]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blob - po/rw.po
Imported Upstream version 1.5.1~pre2~a
[ap-utils.git] / po / rw.po
1 # Kinyarwanda translations for ap-utils package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ap-utils package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n"
18 "POT-Creation-Date: 2005-07-05 23:47+0300\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
20 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
21 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
26
27 #: lib/aps.c:30
28 msgid "Known Access Points"
29 msgstr ""
30
31 #: lib/aps.c:130
32 #, fuzzy
33 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
34 msgstr "ni OYA in Umukiriya Ubwoko"
35
36 #: lib/aps.c:133
37 #, fuzzy
38 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
39 msgstr "Hejuru Kuri Itariki Ibisobanuro Kuri"
40
41 #: lib/aps.c:136
42 #, fuzzy
43 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
44 msgstr "Umukiriya Ubwoko Na"
45
46 #: lib/aps.c:139
47 #, fuzzy
48 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
49 msgstr "Inyuma Kuri Umwimerere Ubwoko ku iyi"
50
51 #: lib/aps.c:142
52 #, fuzzy
53 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
54 msgstr "Rimwe Kuvamo i Kureba in Gicurasi"
55
56 #: lib/aps.c:145
57 #, fuzzy
58 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
59 msgstr "Bya KIGEZWEHO Iboneza"
60
61 #: lib/aps.c:149
62 #, fuzzy
63 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
64 msgstr "NIBA Kuri i"
65
66 #: lib/aps.c:152
67 #, fuzzy
68 msgid "via its wireless port."
69 msgstr "Biturutse Umuyoboro"
70
71 #: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
72 #, fuzzy
73 msgid "Do you want to continue? "
74 msgstr "Kuri urifuzagukomeza"
75
76 #: lib/aps.c:208
77 msgid "NetworkType"
78 msgstr ""
79
80 #: lib/aps.c:284
81 msgid "Infrastructure"
82 msgstr ""
83
84 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
85 msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/aps.c:346
89 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
93 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
94 msgstr ""
95
96 #: lib/aps.c:354
97 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/aps.c:362
101 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
102 msgstr ""
103
104 #: lib/aps.c:364
105 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
106 msgstr ""
107
108 #: lib/aps.c:370
109 #, fuzzy
110 msgid ""
111 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
112 "reset"
113 msgstr "#Kuri Kugira gishya Na: Kugarura Mukomatanya Kuvamo W o Kugarura"
114
115 #: lib/aps.c:372
116 #, fuzzy
117 msgid ""
118 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
119 "view"
120 msgstr "#Kuri Gusikana Mukomatanya Kureba Kuvamo Kugira gishya Kureba"
121
122 #: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
123 #, fuzzy, c-format
124 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
125 msgstr "in Urufunguzo"
126
127 #: lib/aps.c:510
128 #, fuzzy
129 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
130 msgstr "i Gusikana Gicurasi"
131
132 #: lib/aps.c:513
133 #, fuzzy
134 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
135 msgstr "a amasogonda kugirango Kuri Gushaka Inyuma"
136
137 #: lib/aps.c:516
138 #, fuzzy
139 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
140 msgstr "Uduciro Kurangiza... i Gusikana in Ibyerekeye 5 amasogonda"
141
142 #: lib/aps.c:519
143 #, fuzzy
144 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
145 msgstr "Impugukirwa i urusobe"
146
147 #: lib/aps.c:522
148 #, fuzzy
149 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
150 msgstr "i Gusikana ni in Aho bigeze"
151
152 #: lib/aps.c:525
153 #, fuzzy
154 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
155 msgstr "Kuri Bisanzwe in Igihe Hejuru Kuri 1. UMUNOTA"
156
157 #: lib/aps.c:528
158 #, fuzzy
159 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
160 msgstr "NIBA Kuri Intego Biturutse"
161
162 #: lib/aps.c:531
163 #, fuzzy
164 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
165 msgstr "Umuyoboro Kuri Tegereza a"
166
167 #: lib/aps.c:534
168 #, fuzzy
169 msgid "after pressing 'S'."
170 msgstr "Nyuma"
171
172 #: lib/ap_search.c:48
173 #, fuzzy
174 msgid "Community name: "
175 msgstr "Izina:"
176
177 #: lib/ap_search.c:49
178 msgid "  NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    FW TYPE (VERSION) AP NAME"
179 msgstr ""
180
181 #: lib/ap_search.c:106
182 #, fuzzy
183 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
184 msgstr "Tegereza Cyangwa Kanda Kuri Kuvamo"
185
186 #: lib/ap_search.c:122
187 #, fuzzy
188 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
189 msgstr "Gushyiraho Ihitamo ku Urufunguzo"
190
191 #: lib/ap_search.c:131
192 #, fuzzy
193 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
194 msgstr "Gushyiraho ku Urufunguzo"
195
196 #: lib/ap_search.c:138
197 #, fuzzy
198 msgid "Scanning via network interface:"
199 msgstr "Biturutse urusobe"
200
201 #: lib/ap_search.c:139
202 #, fuzzy, c-format
203 msgid "  Index: %i"
204 msgstr "Umubarendanga"
205
206 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
207 #: lib/ap_search.c:141
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "  Name: %s"
210 msgstr "Izina:"
211
212 #: lib/ap_search.c:143
213 #, c-format
214 msgid "  IP: %s"
215 msgstr ""
216
217 #: lib/ap_search.c:152
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
220 msgstr "kugirango Na: Ubwoko"
221
222 #: lib/ap_search.c:378
223 msgid "Access Points Search"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/ap_search.c:396
227 #, fuzzy
228 msgid "realloc() error."
229 msgstr "Ikosa"
230
231 #: lib/ap_search.c:408
232 #, fuzzy
233 msgid "Network interface discovery error."
234 msgstr "Ikosa"
235
236 #: lib/ap_search.c:483
237 #, fuzzy
238 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
239 msgstr "urusobe Byabonetse Urufunguzo"
240
241 #: lib/ap_search.c:485
242 #, fuzzy
243 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
244 msgstr "Byabonetse Urufunguzo"
245
246 #: lib/ap_search.c:490
247 #, fuzzy
248 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
249 msgstr "Mugaragaza Kinini Umubare Bya Byabonetse"
250
251 #: lib/ap_search.c:493
252 #, fuzzy
253 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
254 msgstr "#-Kwihuza Kuri Kuvamo"
255
256 #: lib/ap-utils.h:85
257 #, fuzzy
258 msgid "MAC address: "
259 msgstr "Aderesi"
260
261 #: lib/ap-utils.h:86
262 msgid "[S] SNMP traps: "
263 msgstr ""
264
265 #: lib/ap-utils.h:88
266 #, fuzzy
267 msgid "[C] Frequency channel: "
268 msgstr "[C"
269
270 #: lib/ap-utils.h:90
271 msgid "Receive  antenna:"
272 msgstr ""
273
274 #: lib/ap-utils.h:91
275 #, fuzzy
276 msgid "[U] Left"
277 msgstr "[U"
278
279 #: lib/ap-utils.h:92
280 msgid "[I] Right"
281 msgstr ""
282
283 #: lib/ap-utils.h:93
284 msgid "Transmit antenna:"
285 msgstr ""
286
287 #: lib/ap-utils.h:94
288 msgid "[O] Left"
289 msgstr ""
290
291 #: lib/ap-utils.h:95
292 msgid "[P] Right"
293 msgstr ""
294
295 #: lib/ap-utils.h:96
296 #, fuzzy
297 msgid "Diversity select:"
298 msgstr "Guhitamo"
299
300 #: lib/ap-utils.h:97
301 msgid "[T] Left"
302 msgstr ""
303
304 #: lib/ap-utils.h:98
305 msgid "[Y] Right"
306 msgstr ""
307
308 #: lib/ap-utils.h:100
309 msgid "Yes"
310 msgstr "Yego"
311
312 #: lib/ap-utils.h:101
313 msgid "No"
314 msgstr "Oya"
315
316 #: lib/ap-utils.h:103
317 msgid "On"
318 msgstr "Kuri"
319
320 #: lib/ap-utils.h:104
321 msgid "Off"
322 msgstr "ki/birafunze"
323
324 #: lib/ap-utils.h:106
325 msgid "Basic"
326 msgstr "By'ibanze"
327
328 #: lib/ap-utils.h:108
329 #, fuzzy
330 msgid "Press any key to continue."
331 msgstr "Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
332
333 #: lib/ap-utils.h:109
334 #, fuzzy
335 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
336 msgstr "Kuvamo Kuri Ibikubiyemo Mukomatanya Ubwoko Urufunguzo Kuvugurura"
337
338 #: lib/ap-utils.h:111
339 #, fuzzy
340 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
341 msgstr "Kuri Kwandika Ibyatanzwe Kuri Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
342
343 #: lib/ap-utils.h:112
344 #, fuzzy
345 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
346 msgstr "Kuri Byemewe Ibyatanzwe Bivuye Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
347
348 #: lib/ap-utils.h:113
349 #, fuzzy
350 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
351 msgstr "Kuri Ibyatanzwe Bivuye Tegereza"
352
353 #: lib/ap-utils.h:114
354 #, fuzzy
355 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
356 msgstr "Ibyatanzwe Kuri Tegereza"
357
358 #: lib/ap-utils.h:115
359 #, fuzzy
360 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
361 msgstr "Kuri i Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
362
363 #: lib/ap-utils.h:116
364 #, fuzzy
365 msgid "select() function error. Press any key."
366 msgstr "Guhitamo Umumaro Ikosa Urufunguzo"
367
368 #: lib/ap-utils.h:117
369 #, fuzzy
370 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
371 msgstr "Guhitamo Umumaro Ikosa Urufunguzo"
372
373 #: lib/ap-utils.h:119
374 #, fuzzy
375 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
376 msgstr "Kuri Kwandika Urutonde IDOSIYE Urufunguzo"
377
378 #: lib/ap-utils.h:120
379 #, fuzzy
380 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
381 msgstr "Urutonde IDOSIYE Urufunguzo"
382
383 #: lib/ap-utils.h:122
384 #, fuzzy
385 msgid "Back to main menu"
386 msgstr "Kuri Ibikubiyemo"
387
388 #: lib/ap-utils.h:123
389 #, fuzzy
390 msgid "Exit program"
391 msgstr "Porogaramu"
392
393 #: lib/ap-utils.h:124
394 #, fuzzy
395 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
396 msgstr "Garuka Ubwoko"
397
398 #: lib/ap-utils.h:125
399 msgid "Change polling mode interval"
400 msgstr ""
401
402 #: lib/ap-utils.h:126
403 #, fuzzy
404 msgid "Short info about program"
405 msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Porogaramu"
406
407 #: lib/ap-utils.h:127
408 msgid "Find connected Access Points"
409 msgstr ""
410
411 #: lib/ap-utils.h:128
412 #, fuzzy
413 msgid "Set connection options: ip and community"
414 msgstr "Ukwihuza Amahitamo Na"
415
416 #: lib/ap-utils.h:129
417 #, fuzzy
418 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
419 msgstr "Bishunzwe: Guhindura Utubuto"
420
421 #: lib/ap-utils.h:130
422 #, fuzzy
423 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
424 msgstr "Guhindura imbonerahamwe#"
425
426 #: lib/ap-utils.h:131
427 #, fuzzy
428 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
429 msgstr "Ijambobanga... kugirango Kuri i"
430
431 #: lib/ap-utils.h:132
432 #, fuzzy
433 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
434 msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Na"
435
436 #: lib/ap-utils.h:133
437 #, fuzzy
438 msgid "Get wireless port statistics"
439 msgstr "Umuyoboro Sitatisitiki"
440
441 #: lib/ap-utils.h:134
442 #, fuzzy
443 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
444 msgstr "Urutonde Bya"
445
446 #: lib/ap-utils.h:135
447 msgid "Get link status in APclient mode"
448 msgstr ""
449
450 #: lib/ap-utils.h:136
451 #, fuzzy
452 msgid "Get info and statistics from AP"
453 msgstr "Ibisobanuro Na Sitatisitiki Bivuye"
454
455 #: lib/ap-utils.h:137
456 #, fuzzy
457 msgid "Set various configuration options"
458 msgstr "Iboneza Amahitamo"
459
460 #: lib/ap-utils.h:139
461 msgid "Associated stations"
462 msgstr ""
463
464 #: lib/ap-utils.h:140
465 #, fuzzy
466 msgid "AP Client link state"
467 msgstr "Ihuza Leta"
468
469 #: lib/ap-utils.h:142
470 #, fuzzy
471 msgid "Polling: on"
472 msgstr "ku"
473
474 #: lib/ap-utils.h:143
475 #, fuzzy
476 msgid "Polling: off"
477 msgstr "Bidakora"
478
479 #: lib/cmd.c:40
480 #, fuzzy
481 msgid "Restore factory default configuration"
482 msgstr "Mburabuzi Iboneza"
483
484 #: lib/cmd.c:43
485 #, fuzzy
486 msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
487 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
488
489 #: lib/cmd.c:44
490 msgid "will be lost."
491 msgstr ""
492
493 #: lib/cmd.c:63
494 #, fuzzy
495 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
496 msgstr "Mburabuzi Amagenamiterere Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
497
498 #: lib/cmd.c:71
499 msgid "Reset Access Point"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/cmd.c:74
503 #, fuzzy
504 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
505 msgstr "Kugarura Byose Iboneza"
506
507 #: lib/cmd.c:85
508 #, fuzzy
509 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
510 msgstr "Kugarura Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
511
512 #: lib/cmd.c:117
513 #, fuzzy
514 msgid "Upload configuration"
515 msgstr "Iboneza"
516
517 #: lib/cmd.c:119
518 #, fuzzy
519 msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
520 msgstr "Gicurasi Kuri i Iboneza NIBA"
521
522 #: lib/cmd.c:121
523 #, fuzzy
524 msgid "changed some option values before. Using this option may"
525 msgstr "Byahinduwe Ihitamo Uduciro Mbere iyi Ihitamo Gicurasi"
526
527 #: lib/cmd.c:123
528 #, fuzzy
529 msgid "cause loss of your current configuration."
530 msgstr "Bya KIGEZWEHO Iboneza"
531
532 #: lib/cmd.c:135
533 #, fuzzy
534 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
535 msgstr "Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
536
537 #: lib/common.c:32
538 #, fuzzy
539 msgid "Access Point IP-address: "
540 msgstr "Aderesi"
541
542 #: lib/common.c:33
543 msgid "Password (community): "
544 msgstr ""
545
546 #: lib/common.c:34
547 #, fuzzy
548 msgid "Autodetect AP MIB properties? "
549 msgstr "Indangakintu..."
550
551 #: lib/common.c:35
552 #, fuzzy
553 msgid "AP MIB type: "
554 msgstr "Ubwoko"
555
556 #: lib/common.c:36
557 #, fuzzy
558 msgid "AP MIB vendor extensions: "
559 msgstr "Umucuruzi Umigereka"
560
561 #: lib/common.c:37
562 #, fuzzy
563 msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
564 msgstr "Kuri Gukoresha Izina: Nka Akarango"
565
566 #: lib/common.c:38
567 #, fuzzy
568 msgid "Access Point label: "
569 msgstr "Akarango"
570
571 #: lib/common.c:39
572 #, fuzzy
573 msgid "Save connect-settings: "
574 msgstr "Kubika Kwihuza Amagenamiterere"
575
576 #: lib/common.c:40
577 msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
578 msgstr ""
579
580 #: lib/common.c:41
581 #, fuzzy
582 msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
583 msgstr "[Urufunguzo Gushyiraho Ihitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
584
585 #: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
586 msgid "About"
587 msgstr "ki/bijyanye"
588
589 #: lib/common.c:106
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "From %s"
592 msgstr "Kuva:"
593
594 # sfx2/source\dialog\filedlghelper.src:STR_LB_VERSION.text
595 #: lib/common.c:108
596 #, fuzzy, c-format
597 msgid "Version %s"
598 msgstr "Uburyo:"
599
600 #: lib/common.c:111
601 #, fuzzy
602 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
603 msgstr "ku Cyuzuye"
604
605 #: lib/common.c:113
606 #, fuzzy
607 msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
608 msgstr "ku"
609
610 #: lib/common.c:115
611 #, fuzzy
612 msgid "Copyright (c) 2001-2005"
613 msgstr "C"
614
615 #: lib/common.c:117
616 #, fuzzy
617 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
618 msgstr "Na"
619
620 #: lib/common.c:120
621 #, fuzzy
622 msgid "This program is distributed under the terms"
623 msgstr "Porogaramu ni i"
624
625 #: lib/common.c:122
626 #, fuzzy
627 msgid "of the GNU General Public License version 2."
628 msgstr "Bya i Verisiyo 2."
629
630 #: lib/common.c:124
631 #, fuzzy
632 msgid "See the included COPYING file for details."
633 msgstr "i IDOSIYE kugirango Birambuye"
634
635 #: lib/common.c:165
636 #, fuzzy
637 msgid "Connect options"
638 msgstr "Amahitamo"
639
640 #: lib/common.c:175
641 #, fuzzy
642 msgid "Enter IP address of your Access Point."
643 msgstr "Aderesi Bya"
644
645 #: lib/common.c:184
646 #, fuzzy
647 msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
648 msgstr "Inyuguti OYA kugirango Umutekano"
649
650 #: lib/common.c:251
651 #, fuzzy
652 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
653 msgstr "Akarango ku ku Izina:"
654
655 #: lib/common.c:365
656 #, fuzzy
657 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
658 msgstr "Kuri kugirango Indangakintu... Tegereza"
659
660 #: lib/common.c:394
661 #, fuzzy
662 msgid ""
663 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
664 msgstr "Kuri Indangakintu... Oya Bivuye Urufunguzo"
665
666 #: lib/common.c:494
667 #, c-format
668 msgid "(%0.1f seconds)"
669 msgstr ""
670
671 #: lib/file.c:199
672 msgid "NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    MIB EXT.  LABEL"
673 msgstr ""
674
675 #: lib/file.c:200
676 #, fuzzy
677 msgid "Choose an AP to connect to"
678 msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
679
680 #: lib/file.c:206
681 #, fuzzy
682 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
683 msgstr "1. 9 C Kwihuza Gishya Gusiba Kubika Kuvamo Utwambi"
684
685 #: lib/file.c:257
686 #, fuzzy
687 msgid "Connect to AP num:"
688 msgstr "Kuri"
689
690 #: lib/file.c:288
691 msgid "Delete num:"
692 msgstr ""
693
694 #: lib/file.c:442
695 #, fuzzy
696 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
697 msgstr "Kuri Kwandika IDOSIYE Urufunguzo"
698
699 #: lib/file.c:444
700 #, fuzzy
701 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
702 msgstr "IDOSIYE Urufunguzo"
703
704 #: lib/input.c:32
705 #, fuzzy
706 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
707 msgstr "Agaciro Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
708
709 #: lib/input.c:33
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
712 msgstr "in Urutonde Urufunguzo Kuri urifuzagukomeza"
713
714 #: lib/input.c:460
715 #, fuzzy
716 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
717 msgstr "Ikindi Urufunguzo Kuri"
718
719 #: lib/oui.c:6061
720 #, fuzzy
721 msgid "Unknown or Private"
722 msgstr "Cyangwa"
723
724 #: lib/radio.c:26
725 #, fuzzy
726 msgid ""
727 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
728 msgstr "[Urufunguzo UMWIKUBE urwego Cyangwa Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
729
730 #: lib/radio.c:28
731 msgid "Antenna:"
732 msgstr ""
733
734 #: lib/radio.c:29
735 msgid "[L] Left:"
736 msgstr ""
737
738 #: lib/radio.c:30
739 msgid "[R] Right:"
740 msgstr ""
741
742 #: lib/radio.c:120
743 msgid "Radio Configuration"
744 msgstr ""
745
746 #: lib/radio.c:121
747 #, fuzzy
748 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
749 msgstr "UMWIKUBE urwego Kwiyandikisha Uduciro"
750
751 #: lib/radio.c:123
752 msgid "Key Channel Level"
753 msgstr ""
754
755 #: lib/radio.c:279
756 #, fuzzy
757 msgid ""
758 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
759 "key."
760 msgstr "Byombi Kuri Kubika Urufunguzo"
761
762 #: lib/scr.c:157
763 #, c-format
764 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
765 msgstr ""
766
767 #: lib/set_community.c:27
768 #, fuzzy
769 msgid "Set community/password"
770 msgstr "Ijambobanga..."
771
772 #: lib/set_community.c:28
773 #, fuzzy
774 msgid "Key Access level"
775 msgstr "urwego"
776
777 #: lib/set_community.c:29
778 msgid "Community/Password"
779 msgstr ""
780
781 #: lib/set_community.c:30
782 #, fuzzy
783 msgid "[U] User "
784 msgstr "[U"
785
786 #: lib/set_community.c:31
787 #, fuzzy
788 msgid "[A] Administrator "
789 msgstr "[A"
790
791 #: lib/set_community.c:32
792 msgid "[M] Manufacturer "
793 msgstr ""
794
795 #: lib/set_community.c:33
796 #, fuzzy
797 msgid ""
798 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
799 msgstr ""
800 "[Urufunguzo Gushyiraho Ijambobanga... Kwandika Kuri Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
801
802 #: lib/set_oeminfo.c:28
803 #, fuzzy
804 msgid "Info structure version: "
805 msgstr "Imiterere Verisiyo"
806
807 #: lib/set_oeminfo.c:29
808 #, fuzzy
809 msgid "[M] Device MAC address: "
810 msgstr "Aderesi"
811
812 #: lib/set_oeminfo.c:30
813 msgid "    Manufacturer with this OUI: "
814 msgstr ""
815
816 #: lib/set_oeminfo.c:31
817 msgid "[D] Regulatory domain: "
818 msgstr ""
819
820 #: lib/set_oeminfo.c:32
821 #, fuzzy
822 msgid "[T] Product type: "
823 msgstr "Ubwoko"
824
825 #: lib/set_oeminfo.c:33
826 #, fuzzy
827 msgid "[E] OEM name: "
828 msgstr "Izina:"
829
830 #: lib/set_oeminfo.c:34
831 #, fuzzy
832 msgid "[I] OEM ID: "
833 msgstr "[E"
834
835 #: lib/set_oeminfo.c:35
836 #, fuzzy
837 msgid "[N] Product name: "
838 msgstr "Izina:"
839
840 #: lib/set_oeminfo.c:36
841 #, fuzzy
842 msgid "[H] Hardware revision: "
843 msgstr "Isubiramo"
844
845 #: lib/set_oeminfo.c:37
846 #, fuzzy
847 msgid "[O] Country code: "
848 msgstr "[Ubwoko"
849
850 #: lib/set_oeminfo.c:38
851 #, fuzzy
852 msgid "[C] Default channel: "
853 msgstr "[C"
854
855 #: lib/set_oeminfo.c:39
856 #, fuzzy
857 msgid "[A] Calibrated channels: "
858 msgstr "[C"
859
860 #: lib/set_oeminfo.c:40
861 msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
862 msgstr ""
863
864 #: lib/set_oeminfo.c:41
865 #, fuzzy
866 msgid ""
867 "Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
868 msgstr "[Urufunguzo Gushyiraho Ihitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
869
870 #: lib/set_oeminfo.c:101
871 msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
872 msgstr ""
873
874 #: lib/set_oeminfo.c:103
875 msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
876 msgstr ""
877
878 #: lib/set_oeminfo.c:107
879 msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
880 msgstr ""
881
882 #: lib/set_oeminfo.c:109
883 msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
884 msgstr ""
885
886 #: lib/set_oeminfo.c:111
887 msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
888 msgstr ""
889
890 #: lib/set_oeminfo.c:113
891 msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
892 msgstr ""
893
894 #: lib/set_oeminfo.c:115
895 msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
896 msgstr ""
897
898 #: lib/set_oeminfo.c:117
899 msgid "regulations and/or law."
900 msgstr ""
901
902 #: lib/set_oeminfo.c:119
903 msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
904 msgstr ""
905
906 #: lib/set_oeminfo.c:121
907 msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
908 msgstr ""
909
910 #: lib/set_oeminfo.c:123
911 msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
912 msgstr ""
913
914 #: lib/set_oeminfo.c:125
915 msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
916 msgstr ""
917
918 #: lib/set_oeminfo.c:127
919 msgid "write them down somewhere prior their changing."
920 msgstr ""
921
922 #: lib/set_oeminfo.c:129
923 msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
924 msgstr ""
925
926 #: lib/set_oeminfo.c:131
927 msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
928 msgstr ""
929
930 #: lib/set_oeminfo.c:133
931 msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
932 msgstr ""
933
934 #: lib/set_oeminfo.c:135
935 msgid "You got the warnings."
936 msgstr ""
937
938 #: lib/set_oeminfo.c:141
939 msgid "OEM Info settings"
940 msgstr ""
941
942 #: lib/stat.c:29
943 msgid "Ethernet Statistics"
944 msgstr ""
945
946 #: lib/stat.c:30
947 msgid "Wireless Statistics"
948 msgstr ""
949
950 #: lib/stat.c:98
951 #, fuzzy
952 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
953 msgstr "Ikosa Urufunguzo"
954
955 #: lib/stat.c:111
956 #, fuzzy
957 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
958 msgstr "Ikosa Urufunguzo"
959
960 # scaddins/source\analysis\analysis_funcnames.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Received.text
961 #: lib/stat.c:115
962 #, fuzzy
963 msgid "Received:"
964 msgstr "BYAKIRIWE"
965
966 #: lib/stat.c:116
967 msgid "Transmitted:"
968 msgstr ""
969
970 #: lib/stat.c:270
971 #, fuzzy
972 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
973 msgstr "Ikosa Urufunguzo"
974
975 #: lib/sysinfo.c:29
976 msgid "System Description: "
977 msgstr ""
978
979 #: lib/sysinfo.c:30
980 msgid "System Info"
981 msgstr ""
982
983 #: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
984 #, fuzzy
985 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
986 msgstr "Kuri"
987
988 #: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
989 msgid "Access Point"
990 msgstr ""
991
992 #: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
993 #, fuzzy
994 msgid "Access Point client"
995 msgstr "Umukiriya"
996
997 #: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
998 #, fuzzy
999 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
1000 msgstr "Kuri"
1001
1002 #: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
1003 msgid "Repeater"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
1007 msgid "unknown"
1008 msgstr "itazwi"
1009
1010 #: lib/sysinfo.c:144
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Device hardware/software/name info:"
1013 msgstr "Izina: Ibisobanuro"
1014
1015 #: lib/sysinfo.c:172
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid "Operational mode: %s"
1018 msgstr "[Ubwoko"
1019
1020 #: lib/sysinfo.c:182
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Product name: "
1023 msgstr "Izina:"
1024
1025 #: lib/sysinfo.c:186
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "Product type: %u"
1028 msgstr "Ubwoko"
1029
1030 #: lib/sysinfo.c:189
1031 #, fuzzy
1032 msgid "OEM name: "
1033 msgstr "Izina:"
1034
1035 #: lib/sysinfo.c:196
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "Hardware revision: %u"
1038 msgstr "Isubiramo"
1039
1040 #: lib/sysinfo.c:204
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid "Info structure version: %u"
1043 msgstr "Imiterere Verisiyo"
1044
1045 #: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
1046 #, c-format
1047 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: lib/sysinfo.c:224
1051 #, fuzzy, c-format
1052 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
1053 msgstr "Iminsi amasaha"
1054
1055 #: lib/sysinfo.c:312
1056 #, fuzzy
1057 msgid "FHSS 2.4 GHz"
1058 msgstr "2. 4."
1059
1060 #: lib/sysinfo.c:312
1061 #, fuzzy
1062 msgid "DSSS 2.4 GHz"
1063 msgstr "2. 4."
1064
1065 #: lib/sysinfo.c:312
1066 msgid "IR Baseband"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: lib/sysinfo.c:313
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Commercial range 0..40 C"
1072 msgstr ""
1073 "Project- Id- Version: basctl\n"
1074 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1075 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1076 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1077 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1078 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1079 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1080 "."
1081
1082 #: lib/sysinfo.c:314
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Industrial range -30..70 C"
1085 msgstr ""
1086 "Project- Id- Version: basctl\n"
1087 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1088 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1089 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1090 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1091 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1092 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1093 "."
1094
1095 #: lib/sysinfo.c:317
1096 #, fuzzy
1097 msgid "manual"
1098 msgstr "Bikorwa"
1099
1100 #: lib/sysinfo.c:317
1101 msgid "notsupported"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: lib/sysinfo.c:317
1105 msgid "dynamic"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: lib/sysinfo.c:373
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Manufacturer:"
1111 msgstr "Ukora mu nganda"
1112
1113 #: lib/sysinfo.c:378
1114 msgid "Manufacturer ID:"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: lib/sysinfo.c:389
1118 msgid "Product Name:"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: lib/sysinfo.c:395
1122 msgid "Product ID:"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: lib/sysinfo.c:401
1126 msgid "Product Version:"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: lib/sysinfo.c:407
1130 #, c-format
1131 msgid "PHYType: %s"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: lib/sysinfo.c:410
1135 #, c-format
1136 msgid "Temperature: %s"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: lib/sysinfo.c:418
1140 #, c-format
1141 msgid "Regulatory Domain: %s"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: lib/sysinfo.c:419
1145 msgid "FCC (USA)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: lib/sysinfo.c:420
1149 msgid "DOC (Canada)"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: lib/sysinfo.c:421
1153 msgid "ETSI (Europe)"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: lib/sysinfo.c:422
1157 msgid "Spain"
1158 msgstr "Esipanye"
1159
1160 #: lib/sysinfo.c:423
1161 msgid "France"
1162 msgstr "Ubufaransa"
1163
1164 #: lib/sysinfo.c:424
1165 msgid "MKK (Japan)"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: lib/sysinfo.c:427
1169 #, c-format
1170 msgid "Transmit Power: %u mW"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: lib/sysinfo.c:457
1174 #, c-format
1175 msgid "WEP implemented: %s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: lib/sysinfo.c:460
1179 #, c-format
1180 msgid "Diversity: %s"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: lib/sysinfo.c:488
1184 #, c-format
1185 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: lib/sysinfo.c:508
1189 #, c-format
1190 msgid "IP  Address: %s"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: lib/test.c:26
1194 #, fuzzy
1195 msgid "[T] Test mode: "
1196 msgstr "[Ubwoko"
1197
1198 #: lib/test.c:27
1199 #, fuzzy
1200 msgid "[A] Antenna: "
1201 msgstr "[A"
1202
1203 #: lib/test.c:28
1204 #, fuzzy
1205 msgid "[S] Signal level: "
1206 msgstr "[urwego"
1207
1208 #: lib/test.c:29
1209 msgid "[R] Rate: "
1210 msgstr ""
1211
1212 #: lib/test.c:30
1213 msgid "[F] TxFiler: "
1214 msgstr ""
1215
1216 #: lib/test.c:31
1217 msgid "[O] Command: "
1218 msgstr ""
1219
1220 #: lib/test.c:32
1221 #, fuzzy
1222 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
1223 msgstr "Ubwoko Gushyiraho Amahitamo Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
1224
1225 #: lib/test.c:70
1226 msgid "Left"
1227 msgstr "Ibumoso"
1228
1229 #: lib/test.c:70
1230 msgid "Right"
1231 msgstr "Iburyo"
1232
1233 #: lib/test.c:79
1234 msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: lib/test.c:91
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Test mode"
1240 msgstr "Ubwoko"
1241
1242 #: lib/test.c:94
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
1245 msgstr "i Ubwoko Gicurasi Bya KIGEZWEHO"
1246
1247 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1248 # sfx2/source\statbar\statbar.src:STR_RECOGNITION_CONFIGURATION.text
1249 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1250 # sfx2/source\statbar\statbar.src:STR_PHONE_CONFIGURATION.text
1251 #: lib/test.c:95
1252 #, fuzzy
1253 msgid "configuration."
1254 msgstr "Iboneza"
1255
1256 #: lib/test.c:107
1257 msgid "Options:"
1258 msgstr "Amahitamo:"
1259
1260 # sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_STATISTICS.text
1261 #: lib/test.c:133
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Statistics:"
1264 msgstr "Sitatisitiki..."
1265
1266 #: lib/test.c:134
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
1269 msgstr "0 0"
1270
1271 #: lib/test.c:195
1272 #, c-format
1273 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: lib/wep.c:28
1277 msgid "Privacy Settings"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: lib/wep.c:29
1281 #, fuzzy
1282 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
1283 msgstr "[E Bishunzwe:"
1284
1285 #: lib/wep.c:30
1286 #, fuzzy
1287 msgid "[A] Allow unencrypted: "
1288 msgstr "[A"
1289
1290 #: lib/wep.c:31
1291 #, fuzzy
1292 msgid "[K] Default WEP key: "
1293 msgstr "[Urufunguzo"
1294
1295 #: lib/wep.c:32
1296 #, fuzzy
1297 msgid "[P] Public key: "
1298 msgstr "[Urufunguzo"
1299
1300 #: lib/wep.c:85
1301 #, fuzzy
1302 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
1303 msgstr "Gushyiraho Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
1304
1305 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
1306 msgid "Key  WEP"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: lib/wep.c:101
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
1312 msgstr "ku Urufunguzo Uduciro kugirango Ibisobanuro"
1313
1314 #: lib/wep.c:247
1315 #, fuzzy
1316 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
1317 msgstr "Gushyiraho Amahitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
1318
1319 #: lib/wlan.c:27
1320 #, fuzzy
1321 msgid "[E] ESSID: "
1322 msgstr "[E"
1323
1324 #: lib/wlan.c:28
1325 #, fuzzy
1326 msgid "[N] AP name: "
1327 msgstr "[Izina:"
1328
1329 #: lib/wlan.c:30
1330 #, fuzzy
1331 msgid "[K] AP contact: "
1332 msgstr "[Umuntu"
1333
1334 #: lib/wlan.c:31
1335 #, fuzzy
1336 msgid "[L] AP location: "
1337 msgstr "[Ahantu"
1338
1339 #: lib/wlan.c:33
1340 msgid "[R] RTS threshold: "
1341 msgstr ""
1342
1343 #: lib/wlan.c:34
1344 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
1345 msgstr ""
1346
1347 #: lib/wlan.c:35
1348 #, fuzzy
1349 msgid "[P] Preamble type: "
1350 msgstr "[Ubwoko"
1351
1352 #: lib/wlan.c:36
1353 #, fuzzy
1354 msgid "[A] Auth type: "
1355 msgstr "[A Ubwoko"
1356
1357 #: lib/wlan.c:37
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Open system"
1360 msgstr "Sisitemu"
1361
1362 #: lib/wlan.c:38
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Shared key"
1365 msgstr "Urufunguzo"
1366
1367 #: lib/wlan.c:39
1368 msgid "Both types"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: lib/wlan.c:40
1372 #, fuzzy
1373 msgid "[U] Auto rate fallback: "
1374 msgstr "[U Igipimo"
1375
1376 #: lib/wlan.c:41
1377 #, fuzzy
1378 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
1379 msgstr "[in"
1380
1381 #: lib/wlan.c:42
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Basic and Supported rates:"
1384 msgstr "Na"
1385
1386 #: lib/wlan.c:43
1387 msgid "Key   Rate  Status"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: lib/wlan.c:45
1391 msgid "[I] International roaming: "
1392 msgstr ""
1393
1394 #: lib/wlan.c:46
1395 #, fuzzy
1396 msgid "[B] Beacon period (msec): "
1397 msgstr "[Igihe"
1398
1399 #: lib/wlan.c:47
1400 #, fuzzy
1401 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
1402 msgstr "[Intera"
1403
1404 #: lib/wlan.c:48
1405 #, fuzzy
1406 msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
1407 msgstr "[Igihe"
1408
1409 #: lib/wlan.c:49
1410 #, fuzzy
1411 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
1412 msgstr "[Urufunguzo Gushyiraho Ihitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
1413
1414 #: lib/wlan.c:125
1415 msgid "Short"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: lib/wlan.c:125
1419 msgid "Long"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: lib/wlan.c:239
1423 msgid "Wireless Settings"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: lib/wlan.c:735
1427 msgid "Antenna Configuration:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: lib/wlan.c:752
1431 msgid "General Options"
1432 msgstr "ibikubiyemo muri rusange"
1433
1434 #: lib/wlan.c:754
1435 #, fuzzy
1436 msgid ""
1437 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1438 msgstr "Amahitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
1439
1440 #: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
1441 #, fuzzy
1442 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
1443 msgstr "Ikosa"
1444
1445 #: src/ap-auth.c:33
1446 msgid "Invalid data in source file"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/ap-auth.c:34
1450 msgid "Can't open file"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/ap-auth.c:35
1454 msgid "Can't write to file"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/ap-auth.c:36
1458 msgid "Error closing file"
1459 msgstr ""
1460
1461 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%MSG_CMDLINE_USAGE%.text
1462 #: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
1463 #, fuzzy
1464 msgid ""
1465 "\n"
1466 "Usage:\n"
1467 msgstr "Ikoresha:"
1468
1469 #: src/ap-auth.c:45
1470 msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/ap-auth.c:46
1474 msgid ""
1475 "\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
1476 "\n"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/ap-auth.c:47
1480 msgid ""
1481 "Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
1482 "\n"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
1486 #, fuzzy
1487 msgid "-i ip        - AP ip address\n"
1488 msgstr "-i"
1489
1490 #: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
1491 #, fuzzy
1492 msgid "-c community - SNMP community string\n"
1493 msgstr "-C"
1494
1495 #: src/ap-auth.c:50
1496 msgid ""
1497 "-d filename  - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/ap-auth.c:52
1501 msgid ""
1502 "-u filename  - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
1506 #, fuzzy
1507 msgid ""
1508 "-h           - print this help screen\n"
1509 "\n"
1510 msgstr "-h Gucapa iyi Ifashayobora"
1511
1512 #: src/ap-auth.c:55
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid ""
1515 "ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
1516 "\n"
1517 msgstr "C"
1518
1519 #: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
1520 msgid "Error: invalid IP-address.\n"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
1526 msgstr "Kuri Indangakintu... Oya Bivuye Urufunguzo"
1527
1528 #: src/ap-auth.c:211
1529 msgid "NWN devices are not yet supported."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
1533 msgid "Bridging"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/ap-config.c:43
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Set bridging and IP-related options"
1539 msgstr "Na Amahitamo"
1540
1541 #: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
1542 msgid "Wireless"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/ap-config.c:45
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Set wireless options"
1548 msgstr "Amahitamo"
1549
1550 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
1551 # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
1552 # -
1553 # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
1554 # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
1555 # - the License. You may obtain a copy of the License at
1556 # - http://www.mozilla.org/MPL/
1557 # -
1558 # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
1559 # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
1560 # - for the specific language governing rights and limitations under the
1561 # - License.
1562 # -
1563 # - The Original Code is the Platform for Privacy Preferences.
1564 # -
1565 # - The Initial Developer of the Original Code is
1566 # - Netscape Communications Corporation.
1567 # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
1568 # - the Initial Developer. All Rights Reserved.
1569 # -
1570 # - Contributor(s): Samir Gehani <sgehani@netscape.com>
1571 # -                 Harish Dhurvasula <harishd@netscape.com>
1572 # -
1573 # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
1574 # - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
1575 # - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
1576 # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
1577 # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
1578 # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
1579 # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
1580 # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
1581 # - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
1582 # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
1583 # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
1584 # -
1585 # - ***** END LICENSE BLOCK *****
1586 #: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Privacy"
1589 msgstr "Agenga"
1590
1591 #: src/ap-config.c:47
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Auth"
1594 msgstr "ki/bijyanye"
1595
1596 #: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
1597 msgid "Community"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/ap-config.c:49
1601 msgid "Radio"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/ap-config.c:49
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Set radio signal power and antenna options"
1607 msgstr "UMWIKUBE Na Amahitamo"
1608
1609 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1610 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1611 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1612 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1613 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1614 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1615 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1616 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1617 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1618 #: src/ap-config.c:56
1619 msgid "General"
1620 msgstr "Rusange"
1621
1622 #: src/ap-config.c:56
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Set general options"
1625 msgstr "Rusange Amahitamo"
1626
1627 #: src/ap-config.c:57
1628 msgid "Advanced"
1629 msgstr "Urwego rwo hejuru"
1630
1631 #: src/ap-config.c:57
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Set advanced options"
1634 msgstr "Urwego rwo hejuru Amahitamo"
1635
1636 #: src/ap-config.c:59
1637 msgid "MAC auth"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/ap-config.c:82
1641 msgid "Upload"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/ap-config.c:82
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Activate current configuration"
1647 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
1648
1649 #: src/ap-config.c:83
1650 msgid "Defaults"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/ap-config.c:83
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Restore factory default settings"
1656 msgstr "Mburabuzi Amagenamiterere"
1657
1658 #: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
1659 msgid "Reset"
1660 msgstr "Kugarura"
1661
1662 #: src/ap-config.c:85
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
1665 msgstr "OYA Iboneza"
1666
1667 #: src/ap-config.c:86
1668 msgid "TestMode"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/ap-config.c:86
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Put Access Point in test mode"
1674 msgstr "in Igerageza Ubwoko"
1675
1676 #: src/ap-config.c:91
1677 msgid "Reset AP."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
1681 msgid "SysInfo"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
1685 msgid "Ethernet"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/ap-config.c:113
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Get ethernet port statistics"
1691 msgstr "Umuyoboro Sitatisitiki"
1692
1693 #: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
1694 msgid "Stations"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/ap-config.c:116
1698 #, fuzzy
1699 msgid "AP link"
1700 msgstr "Ihuza Leta"
1701
1702 #: src/ap-config.c:117
1703 msgid "KnownAPs"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/ap-config.c:117
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Get info about known Access Points"
1709 msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye"
1710
1711 #: src/ap-config.c:125
1712 msgid "Latest"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: src/ap-config.c:125
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Get info about latest events"
1718 msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Ibyabaye"
1719
1720 #: src/ap-config.c:150
1721 msgid "Info"
1722 msgstr "amakuru"
1723
1724 #: src/ap-config.c:151
1725 msgid "Config"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/ap-config.c:152
1729 msgid "Commands"
1730 msgstr "amabwiriza"
1731
1732 #: src/ap-config.c:152
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Execute commands on Access Point"
1735 msgstr "Amabwiriza ku"
1736
1737 #: src/ap-config.c:154
1738 msgid "Connect"
1739 msgstr "injira"
1740
1741 #: src/ap-config.c:155
1742 msgid "Search"
1743 msgstr "Gushaka"
1744
1745 #: src/ap-config.c:156
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Polling"
1748 msgstr "ku"
1749
1750 #: src/ap-config.c:157
1751 msgid "Shell"
1752 msgstr "Igikonoshwa"
1753
1754 #: src/ap-config.c:159
1755 msgid "Exit"
1756 msgstr "Gusohoka"
1757
1758 #: src/ap-config.c:218
1759 #, c-format
1760 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/aplink.c:25
1764 msgid "RSSI:     ["
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/aplink.c:26
1768 msgid "RSSI avg: ["
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/aplink.c:27
1772 msgid "RSSI top: ["
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/aplink.c:28
1776 msgid "RSSI rou: ["
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/aplink.c:29
1780 #, fuzzy
1781 msgid ""
1782 "P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
1783 msgstr "Kuvamo Kuri Ibikubiyemo Mukomatanya Ubwoko Urufunguzo Kuvugurura"
1784
1785 #: src/aplink.c:81
1786 msgid "RSSI [%]"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/aplink.c:82
1790 msgid "RSSI average [%]"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/aplink.c:83
1794 msgid "RSSI rounded [%]"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/aplink.c:84
1798 msgid "Link Quality [%]"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/aplink.c:133
1802 msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/aplink.c:135
1806 msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/aplink.c:137
1810 msgid "or 'Repeater' mode."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/ap-mrtg.c:42
1814 #, fuzzy
1815 msgid ""
1816 "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
1817 "\n"
1818 msgstr "i C T Ubwoko B N Izina: a v h R"
1819
1820 #: src/ap-mrtg.c:44
1821 #, fuzzy
1822 msgid ""
1823 "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
1824 "\n"
1825 msgstr "stats Bivuye Na Garuka in"
1826
1827 #: src/ap-mrtg.c:47
1828 #, fuzzy
1829 msgid ""
1830 "-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1831 "or <l>ink quality (last one will only "
1832 msgstr "-T Ubwoko Sitatisitiki Ubwoko W E S Cyangwa L Ubwiza in Umukiriya"
1833
1834 #: src/ap-mrtg.c:49
1835 msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/ap-mrtg.c:50
1839 #, fuzzy
1840 msgid ""
1841 "-b bssid     - mac address of the AP from which get link quality, only if "
1842 "type=l\n"
1843 msgstr "-B MAC Aderesi Bya i Kuri Kubona Ihuza Ubwiza NIBA Ubwoko"
1844
1845 #: src/ap-mrtg.c:52
1846 #, fuzzy
1847 msgid "-n name      - AP name - for check only\n"
1848 msgstr "-N Izina: Izina: kugirango Kugenzura..."
1849
1850 #: src/ap-mrtg.c:53
1851 #, fuzzy
1852 msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
1853 msgstr "-v Icyegeranyo Ibyerekeye Kwihuza... Kuri"
1854
1855 #: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
1856 #, fuzzy
1857 msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
1858 msgstr "-R Kugarura Ryari:"
1859
1860 #: src/ap-mrtg.c:56
1861 #, fuzzy, c-format
1862 msgid ""
1863 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1864 "\n"
1865 msgstr "C"
1866
1867 #: src/ap-rrd.c:32
1868 #, c-format
1869 msgid "Error getting data from AP %s\n"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/ap-rrd.c:42
1873 #, fuzzy
1874 msgid ""
1875 "\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
1876 "aptype] [-h] [-r] \n"
1877 "\n"
1878 msgstr "i C T Ubwoko B N Izina: a v h R"
1879
1880 #: src/ap-rrd.c:44
1881 #, fuzzy
1882 msgid ""
1883 "Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
1884 "\n"
1885 msgstr "stats Bivuye Na Garuka in"
1886
1887 #: src/ap-rrd.c:48
1888 #, fuzzy
1889 msgid ""
1890 "-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1891 "or <l>ink quality in client mode\n"
1892 msgstr "-T Ubwoko Sitatisitiki Ubwoko W E S Cyangwa L Ubwiza in Umukiriya"
1893
1894 #: src/ap-rrd.c:49
1895 msgid "-d db_file   - RRD database file with full path\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/ap-rrd.c:51
1899 #, fuzzy
1900 msgid ""
1901 "-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
1902 "type=l\n"
1903 msgstr "-B MAC Aderesi Bya i Kuri Kubona Ihuza Ubwiza NIBA Ubwoko"
1904
1905 #: src/ap-rrd.c:52
1906 #, fuzzy
1907 msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
1908 msgstr "-N Izina: Izina: kugirango Kugenzura..."
1909
1910 #: src/ap-rrd.c:53
1911 #, fuzzy
1912 msgid ""
1913 "-a aptype    - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
1914 "102\n"
1915 msgstr "-a Ubwoko Mburabuzi Cyangwa kugirango nka i"
1916
1917 #: src/ap-rrd.c:56
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid ""
1920 "ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
1921 "\n"
1922 msgstr "C"
1923
1924 #: src/ap-rrd.c:133
1925 msgid "Invalid IP-address\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/ap-rrd.c:179
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
1931 msgstr "Byemewe Cyangwa"
1932
1933 #: src/ap-tftp.c:84
1934 #, fuzzy
1935 msgid "yes"
1936 msgstr "Yego"
1937
1938 #: src/ap-tftp.c:85
1939 #, fuzzy
1940 msgid "no"
1941 msgstr "amakuru"
1942
1943 #: src/ap-tftp.c:87
1944 msgid "Error while read()ing firmware file"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/ap-tftp.c:100
1948 msgid "Undefined error"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/ap-tftp.c:101
1952 msgid "File not found"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/ap-tftp.c:102
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Access violation"
1958 msgstr "Umukiriya"
1959
1960 #: src/ap-tftp.c:103
1961 msgid "Disk full or allocation error"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/ap-tftp.c:104
1965 msgid "Illegal TFTP operation"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/ap-tftp.c:105
1969 msgid "Unknown transfer ID"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/ap-tftp.c:106
1973 msgid "File already exists"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/ap-tftp.c:107
1977 msgid "No such user"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/ap-tftp.c:157
1981 msgid "Remote-filename too long.\n"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/ap-tftp.c:183
1985 #, c-format
1986 msgid "%sError in read()"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/ap-tftp.c:212
1990 #, c-format
1991 msgid "sending %u bytes\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/ap-tftp.c:221
1995 #, c-format
1996 msgid "%sError in sendto()"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/ap-tftp.c:244
2000 #, c-format
2001 msgid "%sError in recvfrom()"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/ap-tftp.c:256
2005 #, c-format
2006 msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/ap-tftp.c:267
2010 #, c-format
2011 msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/ap-tftp.c:276
2015 #, c-format
2016 msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/ap-tftp.c:283
2020 #, c-format
2021 msgid "%sError in select()"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/ap-tftp.c:297
2025 #, c-format
2026 msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/ap-tftp.c:308
2030 #, c-format
2031 msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/ap-tftp.c:315
2035 #, c-format
2036 msgid "%sFlash programming in progress...\n"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/ap-tftp.c:317
2040 msgid "Finished successfully.\n"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/ap-tftp.c:335
2044 msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/ap-tftp.c:337
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "\n"
2051 "Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/ap-tftp.c:361
2055 msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/ap-tftp.c:363
2059 msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/ap-tftp.c:379
2063 msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/ap-tftp.c:405
2067 msgid "Error: invalid argument combination.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/ap-tftp.c:412
2071 msgid "Error while open()ing firmware file"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
2075 msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/ap-tftp.c:461
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "Firmware file contains:\n"
2082 "- string \"ATMEL\": %s\n"
2083 "- string \"802.11 AP\": %s\n"
2084 "- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
2085 "- string \"atsingle.bin\": %s\n"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/ap-tftp.c:485
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "Using:\n"
2092 "- server: %s\n"
2093 "- firmware file: \"%s\"\n"
2094 "- name used for upload: \"%s\"\n"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/ap-tftp.c:568
2098 msgid ""
2099 "Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/ap-tftp.c:574
2103 msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/ap-tftp.c:653
2107 msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/ap-trapd.c:150
2111 #, c-format
2112 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
2113 msgstr ""
2114
2115 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2116 # sc/source\ui\dbgui\scendlg.src:RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_ON.text
2117 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2118 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_ON.text
2119 #: src/ap-trapd.c:151
2120 #, fuzzy
2121 msgid " on "
2122 msgstr "ku"
2123
2124 #: src/ap-trapd.c:157
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Unable to fork. Exiting."
2127 msgstr "Kuri"
2128
2129 #: src/ap-trapd.c:161
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Can't create socket. Exiting."
2132 msgstr "Kurema"
2133
2134 #: src/ap-trapd.c:167
2135 msgid "Can't bind socket. Exiting."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/ap-trapd.c:174
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
2141 msgstr "Kuri APAREYE"
2142
2143 #: src/ap-trapd.c:185
2144 #, fuzzy, c-format
2145 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
2146 msgstr "Kuri Izina ry'ukoresha"
2147
2148 #: src/ap-trapd.c:190
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "Unable to change to uid %d."
2151 msgstr "Kuri Guhindura>> Kuri UID"
2152
2153 #: src/ap-trapd.c:239
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid ""
2156 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
2157 msgstr "Kitazwi"
2158
2159 #: src/ap-trapd.c:311
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2162 msgstr "v"
2163
2164 #: src/auth.c:30
2165 msgid "APClient authorization credentials"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/auth.c:32
2169 #, fuzzy
2170 msgid "[A] MAC authorization: "
2171 msgstr "[A"
2172
2173 #: src/auth.c:33
2174 msgid "Enter MAC: "
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/auth.c:34
2178 msgid "Delete Num: "
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/auth.c:35
2182 #, fuzzy
2183 msgid " NUM     MAC address     "
2184 msgstr "Aderesi"
2185
2186 #: src/auth.c:36
2187 #, fuzzy
2188 msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2189 msgstr "A Gishya Gusiba Utwambi Kwandika Kuvamo"
2190
2191 #: src/auth.c:38
2192 msgid "[I] Radius server IP: "
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/auth.c:39
2196 #, fuzzy
2197 msgid "[P] Radius server port: "
2198 msgstr "[Umuyoboro"
2199
2200 #: src/auth.c:40
2201 msgid "[S] Radius server secret: "
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/auth.c:41
2205 #, fuzzy
2206 msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
2207 msgstr "[A"
2208
2209 #: src/auth.c:42
2210 msgid "[F] Radius source port: "
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/auth.c:43
2214 #, fuzzy
2215 msgid ""
2216 "A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2217 msgstr "A Gishya Gusiba Utwambi Kwandika Kuvamo"
2218
2219 #: src/auth.c:45
2220 #, fuzzy
2221 msgid "[M] 802.1x authorization: "
2222 msgstr "[A"
2223
2224 #: src/auth.c:46
2225 #, fuzzy
2226 msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
2227 msgstr "[Igihe"
2228
2229 #: src/auth.c:47
2230 msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/auth.c:48
2234 msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/auth.c:49
2238 #, fuzzy
2239 msgid ""
2240 "A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2241 msgstr "A Gishya Gusiba Utwambi Kwandika Kuvamo"
2242
2243 #: src/auth.c:114
2244 msgid "Internal"
2245 msgstr "By'imbere"
2246
2247 #: src/auth.c:116
2248 msgid "Radius"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/auth.c:121
2252 msgid "Allow listed MACs only"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/auth.c:123
2256 msgid "Deny listed MACs only"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/auth.c:129
2260 msgid "Mixed environment"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/auth.c:213
2264 msgid "(not shown)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/auth.c:276
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Authorized MAC addresses:"
2270 msgstr "Amaderesi"
2271
2272 #: src/auth.c:345
2273 msgid "(insufficient community used)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: src/auth.c:472
2277 #, c-format
2278 msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/bridge.c:27
2282 msgid "[I] IP: "
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/bridge.c:28
2286 msgid "[N] Netmask: "
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/bridge.c:29
2290 msgid "[G] Gateway: "
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/bridge.c:30
2294 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/bridge.c:31
2298 #, fuzzy
2299 msgid "[P] Primary port: "
2300 msgstr "[Umuyoboro"
2301
2302 #: src/bridge.c:32
2303 msgid "Attached station MAC: "
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/bridge.c:33
2307 #, fuzzy
2308 msgid "[D] DHCP client: "
2309 msgstr "[Umukiriya"
2310
2311 #: src/bridge.c:34
2312 #, fuzzy
2313 msgid "[O] Operational mode: "
2314 msgstr "[Ubwoko"
2315
2316 #: src/bridge.c:35
2317 #, fuzzy
2318 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
2319 msgstr "[Aderesi"
2320
2321 #: src/bridge.c:36
2322 #, fuzzy
2323 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
2324 msgstr "[C Bikora Umuyoboro S"
2325
2326 #: src/bridge.c:37
2327 #, fuzzy
2328 msgid "[T] Trap-sending port: "
2329 msgstr "[Umuyoboro S"
2330
2331 #: src/bridge.c:38
2332 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/bridge.c:39
2336 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/bridge.c:40
2340 #, fuzzy
2341 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
2342 msgstr "[U"
2343
2344 #: src/bridge.c:41
2345 #, fuzzy
2346 msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
2347 msgstr "Gushyiraho Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
2348
2349 #: src/bridge.c:128
2350 msgid "Wireless (can be risky)"
2351 msgstr ""
2352
2353 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text
2354 #: src/bridge.c:129
2355 msgid "Both"
2356 msgstr "Byombi"
2357
2358 #: src/nwn_advanced.c:60
2359 #, c-format
2360 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/nwn_advanced.c:62
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "[A] ACK Window: %d"
2366 msgstr "[A"
2367
2368 #: src/nwn_advanced.c:65
2369 msgid "Advanced Options"
2370 msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
2371
2372 #: src/nwn_advanced.c:66
2373 #, fuzzy
2374 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
2375 msgstr "Amahitamo Kwandika Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
2376
2377 #: src/nwn_latest.c:30
2378 #, c-format
2379 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/nwn_latest.c:88
2383 msgid "Latest Events"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/nwn_latest.c:89
2387 msgid "Disassociate:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/nwn_latest.c:96
2391 msgid "Deauthenticate:"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/nwn_latest.c:103
2395 msgid "Authenticate Fail:"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/nwn_latest.c:109
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Last error:"
2401 msgstr "Ikosa"
2402
2403 #: src/nwn_latest.c:110
2404 msgid "Error:"
2405 msgstr "Ikosa:"
2406
2407 #: src/stations.c:82
2408 msgid "Not available (device not in AP mode)."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/stations.c:92
2412 msgid "  #     MAC       Parent MAC  RSSI   LQ Sts MACn      IP        "
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/stations.c:136
2416 #, fuzzy
2417 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
2418 msgstr "Ikosa"
2419
2420 #: src/stations.c:189 src/stations.c:364
2421 #, fuzzy
2422 msgid ""
2423 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
2424 "refresh"
2425 msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE Garuka Mukomatanya Kureba Kugira gishya"
2426
2427 #: src/stations.c:193
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
2430 msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE Garuka Urufunguzo Kugira gishya"
2431
2432 #: src/stations.c:275
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
2435 msgstr "Aderesi"
2436
2437 #, fuzzy
2438 #~ msgid "NUM       MAC address"
2439 #~ msgstr "Aderesi"
2440
2441 #, fuzzy
2442 #~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
2443 #~ msgstr "A Gushyiraho Kwandika Kuvamo"
2444
2445 #, fuzzy
2446 #~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
2447 #~ msgstr "A Kwandika Kuvamo"
2448
2449 #, fuzzy
2450 #~ msgid "<hidden>"
2451 #~ msgstr "<gihishwe"
2452
2453 #, fuzzy
2454 #~ msgid "[U] Isolate wireless clients: "
2455 #~ msgstr "[U"
2456
2457 #, fuzzy
2458 #~ msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
2459 #~ msgstr "ni in Oya"
2460
2461 #, fuzzy
2462 #~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
2463 #~ msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE Kuvamo Kuri Ibikubiyemo"
2464
2465 #, fuzzy
2466 #~ msgid "Please enter SNMP community name that will be used for AP detection."
2467 #~ msgstr "Injiza Izina: kugirango"
2468
2469 #, fuzzy
2470 #~ msgid "Create socket error. Press any key."
2471 #~ msgstr "Ikosa Urufunguzo"
2472
2473 #, fuzzy
2474 #~ msgid "Bind socket error. Press any key."
2475 #~ msgstr "Ikosa Urufunguzo"
2476
2477 #, fuzzy
2478 #~ msgid "Create socket error"
2479 #~ msgstr "Ikosa"
2480
2481 #, fuzzy
2482 #~ msgid "Bind socket error"
2483 #~ msgstr "Ikosa"