1 # Dutch translation of ap-utils
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ap-utils package.
4 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2003.
8 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-05 23:47+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
11 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
12 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 msgid "Known Access Points"
20 msgstr "Bekende Access Points"
23 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
27 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
31 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
35 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
39 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
44 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
45 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
48 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
53 msgid "via its wireless port."
54 msgstr "Draadloze opties instellen"
56 #: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
57 msgid "Do you want to continue? "
58 msgstr "Wilt u doorgaan?"
62 msgstr "Soort netwerk"
65 msgid "Infrastructure"
66 msgstr "Infrastructuur"
68 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
69 msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
73 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
76 #: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
77 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
81 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
85 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
89 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
95 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
98 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
99 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
104 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
107 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
108 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
110 #: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
112 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
113 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
116 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
120 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
124 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
128 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
132 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
136 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
140 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
144 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
148 msgid "after pressing 'S'."
151 #: lib/ap_search.c:48
153 msgid "Community name: "
156 #: lib/ap_search.c:49
158 msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME"
159 msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT"
161 #: lib/ap_search.c:106
162 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
165 #: lib/ap_search.c:122
167 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
168 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
170 #: lib/ap_search.c:131
172 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
173 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
175 #: lib/ap_search.c:138
176 msgid "Scanning via network interface:"
179 #: lib/ap_search.c:139
184 #: lib/ap_search.c:141
187 msgstr "[N] AP naam:"
189 #: lib/ap_search.c:143
194 #: lib/ap_search.c:152
196 msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
199 #: lib/ap_search.c:378
200 msgid "Access Points Search"
201 msgstr "Access Points zoeken"
203 #: lib/ap_search.c:396
205 msgid "realloc() error."
206 msgstr "Fout bij maken socket"
208 #: lib/ap_search.c:408
209 msgid "Network interface discovery error."
212 #: lib/ap_search.c:483
214 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
215 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
217 #: lib/ap_search.c:485
218 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
221 #: lib/ap_search.c:490
222 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
225 #: lib/ap_search.c:493
227 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
228 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
232 msgid "MAC address: "
233 msgstr "IP-adres: %s"
237 msgid "[S] SNMP traps: "
238 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
242 msgid "[C] Frequency channel: "
243 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
247 msgid "Receive antenna:"
262 msgid "Transmit antenna:"
277 msgid "Diversity select:"
278 msgstr "Diversiteit: %s"
290 #: lib/ap-utils.h:100
294 #: lib/ap-utils.h:101
298 #: lib/ap-utils.h:103
302 #: lib/ap-utils.h:104
307 #: lib/ap-utils.h:106
312 #: lib/ap-utils.h:108
313 msgid "Press any key to continue."
314 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
316 #: lib/ap-utils.h:109
317 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
320 #: lib/ap-utils.h:111
321 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
323 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
325 #: lib/ap-utils.h:112
327 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
328 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
330 #: lib/ap-utils.h:113
332 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
333 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
335 #: lib/ap-utils.h:114
336 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
337 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
339 #: lib/ap-utils.h:115
341 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
343 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
345 #: lib/ap-utils.h:116
347 msgid "select() function error. Press any key."
348 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
350 #: lib/ap-utils.h:117
352 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
353 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
355 #: lib/ap-utils.h:119
357 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
358 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
360 #: lib/ap-utils.h:120
361 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
364 #: lib/ap-utils.h:122
365 msgid "Back to main menu"
366 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
368 #: lib/ap-utils.h:123
370 msgstr "Programma afsluiten"
372 #: lib/ap-utils.h:124
374 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
375 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
377 #: lib/ap-utils.h:125
378 msgid "Change polling mode interval"
381 #: lib/ap-utils.h:126
382 msgid "Short info about program"
383 msgstr "Korte informatie over programma"
385 #: lib/ap-utils.h:127
386 msgid "Find connected Access Points"
387 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
389 #: lib/ap-utils.h:128
390 msgid "Set connection options: ip and community"
391 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
393 #: lib/ap-utils.h:129
395 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
396 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
398 #: lib/ap-utils.h:130
400 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
401 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
403 #: lib/ap-utils.h:131
405 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
406 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
408 #: lib/ap-utils.h:132
410 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
411 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
413 #: lib/ap-utils.h:133
415 msgid "Get wireless port statistics"
416 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
418 #: lib/ap-utils.h:134
420 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
421 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
423 #: lib/ap-utils.h:135
424 msgid "Get link status in APclient mode"
427 #: lib/ap-utils.h:136
429 msgid "Get info and statistics from AP"
430 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
432 #: lib/ap-utils.h:137
434 msgid "Set various configuration options"
435 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
437 #: lib/ap-utils.h:139
438 msgid "Associated stations"
439 msgstr "Geassocieerde stations"
441 #: lib/ap-utils.h:140
442 msgid "AP Client link state"
445 #: lib/ap-utils.h:142
449 #: lib/ap-utils.h:143
454 msgid "Restore factory default configuration"
455 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
459 msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
461 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
465 msgid "will be lost."
470 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
471 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
474 msgid "Reset Access Point"
475 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
479 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
481 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
484 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
485 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
488 msgid "Upload configuration"
489 msgstr "Configuratie uploaden"
493 msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
495 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
499 msgid "changed some option values before. Using this option may"
504 msgid "cause loss of your current configuration."
505 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
509 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
511 "Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te "
516 msgid "Access Point IP-address: "
517 msgstr "Access Point IP-adres:"
521 msgid "Password (community): "
522 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
525 msgid "Autodetect AP MIB properties? "
530 msgid "AP MIB type: "
534 msgid "AP MIB vendor extensions: "
539 msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
540 msgstr "Wilt u doorgaan?"
544 msgid "Access Point label: "
545 msgstr "Access Point"
549 msgid "Save connect-settings: "
550 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
553 msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
558 msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
559 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
561 #: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
576 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
577 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
580 msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
585 msgid "Copyright (c) 2001-2005"
586 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
589 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
593 msgid "This program is distributed under the terms"
594 msgstr "This program is distributed under the terms"
597 msgid "of the GNU General Public License version 2."
598 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
601 msgid "See the included COPYING file for details."
602 msgstr "See the included COPYING file for details."
605 msgid "Connect options"
606 msgstr "Verbindingsopties"
609 msgid "Enter IP address of your Access Point."
610 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
614 msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
615 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
618 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
623 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
624 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
629 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
630 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
634 msgid "(%0.1f seconds)"
638 msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL"
643 msgid "Choose an AP to connect to"
644 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
647 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
649 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
653 msgid "Connect to AP num:"
654 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
658 msgstr "Nummer verwijderen:"
662 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
664 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
667 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
672 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
673 msgstr "Onjuist IP-adres. Druk op een toets om door te gaan."
677 msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
679 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
683 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
684 msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
687 msgid "Unknown or Private"
688 msgstr "Onbekend of privƩ"
693 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
695 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
700 msgstr "[A] Antenne: %s"
713 msgid "Radio Configuration"
714 msgstr "Radio configuratie"
717 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
722 msgid "Key Channel Level"
723 msgstr "sleutel kanaal niveau"
728 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
731 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
736 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
737 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
739 #: lib/set_community.c:27
740 msgid "Set community/password"
741 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
743 #: lib/set_community.c:28
745 msgid "Key Access level"
746 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
748 #: lib/set_community.c:29
749 msgid "Community/Password"
750 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
752 #: lib/set_community.c:30
755 msgstr "[U] Gebruiker"
757 #: lib/set_community.c:31
759 msgid "[A] Administrator "
760 msgstr "[A] Beheerder"
762 #: lib/set_community.c:32
764 msgid "[M] Manufacturer "
767 #: lib/set_community.c:33
770 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
772 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
775 #: lib/set_oeminfo.c:28
777 msgid "Info structure version: "
778 msgstr "StructVersie: %lu"
780 #: lib/set_oeminfo.c:29
782 msgid "[M] Device MAC address: "
783 msgstr "IP-adres: %s"
785 #: lib/set_oeminfo.c:30
787 msgid " Manufacturer with this OUI: "
790 #: lib/set_oeminfo.c:31
792 msgid "[D] Regulatory domain: "
793 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
795 #: lib/set_oeminfo.c:32
797 msgid "[T] Product type: "
798 msgstr "Produktsoort: %lu"
800 #: lib/set_oeminfo.c:33
802 msgid "[E] OEM name: "
805 #: lib/set_oeminfo.c:34
809 #: lib/set_oeminfo.c:35
811 msgid "[N] Product name: "
812 msgstr "Produktnaam:"
814 #: lib/set_oeminfo.c:36
816 msgid "[H] Hardware revision: "
817 msgstr "Hardware revisie: %lu"
819 #: lib/set_oeminfo.c:37
821 msgid "[O] Country code: "
822 msgstr "[O] Opdracht: %s"
824 #: lib/set_oeminfo.c:38
826 msgid "[C] Default channel: "
827 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
829 #: lib/set_oeminfo.c:39
831 msgid "[A] Calibrated channels: "
832 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
834 #: lib/set_oeminfo.c:40
835 msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
838 #: lib/set_oeminfo.c:41
841 "Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
842 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
844 #: lib/set_oeminfo.c:101
845 msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
848 #: lib/set_oeminfo.c:103
849 msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
852 #: lib/set_oeminfo.c:107
853 msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
856 #: lib/set_oeminfo.c:109
857 msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
860 #: lib/set_oeminfo.c:111
861 msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
864 #: lib/set_oeminfo.c:113
865 msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
868 #: lib/set_oeminfo.c:115
869 msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
872 #: lib/set_oeminfo.c:117
873 msgid "regulations and/or law."
876 #: lib/set_oeminfo.c:119
877 msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
880 #: lib/set_oeminfo.c:121
881 msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
884 #: lib/set_oeminfo.c:123
885 msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
888 #: lib/set_oeminfo.c:125
889 msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
892 #: lib/set_oeminfo.c:127
893 msgid "write them down somewhere prior their changing."
896 #: lib/set_oeminfo.c:129
897 msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
900 #: lib/set_oeminfo.c:131
901 msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
904 #: lib/set_oeminfo.c:133
905 msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
908 #: lib/set_oeminfo.c:135
909 msgid "You got the warnings."
912 #: lib/set_oeminfo.c:141
913 msgid "OEM Info settings"
917 msgid "Ethernet Statistics"
918 msgstr "Ethernet statistieken"
921 msgid "Wireless Statistics"
922 msgstr "Draadloos statistieken"
926 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
927 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
931 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
932 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
945 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
946 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
949 msgid "System Description: "
950 msgstr "Systeemomschrijving:"
956 #: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
957 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
960 #: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
962 msgstr "Access Point"
964 #: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
965 msgid "Access Point client"
966 msgstr "Access Point client"
968 #: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
969 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
972 #: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
976 #: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
981 msgid "Device hardware/software/name info:"
986 msgid "Operational mode: %s"
987 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
991 msgid "Product name: "
992 msgstr "Produktnaam:"
996 msgid "Product type: %u"
997 msgstr "Produktsoort: %lu"
1004 #: lib/sysinfo.c:196
1006 msgid "Hardware revision: %u"
1007 msgstr "Hardware revisie: %lu"
1009 #: lib/sysinfo.c:204
1011 msgid "Info structure version: %u"
1012 msgstr "StructVersie: %lu"
1014 #: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
1016 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1017 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1019 #: lib/sysinfo.c:224
1021 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
1022 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1024 #: lib/sysinfo.c:312
1025 msgid "FHSS 2.4 GHz"
1026 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
1028 #: lib/sysinfo.c:312
1029 msgid "DSSS 2.4 GHz"
1030 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
1032 #: lib/sysinfo.c:312
1034 msgstr "IR Baseband"
1036 #: lib/sysinfo.c:313
1037 msgid "Commercial range 0..40 C"
1038 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
1040 #: lib/sysinfo.c:314
1041 msgid "Industrial range -30..70 C"
1042 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
1044 #: lib/sysinfo.c:317
1048 #: lib/sysinfo.c:317
1049 msgid "notsupported"
1050 msgstr "niet ondersteund"
1052 #: lib/sysinfo.c:317
1056 #: lib/sysinfo.c:373
1057 msgid "Manufacturer:"
1060 #: lib/sysinfo.c:378
1061 msgid "Manufacturer ID:"
1064 #: lib/sysinfo.c:389
1065 msgid "Product Name:"
1066 msgstr "Produktnaam:"
1068 #: lib/sysinfo.c:395
1070 msgstr "Produkt ID:"
1072 #: lib/sysinfo.c:401
1073 msgid "Product Version:"
1074 msgstr "Produktversie:"
1076 #: lib/sysinfo.c:407
1079 msgstr "PHY soort: %s"
1081 #: lib/sysinfo.c:410
1083 msgid "Temperature: %s"
1084 msgstr "Temperatuur: %s"
1086 #: lib/sysinfo.c:418
1088 msgid "Regulatory Domain: %s"
1089 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
1091 #: lib/sysinfo.c:419
1095 #: lib/sysinfo.c:420
1096 msgid "DOC (Canada)"
1097 msgstr "DOC (Canada)"
1099 #: lib/sysinfo.c:421
1100 msgid "ETSI (Europe)"
1101 msgstr "ETSI (Europa)"
1103 #: lib/sysinfo.c:422
1107 #: lib/sysinfo.c:423
1111 #: lib/sysinfo.c:424
1113 msgstr "MKK (Japan)"
1115 #: lib/sysinfo.c:427
1117 msgid "Transmit Power: %u mW"
1118 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
1120 #: lib/sysinfo.c:457
1122 msgid "WEP implemented: %s"
1123 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
1125 #: lib/sysinfo.c:460
1127 msgid "Diversity: %s"
1128 msgstr "Diversiteit: %s"
1130 #: lib/sysinfo.c:488
1132 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1133 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1135 #: lib/sysinfo.c:508
1137 msgid "IP Address: %s"
1138 msgstr "IP-adres: %s"
1142 msgid "[T] Test mode: "
1143 msgstr "[T] Testmodus: %s"
1147 msgid "[A] Antenna: "
1148 msgstr "[A] Antenne: %s"
1152 msgid "[S] Signal level: "
1153 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
1158 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
1162 msgid "[F] TxFiler: "
1163 msgstr "[F] TxFiler: %s"
1167 msgid "[O] Command: "
1168 msgstr "[O] Opdracht: %s"
1172 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
1174 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
1185 msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
1195 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
1197 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
1202 msgid "configuration."
1203 msgstr "Configuratie uploaden"
1211 msgstr "Statistieken:"
1214 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
1215 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
1219 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
1220 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
1223 msgid "Privacy Settings"
1224 msgstr "Privacy instellingen"
1228 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
1229 msgstr "[E] Standaard coderingsmechanisme: %s"
1233 msgid "[A] Allow unencrypted: "
1234 msgstr "[A] Ongecodeerd toestaan: %s"
1238 msgid "[K] Default WEP key: "
1239 msgstr "[K] Standaard WEP-sleutel: %d"
1243 msgid "[P] Public key: "
1244 msgstr "[P] Openbare sleutel: %s"
1247 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
1248 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1250 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
1252 msgstr "Sleutel WEP"
1255 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
1257 "Tip! In de war door WEP sleutelwaarden? Zie man ap-config voor meer "
1261 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
1263 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1271 msgid "[N] AP name: "
1272 msgstr "[N] AP naam:"
1276 msgid "[K] AP contact: "
1277 msgstr "[E] AP contact: %s"
1281 msgid "[L] AP location: "
1282 msgstr "[L] AP lokatie: %s"
1286 msgid "[R] RTS threshold: "
1287 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
1291 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
1292 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
1296 msgid "[P] Preamble type: "
1297 msgstr "Produktsoort: %lu"
1301 msgid "[A] Auth type: "
1302 msgstr "[A] Auth soort: %s"
1307 msgstr "Open systeem"
1312 msgstr "Gedeelde sleutel"
1317 msgstr "Beide soorten"
1321 msgid "[U] Auto rate fallback: "
1322 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
1326 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
1327 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
1331 msgid "Basic and Supported rates:"
1332 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
1335 msgid "Key Rate Status"
1336 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
1340 msgid "[I] International roaming: "
1341 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
1344 msgid "[B] Beacon period (msec): "
1348 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
1352 msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
1356 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
1357 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1368 msgid "Wireless Settings"
1369 msgstr "Draadloos instellingen"
1372 msgid "Antenna Configuration:"
1373 msgstr "Antenneconfiguratie:"
1376 msgid "General Options"
1377 msgstr "Algemene opties"
1381 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1383 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
1386 #: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
1387 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
1388 msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
1391 msgid "Invalid data in source file"
1395 msgid "Can't open file"
1399 msgid "Can't write to file"
1403 msgid "Error closing file"
1406 #: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
1415 msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
1420 "\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
1426 "Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
1430 #: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
1431 msgid "-i ip - AP ip address\n"
1432 msgstr "-i ip - AP ip-adres\n"
1434 #: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
1435 msgid "-c community - SNMP community string\n"
1436 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
1440 "-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
1445 "-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
1448 #: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
1450 "-h - print this help screen\n"
1453 "-h - deze hulp weergeven\n"
1459 "ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
1462 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
1465 #: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
1467 msgid "Error: invalid IP-address.\n"
1468 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1470 #: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
1472 msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
1473 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
1475 #: src/ap-auth.c:211
1476 msgid "NWN devices are not yet supported."
1479 #: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
1483 #: src/ap-config.c:43
1485 msgid "Set bridging and IP-related options"
1486 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
1488 #: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
1492 #: src/ap-config.c:45
1493 msgid "Set wireless options"
1494 msgstr "Draadloze opties instellen"
1496 #: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
1500 #: src/ap-config.c:47
1505 #: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
1507 msgstr "Gemeenschap"
1509 #: src/ap-config.c:49
1513 #: src/ap-config.c:49
1514 msgid "Set radio signal power and antenna options"
1515 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
1517 #: src/ap-config.c:56
1521 #: src/ap-config.c:56
1522 msgid "Set general options"
1523 msgstr "Algemene opties instellen"
1525 #: src/ap-config.c:57
1527 msgstr "Geavanceerd"
1529 #: src/ap-config.c:57
1530 msgid "Set advanced options"
1531 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
1533 #: src/ap-config.c:59
1536 msgstr "Mac toelating"
1538 #: src/ap-config.c:82
1542 #: src/ap-config.c:82
1544 msgid "Activate current configuration"
1545 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
1547 #: src/ap-config.c:83
1549 msgstr "Standaardwaarden"
1551 #: src/ap-config.c:83
1552 msgid "Restore factory default settings"
1553 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
1555 #: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
1557 msgstr "Opnieuw instellen"
1559 #: src/ap-config.c:85
1560 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
1562 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
1564 #: src/ap-config.c:86
1568 #: src/ap-config.c:86
1569 msgid "Put Access Point in test mode"
1570 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
1572 #: src/ap-config.c:91
1574 msgstr "AP opnieuw instellen."
1576 #: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
1580 #: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
1584 #: src/ap-config.c:113
1585 msgid "Get ethernet port statistics"
1586 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
1588 #: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
1592 #: src/ap-config.c:116
1596 #: src/ap-config.c:117
1600 #: src/ap-config.c:117
1601 msgid "Get info about known Access Points"
1602 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
1604 #: src/ap-config.c:125
1608 #: src/ap-config.c:125
1609 msgid "Get info about latest events"
1610 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
1612 #: src/ap-config.c:150
1616 #: src/ap-config.c:151
1620 #: src/ap-config.c:152
1624 #: src/ap-config.c:152
1625 msgid "Execute commands on Access Point"
1626 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
1628 #: src/ap-config.c:154
1632 #: src/ap-config.c:155
1636 #: src/ap-config.c:156
1640 #: src/ap-config.c:157
1644 #: src/ap-config.c:159
1648 #: src/ap-config.c:218
1650 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
1651 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
1671 "P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
1679 msgid "RSSI average [%]"
1683 msgid "RSSI rounded [%]"
1687 msgid "Link Quality [%]"
1691 msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
1695 msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
1699 msgid "or 'Repeater' mode."
1705 "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
1708 "\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
1713 "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
1716 "Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
1722 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1723 "or <l>ink quality (last one will only "
1725 "-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
1726 "<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
1729 msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
1735 "-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if "
1738 "-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
1739 "worden; alleen als soort=l\n"
1742 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1746 msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
1747 msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
1749 #: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
1750 msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
1752 "-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
1753 "verbindingskwaliteit\n"
1758 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1761 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
1766 msgid "Error getting data from AP %s\n"
1772 "\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
1773 "aptype] [-h] [-r] \n"
1776 "\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
1782 "Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
1785 "Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
1790 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1791 "or <l>ink quality in client mode\n"
1793 "-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
1794 "<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
1797 msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n"
1802 "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
1805 "-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
1806 "worden; alleen als soort=l\n"
1809 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1814 "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
1821 "ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
1824 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
1828 msgid "Invalid IP-address\n"
1829 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1833 msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
1846 msgid "Error while read()ing firmware file"
1849 #: src/ap-tftp.c:100
1850 msgid "Undefined error"
1853 #: src/ap-tftp.c:101
1854 msgid "File not found"
1857 #: src/ap-tftp.c:102
1859 msgid "Access violation"
1860 msgstr "Access Point"
1862 #: src/ap-tftp.c:103
1863 msgid "Disk full or allocation error"
1866 #: src/ap-tftp.c:104
1867 msgid "Illegal TFTP operation"
1870 #: src/ap-tftp.c:105
1871 msgid "Unknown transfer ID"
1874 #: src/ap-tftp.c:106
1875 msgid "File already exists"
1878 #: src/ap-tftp.c:107
1879 msgid "No such user"
1882 #: src/ap-tftp.c:157
1883 msgid "Remote-filename too long.\n"
1886 #: src/ap-tftp.c:183
1888 msgid "%sError in read()"
1891 #: src/ap-tftp.c:212
1893 msgid "sending %u bytes\n"
1896 #: src/ap-tftp.c:221
1898 msgid "%sError in sendto()"
1901 #: src/ap-tftp.c:244
1903 msgid "%sError in recvfrom()"
1906 #: src/ap-tftp.c:256
1908 msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
1911 #: src/ap-tftp.c:267
1913 msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
1916 #: src/ap-tftp.c:276
1918 msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
1921 #: src/ap-tftp.c:283
1923 msgid "%sError in select()"
1926 #: src/ap-tftp.c:297
1928 msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
1931 #: src/ap-tftp.c:308
1933 msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
1936 #: src/ap-tftp.c:315
1938 msgid "%sFlash programming in progress...\n"
1941 #: src/ap-tftp.c:317
1942 msgid "Finished successfully.\n"
1945 #: src/ap-tftp.c:335
1946 msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
1949 #: src/ap-tftp.c:337
1953 "Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
1956 #: src/ap-tftp.c:361
1957 msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
1960 #: src/ap-tftp.c:363
1961 msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
1964 #: src/ap-tftp.c:379
1965 msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
1968 #: src/ap-tftp.c:405
1970 msgid "Error: invalid argument combination.\n"
1971 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1973 #: src/ap-tftp.c:412
1974 msgid "Error while open()ing firmware file"
1977 #: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
1978 msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
1981 #: src/ap-tftp.c:461
1984 "Firmware file contains:\n"
1985 "- string \"ATMEL\": %s\n"
1986 "- string \"802.11 AP\": %s\n"
1987 "- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
1988 "- string \"atsingle.bin\": %s\n"
1991 #: src/ap-tftp.c:485
1996 "- firmware file: \"%s\"\n"
1997 "- name used for upload: \"%s\"\n"
2000 #: src/ap-tftp.c:568
2002 "Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
2005 #: src/ap-tftp.c:574
2006 msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
2009 #: src/ap-tftp.c:653
2010 msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
2013 #: src/ap-trapd.c:150
2015 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
2016 msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
2018 #: src/ap-trapd.c:151
2022 #: src/ap-trapd.c:157
2023 msgid "Unable to fork. Exiting."
2024 msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
2026 #: src/ap-trapd.c:161
2027 msgid "Can't create socket. Exiting."
2028 msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
2030 #: src/ap-trapd.c:167
2031 msgid "Can't bind socket. Exiting."
2032 msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
2034 #: src/ap-trapd.c:174
2036 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
2037 msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
2039 #: src/ap-trapd.c:185
2041 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
2042 msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
2044 #: src/ap-trapd.c:190
2046 msgid "Unable to change to uid %d."
2047 msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
2049 #: src/ap-trapd.c:239
2052 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
2054 "Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
2056 #: src/ap-trapd.c:311
2058 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2059 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2062 msgid "APClient authorization credentials"
2067 msgid "[A] MAC authorization: "
2068 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2077 msgid "Delete Num: "
2078 msgstr "Nummer verwijderen:"
2082 msgid " NUM MAC address "
2083 msgstr "NUM MAC adres"
2087 msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2089 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2090 "schrijven; Q - afsluiten"
2093 msgid "[I] Radius server IP: "
2098 msgid "[P] Radius server port: "
2099 msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
2102 msgid "[S] Radius server secret: "
2107 msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
2108 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2111 msgid "[F] Radius source port: "
2117 "A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2119 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2120 "schrijven; Q - afsluiten"
2124 msgid "[M] 802.1x authorization: "
2125 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2129 msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
2130 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2133 msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
2137 msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
2143 "A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2145 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2146 "schrijven; Q - afsluiten"
2159 msgid "Allow listed MACs only"
2163 msgid "Deny listed MACs only"
2167 msgid "Mixed environment"
2176 msgid "Authorized MAC addresses:"
2177 msgstr "Toegelaten Mac adressen"
2180 msgid "(insufficient community used)"
2185 msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
2194 msgid "[N] Netmask: "
2195 msgstr "[N] Netmask: %s"
2199 msgid "[G] Gateway: "
2200 msgstr "[G] Gateway %s"
2204 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
2205 msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
2209 msgid "[P] Primary port: "
2210 msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
2214 msgid "Attached station MAC: "
2215 msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2219 msgid "[D] DHCP client: "
2220 msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
2224 msgid "[O] Operational mode: "
2225 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
2229 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
2230 msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2233 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
2237 msgid "[T] Trap-sending port: "
2241 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
2245 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
2249 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
2254 msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
2255 msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2259 msgid "Wireless (can be risky)"
2260 msgstr "Draadloos instellingen"
2265 msgstr "Beide soorten"
2267 #: src/nwn_advanced.c:60
2269 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
2270 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
2272 #: src/nwn_advanced.c:62
2274 msgid "[A] ACK Window: %d"
2275 msgstr "[A] ACK Window: %d"
2277 #: src/nwn_advanced.c:65
2278 msgid "Advanced Options"
2279 msgstr "Geavanceerde opties"
2281 #: src/nwn_advanced.c:66
2282 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
2283 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2285 #: src/nwn_latest.c:30
2287 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2288 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2290 #: src/nwn_latest.c:88
2291 msgid "Latest Events"
2292 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
2294 #: src/nwn_latest.c:89
2295 msgid "Disassociate:"
2296 msgstr "De-associƫren:"
2298 #: src/nwn_latest.c:96
2299 msgid "Deauthenticate:"
2300 msgstr "De-authentificeren:"
2302 #: src/nwn_latest.c:103
2304 msgid "Authenticate Fail:"
2305 msgstr "Authentificatie mislukt:"
2307 #: src/nwn_latest.c:109
2309 msgstr "Laatste fout:"
2311 #: src/nwn_latest.c:110
2315 #: src/stations.c:82
2316 msgid "Not available (device not in AP mode)."
2319 #: src/stations.c:92
2320 msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
2323 #: src/stations.c:136
2324 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
2325 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
2327 #: src/stations.c:189 src/stations.c:364
2330 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
2333 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
2335 #: src/stations.c:193
2337 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
2339 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
2341 #: src/stations.c:275
2343 msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
2344 msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI"
2346 #~ msgid "Create socket error. Press any key."
2347 #~ msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
2349 #~ msgid "Bind socket error. Press any key."
2350 #~ msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
2352 #~ msgid "Create socket error"
2353 #~ msgstr "Fout bij maken socket"
2355 #~ msgid "Bind socket error"
2356 #~ msgstr "Fout bij verbinden socket"
2359 #~ msgid "NUM MAC address"
2360 #~ msgstr "NUM MAC adres"
2363 #~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
2364 #~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2367 #~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
2368 #~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2370 #~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
2372 #~ "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
2374 #~ msgid "Associated Stations"
2375 #~ msgstr "Geassocieerde stations"
2379 #~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
2381 #~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
2385 #~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
2386 #~ msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
2389 #~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
2390 #~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
2393 #~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
2394 #~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
2396 #~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
2397 #~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
2399 #~ msgid "Q - quit to menu."
2400 #~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
2402 #~ msgid "pipe error. Press any key."
2403 #~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
2405 #~ msgid "fork error. Press any key."
2406 #~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
2408 #~ msgid "pipe error. Press any key"
2409 #~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
2411 #~ msgid "fcntl error. Press any key"
2412 #~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
2414 #~ msgid "fork error. Press any key"
2415 #~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
2418 #~ msgid "Id MAC address"
2419 #~ msgstr "Id MAC adres"
2421 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
2422 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"
2424 #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key."
2425 #~ msgstr "Onjuist multicast adres. Druk op een toets."
2427 #~ msgid "Searching please wait..."
2428 #~ msgstr "Bezig met zoeken..."
2430 #~ msgid "No Access Points found."
2431 #~ msgstr "Geen Access Points gevonden."
2433 #~ msgid "Output Signal Power Level"
2434 #~ msgstr "Vermogen van uitgaande signaal"
2437 #~ msgstr "Sysinfo:"
2439 #~ msgid "RegulationDomain: %s"
2440 #~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
2442 #~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2443 #~ msgstr "Mac adres: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2445 #~ msgid "[T] Test Mode: Off"
2446 #~ msgstr "[T] Testmodus: Uit"
2451 #~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s"
2452 #~ msgstr "Verzendantenne: [O] Links %3s, [P] Rechts %3s"
2454 #~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s"
2455 #~ msgstr "Ontvangantenne: [U] Links %3s, [I] Rechts %3s"
2457 #~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s"
2458 #~ msgstr "Diversiteitsselectie: [T] Links %3s, [Y] Rechts %3s"
2460 #~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue."
2462 #~ "Schrijven instellingen naar AP voltooid. Druk op een toets om door te "
2465 #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration."
2467 #~ "Het gebruik van deze optie kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
2471 #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of "
2472 #~ "current configuration."
2474 #~ "Om info over bekende APs op te vragen, is het nodig uw AP opnieuw op te "
2475 #~ "starten, wat verlies van de huidige configuratie kan opleveren."
2477 #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality"
2478 #~ msgstr "CN: Kanaal; RSSI: Signaalsterkte; LQ: Verbindingskwaliteit"