093 #: lib/set_oeminfo.c:125
1094 msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
1097 #: lib/set_oeminfo.c:127
1098 msgid "write them down somewhere prior their changing."
1101 #: lib/set_oeminfo.c:129
1102 msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
1105 #: lib/set_oeminfo.c:131
1106 msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
1109 #: lib/set_oeminfo.c:133
1110 msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
1113 #: lib/set_oeminfo.c:135
1114 msgid "You got the warnings."
1117 #: lib/set_oeminfo.c:141
1118 msgid "OEM Info settings"
1122 msgid "Ethernet Statistics"
1123 msgstr "Ethernet-statistik"
1126 msgid "Wireless Statistics"
1127 msgstr "Trådlös-statistik"
1130 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
1131 msgstr "EthRxStat-paketfel. Tryck en tangent."
1134 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
1135 msgstr "EthTxStat-paketfel. Tryck en tangent."
1142 msgid "Transmitted:"
1146 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
1147 msgstr "WirelessStat-paketfel. Tryck en tangent."
1150 msgid "System Description: "
1151 msgstr "Systembeskrivning: "
1157 #: lib/sysinfo.c:144
1158 msgid "Device hardware/software/name info:"
1161 #: lib/sysinfo.c:172
1163 msgid "Operational mode: %s"
1164 msgstr "[O] Operationellt läge: "
1166 #: lib/sysinfo.c:182
1168 msgid "Product name: "
1169 msgstr "Produktnamn:"
1171 #: lib/sysinfo.c:186
1173 msgid "Product type: %u"
1174 msgstr "Produkttyp: %u"
1176 #: lib/sysinfo.c:189
1181 #: lib/sysinfo.c:196
1183 msgid "Hardware revision: %u"
1186 #: lib/sysinfo.c:204
1188 msgid "Info structure version: %u"
1191 #: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
1193 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1196 #: lib/sysinfo.c:224
1198 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
1199 msgstr "Upptid: %u days, %02u:%02u:%02u timmar:min:sek"
1201 #: lib/sysinfo.c:312
1202 msgid "FHSS 2.4 GHz"
1203 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
1205 #: lib/sysinfo.c:312
1206 msgid "DSSS 2.4 GHz"
1207 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
1209 #: lib/sysinfo.c:312
1213 #: lib/sysinfo.c:313
1214 msgid "Commercial range 0..40 C"
1217 #: lib/sysinfo.c:314
1218 msgid "Industrial range -30..70 C"
1221 #: lib/sysinfo.c:317
1225 #: lib/sysinfo.c:317
1226 msgid "notsupported"
1229 #: lib/sysinfo.c:317
1233 #: lib/sysinfo.c:373
1234 msgid "Manufacturer:"
1235 msgstr "Tillverkare:"
1237 #: lib/sysinfo.c:378
1238 msgid "Manufacturer ID:"
1239 msgstr "Tillverkare ID:"
1241 #: lib/sysinfo.c:389
1242 msgid "Product Name:"
1243 msgstr "Produktnamn:"
1245 #: lib/sysinfo.c:395
1247 msgstr "Produkt ID:"
1249 #: lib/sysinfo.c:401
1250 msgid "Product Version:"
1251 msgstr "Produktversion:"
1253 #: lib/sysinfo.c:407
1258 #: lib/sysinfo.c:410
1260 msgid "Temperature: %s"
1261 msgstr "Temperatur: %s"
1263 #: lib/sysinfo.c:418
1265 msgid "Regulatory Domain: %s"
1268 #: lib/sysinfo.c:419
1272 #: lib/sysinfo.c:420
1273 msgid "DOC (Canada)"
1274 msgstr "DOC (Kanada)"
1276 #: lib/sysinfo.c:421
1277 msgid "ETSI (Europe)"
1278 msgstr "ETSI (Europa)"
1280 #: lib/sysinfo.c:422
1284 #: lib/sysinfo.c:423
1288 #: lib/sysinfo.c:424
1290 msgstr "MKK (Japan)"
1292 #: lib/sysinfo.c:427
1294 msgid "Transmit Power: %u mW"
1297 #: lib/sysinfo.c:457
1299 msgid "WEP implemented: %s"
1300 msgstr "WEP implementerad: %s"
1302 #: lib/sysinfo.c:460
1304 msgid "Diversity: %s"
1307 #: lib/sysinfo.c:488
1309 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1310 msgstr "Upptid: %u:%02u:%02u.%02u"
1312 #: lib/sysinfo.c:508
1314 msgid "IP Address: %s"
1315 msgstr "IP-address: %s"
1318 msgid "[T] Test mode: "
1319 msgstr "[T] Testläge: "
1322 msgid "[A] Antenna: "
1323 msgstr "[A] Antenn: "
1326 msgid "[S] Signal level: "
1327 msgstr "[S] Signalstyrka: "
1331 msgstr "[R] Hastighet: "
1334 msgid "[F] TxFiler: "
1338 msgid "[O] Command: "
1339 msgstr "[O] Kommando: "
1342 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
1343 msgstr "T - Testläge På/Av; CASRFO - ställ in; Q - avsluta till meny"
1354 msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
1362 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
1366 msgid "configuration."
1367 msgstr "konfiguration."
1371 msgstr "Inställningar:"
1378 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
1383 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
1387 msgid "Privacy Settings"
1388 msgstr "Integritetsinställningar"
1391 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
1395 msgid "[A] Allow unencrypted: "
1396 msgstr "[A] Tillåt okrypterat: "
1399 msgid "[K] Default WEP key: "
1400 msgstr "[K] Förvald WEP-nyckel: "
1403 msgid "[P] Public key: "
1404 msgstr "[P] Publik nyckel: "
1407 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
1408 msgstr "EK1234 - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny"
1410 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
1415 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
1419 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
1424 msgstr "[E] ESSID: "
1427 msgid "[N] AP name: "
1428 msgstr "[N] AP-namn: "
1431 msgid "[K] AP contact: "
1432 msgstr "[K] AP-kontakt: "
1435 msgid "[L] AP location: "
1436 msgstr "[L] AP-plats: "
1439 msgid "[R] RTS threshold: "
1443 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
1448 msgid "[P] Preamble type: "
1449 msgstr "[P] Preamble-typ: "
1452 msgid "[A] Auth type: "
1453 msgstr "[A] Autent-typ: "
1461 msgstr "Delad nyckel"
1468 msgid "[U] Auto rate fallback: "
1472 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
1476 msgid "Basic and Supported rates:"
1480 msgid "Key Rate Status"
1484 msgid "[I] International roaming: "
1488 msgid "[B] Beacon period (msec): "
1492 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
1496 msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
1500 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
1512 msgid "Wireless Settings"
1513 msgstr "Trådlösa inställningar"
1516 msgid "Antenna Configuration:"
1517 msgstr "Antennkonfiguration:"
1520 msgid "General Options"
1521 msgstr "Allmänna inställningar"
1525 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1529 msgid "Invalid data in source file"
1533 msgid "Can't open file"
1537 msgid "Can't write to file"
1541 msgid "Error closing file"
1544 #: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
1553 msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
1558 "\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
1564 "Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
1568 #: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
1569 msgid "-i ip - AP ip address\n"
1572 #: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
1573 msgid "-c community - SNMP community string\n"
1574 msgstr "-c community - SNMP-communitysträng\n"
1578 "-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
1583 "-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
1586 #: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
1588 "-h - print this help screen\n"
1591 "-h - skriv ut denna hjälpskärm\n"
1597 "ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
1600 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1603 #: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
1605 msgid "Error: invalid IP-address.\n"
1606 msgstr "Ogiltig IP-address\n"
1608 #: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
1609 msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
1612 #: src/ap-auth.c:211
1613 msgid "NWN devices are not yet supported."
1616 #: src/ap-config.c:56
1620 #: src/ap-config.c:56
1621 msgid "Set general options"
1622 msgstr "Ställ in allmänna inställningar"
1624 #: src/ap-config.c:57
1628 #: src/ap-config.c:57
1629 msgid "Set advanced options"
1630 msgstr "Ställ in avancerade inställningar"
1632 #: src/ap-config.c:59
1636 #: src/ap-config.c:91
1638 msgstr "Återställ AP."
1640 #: src/ap-config.c:116
1644 #: src/ap-config.c:125
1648 #: src/ap-config.c:125
1649 msgid "Get info about latest events"
1650 msgstr "Hämta info om senaste händelser"
1652 #: src/ap-config.c:156
1674 "P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
1682 msgid "RSSI average [%]"
1686 msgid "RSSI rounded [%]"
1691 msgid "Link Quality [%]"
1692 msgstr "; LQ: Länkkvalité [%]"
1695 msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
1699 msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
1703 msgid "or 'Repeater' mode."
1709 "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
1712 "\tap-mrtg -i ip -c community -t typ [-b bssid] [-n namn] [-a ap-typ] [-v] [-"
1718 "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
1724 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1725 "or <l>ink quality (last one will only "
1729 msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
1734 "-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if "
1740 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1741 msgstr "-n namn - AP-namn - endast för kontroll\n"
1744 msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
1747 #: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
1748 msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
1754 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n"
1757 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1762 msgid "Error getting data from AP %s\n"
1768 "\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
1769 "aptype] [-h] [-r] \n"
1772 "\tap-mrtg -i ip -c community -t typ [-b bssid] [-n namn] [-a ap-typ] [-v] [-"
1778 "Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
1784 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1785 "or <l>ink quality in client mode\n"
1789 msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n"
1794 "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
1799 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1800 msgstr "-n namn - AP-namn - endast för kontroll\n"
1804 "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
1811 "ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n"
1814 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1818 msgid "Invalid IP-address\n"
1819 msgstr "Ogiltig IP-address\n"
1823 msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
1837 msgid "Error while read()ing firmware file"
1840 #: src/ap-tftp.c:100
1841 msgid "Undefined error"
1844 #: src/ap-tftp.c:101
1845 msgid "File not found"
1848 #: src/ap-tftp.c:102
1850 msgid "Access violation"
1851 msgstr "Accesspunkt"
1853 #: src/ap-tftp.c:103
1854 msgid "Disk full or allocation error"
1857 #: src/ap-tftp.c:104
1858 msgid "Illegal TFTP operation"
1861 #: src/ap-tftp.c:105
1862 msgid "Unknown transfer ID"
1865 #: src/ap-tftp.c:106
1866 msgid "File already exists"
1869 #: src/ap-tftp.c:107
1870 msgid "No such user"
1873 #: src/ap-tftp.c:157
1874 msgid "Remote-filename too long.\n"
1877 #: src/ap-tftp.c:183
1879 msgid "%sError in read()"
1882 #: src/ap-tftp.c:212
1884 msgid "sending %u bytes\n"
1887 #: src/ap-tftp.c:221
1889 msgid "%sError in sendto()"
1892 #: src/ap-tftp.c:244
1894 msgid "%sError in recvfrom()"
1897 #: src/ap-tftp.c:256
1899 msgid "Progress: uploaded %3i%%."
1902 #: src/ap-tftp.c:267
1904 msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
1907 #: src/ap-tftp.c:276
1909 msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
1912 #: src/ap-tftp.c:283
1914 msgid "%sError in select()"
1917 #: src/ap-tftp.c:297
1919 msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
1922 #: src/ap-tftp.c:308
1924 msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
1927 #: src/ap-tftp.c:315
1929 msgid "%sFlash programming in progress...\n"
1932 #: src/ap-tftp.c:317
1933 msgid "Finished successfully.\n"
1936 #: src/ap-tftp.c:335
1937 msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
1940 #: src/ap-tftp.c:337
1944 "Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
1947 #: src/ap-tftp.c:361
1948 msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
1951 #: src/ap-tftp.c:363
1952 msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
1955 #: src/ap-tftp.c:379
1956 msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
1959 #: src/ap-tftp.c:405
1960 msgid "Error: invalid argument combination.\n"
1963 #: src/ap-tftp.c:412
1964 msgid "Error while open()ing firmware file"
1967 #: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
1968 msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
1971 #: src/ap-tftp.c:461
1974 "Firmware file contains:\n"
1975 "- string \"ATMEL\": %s\n"
1976 "- string \"802.11 AP\": %s\n"
1977 "- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
1978 "- string \"atsingle.bin\": %s\n"
1981 #: src/ap-tftp.c:485
1986 "- firmware file: \"%s\"\n"
1987 "- name used for upload: \"%s\"\n"
1990 #: src/ap-tftp.c:568
1992 "Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
1995 #: src/ap-tftp.c:574
1996 msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
1999 #: src/ap-tftp.c:653
2000 msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
2003 #: src/ap-trapd.c:150
2005 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
2006 msgstr "ap-trapd %s startad%s%s."
2008 #: src/ap-trapd.c:151
2012 #: src/ap-trapd.c:157
2013 msgid "Unable to fork. Exiting."
2014 msgstr "Kunde inte grena process. Avslutar."
2016 #: src/ap-trapd.c:161
2017 msgid "Can't create socket. Exiting."
2020 #: src/ap-trapd.c:167
2021 msgid "Can't bind socket. Exiting."
2024 #: src/ap-trapd.c:174
2026 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
2027 msgstr "Kan inte binda till enhet %s. Avslutar."
2029 #: src/ap-trapd.c:185
2031 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
2032 msgstr "Kunde inte behandla användarnamn %s. Fel: %m."
2034 #: src/ap-trapd.c:190
2036 msgid "Unable to change to uid %d."
2037 msgstr "Kunde inte ändra till uid %d."
2039 #: src/ap-trapd.c:239
2042 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
2043 msgstr "Tog emot okänd SNMP-trap ver %d. Från %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
2045 #: src/ap-trapd.c:311
2047 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2048 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2052 msgid " NUM MAC address "
2053 msgstr "NUM MAC-address"
2057 msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2059 "A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut"
2062 msgid "[I] Radius server IP: "
2067 msgid "[P] Radius server port: "
2068 msgstr "[P] Primär port: "
2071 msgid "[S] Radius server secret: "
2076 msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
2077 msgstr "[A] MAC-autentisering: "
2080 msgid "[F] Radius source port: "
2086 "A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2088 "A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut"
2092 msgid "[M] 802.1x authorization: "
2093 msgstr "[A] MAC-autentisering: "
2096 msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
2100 msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
2104 msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
2110 "A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2112 "A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut"
2120 msgid "Allow listed MACs only"
2124 msgid "Deny listed MACs only"
2128 msgid "Mixed environment"
2137 msgid "Authorized MAC addresses:"
2138 msgstr "Autentiserade MAC-adresser"
2142 msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
2146 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
2150 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
2154 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
2159 msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
2160 msgstr "INGFPDOMSCTRBU - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny"
2164 msgid "Wireless (can be risky)"
2165 msgstr "Trådlösa inställningar"
2171 #: src/nwn_advanced.c:60
2173 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
2176 #: src/nwn_advanced.c:62
2178 msgid "[A] ACK Window: %d"
2181 #: src/nwn_advanced.c:65
2182 msgid "Advanced Options"
2183 msgstr "Avancerade inställningar"
2185 #: src/nwn_advanced.c:66
2186 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
2189 #: src/nwn_latest.c:30
2191 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2192 msgstr "Anledning: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2194 #: src/nwn_latest.c:88
2195 msgid "Latest Events"
2196 msgstr "Senaste händelserna"
2198 #: src/nwn_latest.c:89
2199 msgid "Disassociate:"
2202 #: src/nwn_latest.c:96
2203 msgid "Deauthenticate:"
2206 #: src/nwn_latest.c:103
2207 msgid "Authenticate Fail:"
2210 #: src/nwn_latest.c:109
2212 msgstr "Senaste fel:"
2214 #: src/nwn_latest.c:110
2218 #: src/stations.c:82
2219 msgid "Not available (device not in AP mode)."
2222 #: src/stations.c:189 src/stations.c:364
2224 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
2228 #: src/stations.c:193
2229 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
2232 #: src/stations.c:275
2233 msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
2236 #~ msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
2237 #~ msgstr "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
2239 #~ msgid "Create socket error. Press any key."
2240 #~ msgstr "Fel vid skapande av uttag. Tryck en tangent."
2242 #~ msgid "Create socket error"
2243 #~ msgstr "Fel vid skapande av uttag"