+2007-07-08 09:36 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ tagged ion-3rc-20070708
+
+2007-07-08 09:36 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Release notes
+
+2007-07-08 09:29 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * WGroupCW no signals name change on bottom change
+
+2007-07-08 09:21 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Group bottom setting code improvements
+
+2007-07-07 20:48 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * tagged_attach improvements
+
+2007-07-03 09:02 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Fixes to Finnish translation
+
+2007-07-03 09:00 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * The->This
+
+2007-07-02 18:30 UTC Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
+ * Updated Czech translation
+
+2007-07-01 17:32 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Updated Finnish translation
+
+2007-07-01 10:20 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Removed 'done' entries from TODO.riot
+
+2007-07-01 10:18 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * _SOURCE option tuning
+
+2007-07-01 10:07 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Fixed frame_managed_disposeroot empty check
+
+2007-06-21 21:52 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Bindings clearing all tags weren't up-to-date
+
+2007-06-20 21:23 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * More tuning for moronic systems
+
+2007-06-20 20:25 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * CF_NO_GETTEXT
+
+2007-06-20 11:16 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Check for clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC) failure.
+ Apparently _POSIX_MONOTONIC_CLOCK can't be trusted.
+
+2007-06-18 07:43 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Minor man page fix
+
+2007-06-16 20:21 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Removed cutbuffer support
+
+2007-06-16 20:19 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Some property setting code fixes/improvements
+
+2007-06-13 15:27 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Fixed mod_sp.set_shown_on return value
+
+2007-06-08 18:40 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ * Updated license notice in --about
+
2007-06-08 16:55 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
tagged ion-3rc-20070608
+ion-3rc-20070708
+----------------
+
+This third "rc" release again simply fixes some minor problems in
+the previous release.
+
+
ion-3rc-20070608
----------------
How about pane handles on all splits?
-From background-static Thu Mar 23 17:32:44 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:32:44 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:32:44 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Done
-
-Done
-
-From background-static Thu Mar 23 17:52:17 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323175217.6@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:52:17 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Sat Apr 22 19:08:23 EEST 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Numbered tabs
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-Numbered tabs
-
-Either togglable, or perhaps the numbers should be shown when
-a prefix of the key combo to switch tabs has been entered.
-The latter will be quite more complicated to implement.
-
-Done: basic toggleable numbering.
-
-From background-static Thu Mar 23 17:40:03 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323174003.7@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:40:03 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:40:03 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: A general solution to transients, queries and menus in tiny frames.
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-A general solution to transients, queries and menus in tiny frames.
-
-From background-static Thu Mar 23 17:53:19 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323175319.7@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:53:19 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:53:19 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Query activation key cycles completions
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-Query activation key cycles completions
-
-Maybe it should be possible to use a key activating a query to cycle
-the completions within the query, a bit like grabmenu.
-
-From background-static Thu Mar 23 18:13:35 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323181335.42@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 18:13:35 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 18:13:35 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Perhaps the functionality of detach.lua could be implemented
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-Perhaps the functionality of detach.lua could be implemented
-in a better and more integrated manner. (This could be related
-to the problem of transients etc. in tiny frames in the actual
-TODO list.)
-
-From background-static Thu Mar 23 18:03:17 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323180317.24@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 18:03:17 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 18:03:17 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: -lintl check
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
--lintl check
-
-From background-static Thu Mar 23 17:32:26 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323173226.3@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:32:26 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:32:26 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Documentation doesn't build ATM.
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-Documentation doesn't build ATM.
-
-It should be changed to build, or converted to some yet non-existent
-latex replacement that doesn't have all the problems of latex.
-
-From background-static Thu Mar 23 17:57:15 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323175715.12@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:57:15 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:57:15 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: It should be possible to re-attach regions within same manager
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-It should be possible to re-attach regions within same manager
-at a new location. (Not really that important, though, but
-it's ugly that it has to be forbidden ATM.)
-
-From background-static Thu Mar 23 18:03:33 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323180333.26@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 18:03:33 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 18:03:33 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: What else is broken (besides ac itself)?
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-What else is broken (besides ac itself)?
-
-From background-static Thu Mar 23 18:03:25 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323180325.25@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 18:03:25 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 18:03:25 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: xmessage check?
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-xmessage check?
-
-From background-static Thu Mar 23 17:37:02 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323173702.3@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:37:02 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:37:02 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Transition to Lua 5.1
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-Transition to Lua 5.1
-
-From background-static Thu Mar 23 17:58:26 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323175826.14@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:58:26 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:58:33 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: A version of ioncore.warn() that doesn't dump stack trace
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-A version of ioncore.warn() that doesn't dump stack trace
-should be available for Lua-side Ion code.
-
-From background-static Thu Mar 23 17:54:55 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323175455.10@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:54:55 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:55:31 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Framed transients should be better
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-Framed transients should be better
-
-It's not really nice that the transient blocks tab-switching bindings
-for the containing frame and so on.
-
-From background-static Thu Mar 23 17:38:29 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323173829.4@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:38:29 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:38:29 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: goto_notification_target
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-goto_notification_target
-
-It should be possible to go to a region with activity flag set in
-the order of the flags being set by hitting a key.
-
-From background-static Thu Mar 23 17:47:26 EET 2006
-Message-Id: <riot.20060323174726.1@riot.invalid>
-Date: Thu Mar 23 17:47:26 EET 2006
-Status: RO
-X-Riot-Version: 1ds-yyyymmdd
-From: Riot
-X-Riot-Edited: Thu Mar 23 17:47:26 EET 2006
-Content-Type: text/plain; charset=utf-8
-Subject: Should separate stacking code from mod_floatws
-In-Reply-To: <riot.20060323173244.4@riot.invalid>
-
-Should separate stacking code from mod_floatws
-into a separate independent source file ("module").
-
+2007-07-08 09:38 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
+ tagged ion-doc-3rc-20070708
+
2007-06-08 16:58 UTC Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>
tagged ion-doc-3rc-20070608
Context:
-[TAG ion-doc-3rc-20070608
-Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>**20070608165851]
+[TAG ion-doc-3rc-20070708
+Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>**20070708093830]
\title{Configuring and extending Ion3 with Lua}
\author{Tuomo Valkonen \\ tuomov at iki.fi}
-\date{2007-06-08}
+\date{2007-07-08}
\makeindex
-This is pdfeTeX, Version 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.4) (format=latex 2007.4.8) 8 JUN 2007 20:00
+This is pdfeTeX, Version 3.141592-1.21a-2.2 (Web2C 7.5.4) (format=latex 2007.4.8) 8 JUL 2007 12:40
entering extended mode
**./images.tex
(./images.tex
]
-l2hSize :tex2html_wrap_inline5512:7.5626pt::7.5626pt::14.53923pt.
+l2hSize :tex2html_wrap_inline5516:7.5626pt::7.5626pt::14.53923pt.
[4
]
-l2hSize :tex2html_wrap_inline5514:7.5626pt::7.5626pt::14.53923pt.
+l2hSize :tex2html_wrap_inline5518:7.5626pt::7.5626pt::14.53923pt.
[5
]
-l2hSize :tex2html_wrap_inline7764:8.7125pt::8.7125pt::86.9574pt.
+l2hSize :tex2html_wrap_inline7768:8.7125pt::8.7125pt::86.9574pt.
[6
Here is how much of TeX's memory you used:
4467 strings out of 94501
63452 string characters out of 1175795
- 123527 words of memory out of 1000000
+ 123528 words of memory out of 1000000
7611 multiletter control sequences out of 10000+50000
7874 words of font info for 24 fonts, out of 500000 for 2000
580 hyphenation exceptions out of 8191
\title{Configuring and extending Ion3 with Lua}
\author{Tuomo Valkonen \\tuomov at iki.fi}
-\date{2007-06-08}
+\date{2007-07-08}
\makeindex
\stepcounter{subsection}
\stepcounter{subsection}
{\newpage\clearpage
-\lthtmlinlinemathA{tex2html_wrap_inline5512}%
+\lthtmlinlinemathA{tex2html_wrap_inline5516}%
$-1$%
\lthtmlinlinemathZ
\lthtmlcheckvsize\clearpage}
{\newpage\clearpage
-\lthtmlinlinemathA{tex2html_wrap_inline5514}%
+\lthtmlinlinemathA{tex2html_wrap_inline5518}%
$-2$%
\lthtmlinlinemathZ
\lthtmlcheckvsize\clearpage}
\stepcounter{section}
\stepcounter{subsection}
{\newpage\clearpage
-\lthtmlinlinemathA{tex2html_wrap_inline7764}%
+\lthtmlinlinemathA{tex2html_wrap_inline7768}%
$\{t,m,b\}\times\{t,c,b\}$%
\lthtmlinlinemathZ
\lthtmlcheckvsize\clearpage}
<P ALIGN="CENTER"><STRONG>Tuomo Valkonen</STRONG></P>
<P ALIGN="CENTER"><I>tuomov at iki.fi</I></P>
-<P ALIGN="CENTER"><STRONG>2007-06-08</STRONG></P>
+<P ALIGN="CENTER"><STRONG>2007-07-08</STRONG></P>
</DIV>
<P>
<P ALIGN="CENTER"><STRONG>Tuomo Valkonen</STRONG></P>
<P ALIGN="CENTER"><I>tuomov at iki.fi</I></P>
-<P ALIGN="CENTER"><STRONG>2007-06-08</STRONG></P>
+<P ALIGN="CENTER"><STRONG>2007-07-08</STRONG></P>
</DIV>
<P>
<DD><STRONG>winprop</STRONG> : <A HREF="node4.html#1473"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">2</SPAN></A>
</DL>
<DD><STRONG><TT>clientwin_do_manage_alt</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8242"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8246"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>clientwin_mapped_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8243"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8247"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>clientwin_property_change_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8244"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8248"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>clientwin_unmapped_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8245"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8249"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><SPAN CLASS="textbf">Control</SPAN></STRONG>
: <A HREF="node4.html#879"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>defmenu</TT></STRONG>
<DD><STRONG><TT>float</TT></STRONG>
: <A HREF="node4.html#1452"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>frame_managed_changed_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8246"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8250"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>fullscreen</TT></STRONG>
: <A HREF="node4.html#1453"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>ignore_resizeinc</TT></STRONG>
<DD><STRONG>winprop</STRONG> : <A HREF="node4.html#1475"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">2</SPAN></A>
</DL>
<DD><STRONG><TT>ioncore_deinit_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8248"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8252"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>ioncore_post_layout_setup_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8249"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8253"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>ioncore_sigchld_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8247"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8251"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>ioncore_snapshot_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8250"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8254"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>ioncore_submap_ungrab_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8251"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8255"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>is_dockapp</TT></STRONG><DL>
<DD><STRONG>winprop</STRONG> : <A HREF="node4.html#1478"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">2</SPAN></A>
</DL>
<DD><STRONG><TT>PREFIX</TT></STRONG>
: <A HREF="node4.html#582"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">1</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>region_do_warp_alt</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8253"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8257"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>region_notify_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8255"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8259"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>role</TT></STRONG><DL>
<DD><STRONG>winprop</STRONG> : <A HREF="node4.html#1474"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">2</SPAN></A>
</DL>
<DD><STRONG>X</STRONG> : <A HREF="node3.html#332"><SPAN CLASS="arabic">2</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">2</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">1</SPAN></A>
</DL>
<DD><STRONG><TT>screen_managed_changed_hook</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8254"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8258"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG><SPAN CLASS="textbf">ScrollLock</SPAN></STRONG>
: <A HREF="node4.html#886"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN></A>
<DD><STRONG><SPAN CLASS="textbf">Shift</SPAN></STRONG>
<DD><STRONG><TT>target</TT></STRONG>
: <A HREF="node4.html#1461"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>tiling_placement_alt</TT></STRONG>
- : <A HREF="node7.html#8252"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
+ : <A HREF="node7.html#8256"><SPAN CLASS="arabic">6</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">9</SPAN></A>
<DD><STRONG>transient</STRONG>
: <A HREF="node4.html#1432"><SPAN CLASS="arabic">3</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">5</SPAN>.<SPAN CLASS="arabic">3</SPAN></A>
<DD><STRONG><TT>transient_mode</TT></STRONG>
The command line arguments were: <BR>
<STRONG>latex2html</STRONG> <TT>-show_section_numbers -short_index -local_icons -noaddress -up_url http://iki.fi/tuomov/ion/ -up_title 'Ion homepage' -nofootnode -split 3 ionconf</TT>
<P>
-The translation was initiated by tuomov on 2007-06-08
+The translation was initiated by tuomov on 2007-07-08
<BR><HR>
</BODY>
depends on the types of attached regions and whether <TT>reg</TT>
implements <TT>attach_framed</TT> and <TT>attach</TT>. If <TT>param</TT>
is not set, the default of <code>{switchto=true}</code> is used.
+ The function returns <TT>true</TT> if all tagged regions were
+ succesfully attached, and <TT>false</TT> otherwisse.
</DD>
</DL>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8242"></A>
+<DD><A NAME="8246"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8243"></A>
+<DD><A NAME="8247"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8244"></A>
+<DD><A NAME="8248"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8245"></A>
+<DD><A NAME="8249"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8246"></A>
+<DD><A NAME="8250"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8247"></A>
+<DD><A NAME="8251"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8248"></A>
+<DD><A NAME="8252"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8249"></A>
+<DD><A NAME="8253"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8250"></A>
+<DD><A NAME="8254"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8251"></A>
+<DD><A NAME="8255"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8252"></A>
+<DD><A NAME="8256"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8253"></A>
+<DD><A NAME="8257"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8254"></A>
+<DD><A NAME="8258"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
<P>
<DL>
-<DD><A NAME="8255"></A>
+<DD><A NAME="8259"></A>
</DD>
<DT><STRONG>Hook name:</STRONG></DT>
The command line arguments were: <BR>
<STRONG>latex2html</STRONG> <TT>-show_section_numbers -short_index -local_icons -noaddress -up_url http://iki.fi/tuomov/ion/ -up_title 'Ion homepage' -nofootnode -split 4 ionnotes</TT>
<P>
-The translation was initiated by tuomov on 2007-06-08
+The translation was initiated by tuomov on 2007-07-08
<BR><HR>
</BODY>
--kpress("I", "ioncore.goto_activity()"),
bdoc("Clear all tags."),
- kpress("T", "ioncore.clear_tags()"),
+ kpress("T", "ioncore.tagged_clear()"),
}),
bdoc("Go to n:th screen on multihead setup."),
menuentry("Close", "WRegion.rqclose_propagate(_, _sub)"),
-- Low-priority entries
menuentry("Attach tagged", "ioncore.tagged_attach(_)", { priority = 0 }),
- menuentry("Clear tags", "ioncore.clear_tags()", { priority = 0 }),
+ menuentry("Clear tags", "ioncore.tagged_clear()", { priority = 0 }),
menuentry("Window info", "mod_query.show_tree(_, _sub)", { priority = 0 }),
})
Context:
-[TAG ion-3rc-20070608
-Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>**20070608165559]
+[TAG ion-3rc-20070708
+Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>**20070708093638]
if(DEST_EMPTY(frame) &&
frame->mplex.mgd!=NULL &&
frame->mplex.mgd->reg==reg &&
- frame->mplex.mgd->next==NULL){
+ frame->mplex.mgd->mgr_next==NULL){
WRegion *tmp=region_disposeroot((WRegion*)frame);
return (tmp!=NULL ? tmp : reg);
}
}
+void groupcw_bottom_set(WGroupCW *cwg)
+{
+ region_notify_change((WRegion*)cwg, ioncore_g.notifies.name);
+}
+
+
/*}}}*/
{region_managed_notify,
groupcw_managed_notify},
+
+ {group_bottom_set,
+ groupcw_bottom_set},
END_DYNFUNTAB
};
static void group_remanage_stdisp(WGroup *ws);
+static void group_do_set_bottom(WGroup *grp, WStacking *st);
+
/*{{{ Stacking list stuff */
st=group_find_stacking(ws, reg);
if(st!=NULL){
- next_st=stacking_unstack(REGION_PARENT(ws), st);
-
- UNLINK_ITEM(ws->managed_list, st, mgr_next, mgr_prev);
+ if(st==ws->bottom){
+ was_bottom=TRUE;
+ group_do_set_bottom(ws, NULL);
+ }
if(st==ws->managed_stdisp){
ws->managed_stdisp=NULL;
was_stdisp=TRUE;
}
-
- if(st==ws->bottom){
- ws->bottom=NULL;
- was_bottom=TRUE;
- }
if(st==ws->current_managed){
ws->current_managed=NULL;
was_current=TRUE;
}
+ next_st=stacking_unstack(REGION_PARENT(ws), st);
+ UNLINK_ITEM(ws->managed_list, st, mgr_next, mgr_prev);
stacking_unassoc(st);
stacking_free(st);
}
region_unset_manager(reg, (WRegion*)ws);
- if(!OBJ_IS_BEING_DESTROYED(ws)){
- if(was_bottom && !was_stdisp && ws->managed_stdisp==NULL){
- /* We should probably be managing any stdisp, that 'bottom'
- * was managing.
- */
- group_remanage_stdisp(ws);
- }
-
- if(was_current){
- /* This may still potentially cause problems when focus
- * change is pending. Perhaps we should use region_await_focus,
- * if it is pointing to our child (and region_may_control_focus
- * fail if it is pointing somewhere else).
- */
- WStacking *stf=find_to_focus(ws, next_st, TRUE);
- if(stf!=NULL && mcf){
- region_maybewarp_now(stf->reg, FALSE);
- }else{
- ws->current_managed=stf;
- }
+ if(!OBJ_IS_BEING_DESTROYED(ws) && was_current){
+ /* This may still potentially cause problems when focus
+ * change is pending. Perhaps we should use region_await_focus,
+ * if it is pointing to our child (and region_may_control_focus
+ * fail if it is pointing somewhere else).
+ */
+ WStacking *stf=find_to_focus(ws, next_st, TRUE);
+ if(stf!=NULL && mcf){
+ region_maybewarp_now(stf->reg, FALSE);
+ }else{
+ ws->current_managed=stf;
}
}
}
/*{{{ Bottom */
+void group_bottom_set(WGroup *grp)
+{
+ CALL_DYN(group_bottom_set, grp, (grp));
+}
+
+
static void group_do_set_bottom(WGroup *grp, WStacking *st)
{
WStacking *was=grp->bottom;
+ WStacking *std=grp->managed_stdisp;
grp->bottom=st;
- if(st!=was){
- if(st==NULL || HAS_DYN(st->reg, region_manage_stdisp))
+ if(!OBJ_IS_BEING_DESTROYED(grp)){
+ bool noremanage=((was==st) ||
+ (was==NULL && std==NULL) ||
+ (st!=NULL && st==std) ||
+ (st==NULL && was==std));
+
+ if(!noremanage &&
+ (st==NULL || HAS_DYN(st->reg, region_manage_stdisp))){
group_remanage_stdisp(grp);
+ }
+ group_bottom_set(grp);
}
}
extern WRegion *group_bottom(WGroup *ws);
extern bool group_set_bottom(WGroup *ws, WRegion *reg);
+DYNFUN void group_bottom_set(WGroup *grp);
extern bool group_rescue_clientwins(WGroup *ws, WRescueInfo *info);
#ifndef CF_NO_LOCALE
#include <locale.h>
#include <langinfo.h>
+#endif
+#ifndef CF_NO_GETTEXT
#include <libintl.h>
#endif
"Ion " ION_VERSION ", copyright (c) Tuomo Valkonen 1999-2007.";
static const char ioncore_license[]=DUMMY_TR(
- "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
- "modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
- "License as published by the Free Software Foundation; either\n"
- "version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+ "This software is essentially licensed under the GNU Lesser General\n"
+ "Public License (LGPL), version 2.1, unless otherwise indicated in\n"
+ "components taken from elsewhere. Additional terms apply to the use\n"
+ "of the name of the project, Ion(tm). For details, see the file\n"
+ "LICENSE that you should have received with this software.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
- "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
- "Lesser General Public License for more details.\n");
+ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n");
static const char *ioncore_about=NULL;
return FALSE;
}
+#endif
+
+#ifndef CF_NO_GETTEXT
+
#define TEXTDOMAIN "ion3"
static bool init_messages(const char *localedir)
#ifndef CF_NO_LOCALE
init_locale();
+#endif
+#ifndef CF_NO_GETTEXT
init_messages(localedir);
#endif
-- depends on the types of attached regions and whether \var{reg}
-- implements \code{attach_framed} and \code{attach}. If \var{param}
-- is not set, the default of \verb!{switchto=true}! is used.
+-- The function returns \code{true} if all tagged regions were
+-- succesfully attached, and \code{false} otherwisse.
function ioncore.tagged_attach(reg, param)
+ local errors=false
if not param then
param={switchto=true}
end
or reg.attach)
if not (fn and fn(reg, r, param)) then
- return false
+ errors=true
end
end
- return true
+ return not errors
end
XTextProperty prop;
char **list=NULL;
int n=0;
- Status st=0;
+ Status st;
+ bool ok;
st=XGetTextProperty(ioncore_g.dpy, win, &prop, a);
#endif
if(!ioncore_g.use_mb){
- st=XTextPropertyToStringList(&prop, &list, &n);
+ Status st=XTextPropertyToStringList(&prop, &list, &n);
+ ok=(st==0);
}else{
- st=XmbTextPropertyToTextList(ioncore_g.dpy, &prop, &list, &n);
- st=!st;
+ int st=XmbTextPropertyToTextList(ioncore_g.dpy, &prop, &list, &n);
+ ok=(st>=0);
}
XFree(prop.value);
- if(!st || n==0 || list==NULL)
+ if(!ok || n==0 || list==NULL)
return NULL;
if(nret)
void xwindow_set_text_property(Window win, Atom a, const char **ptr, int n)
{
XTextProperty prop;
- Status st;
-
+ bool ok;
+
if(!ioncore_g.use_mb){
- st=XStringListToTextProperty((char **)&ptr, n, &prop);
+ Status st=XStringListToTextProperty((char **)ptr, n, &prop);
+ ok=(st!=0);
}else{
- st=XmbTextListToTextProperty(ioncore_g.dpy, (char **)ptr, n,
- XTextStyle, &prop);
- st=!st;
+ int st=XmbTextListToTextProperty(ioncore_g.dpy, (char **)ptr, n,
+ XTextStyle, &prop);
+ ok=(st>=0);
}
- if(!st)
+ if(!ok)
return;
XSetTextProperty(ioncore_g.dpy, win, &prop, a);
p[0]=selection_data;
if(!ioncore_g.use_mb && ev->target==XA_STRING){
- Status st=XStringListToTextProperty((char **)&p, 1, &prop);
- ok=st;
+ Status st=XStringListToTextProperty((char **)p, 1, &prop);
+ ok=(st!=0);
}else if(ioncore_g.use_mb){
XICCEncodingStyle style;
}
if(ok){
- Status st=XmbTextListToTextProperty(ioncore_g.dpy, (char **)p, 1,
- style, &prop);
- ok=!st;
+ int st=XmbTextListToTextProperty(ioncore_g.dpy, (char **)p, 1,
+ style, &prop);
+ ok=(st>=0);
}
}
if(ok){
XSetTextProperty(ioncore_g.dpy, ev->requestor, &prop, ev->property);
- sev.target=prop.encoding;
+ sev.target=ev->target;
sev.property=ev->property;
XFree(prop.value);
}
}
-static void insert_cutbuffer(Window win)
-{
- char *p;
- int n;
-
- p=XFetchBytes(ioncore_g.dpy, &n);
-
- if(n<=0 || p==NULL)
- return;
-
- ins(win, p, n);
-}
-
-
void ioncore_handle_selection(XSelectionEvent *ev)
{
Atom prop=ev->property;
Window win=ev->requestor;
WWindow *wwin;
- if(prop==None){
- insert_cutbuffer(win);
- }else{
+ if(prop!=None){
insert_selection(win, prop);
XDeleteProperty(ioncore_g.dpy, win, prop);
}
selection_data[n]='\0';
selection_length=n;
- XStoreBytes(ioncore_g.dpy, p, n);
-
XSetSelectionOwner(ioncore_g.dpy, CLIPATOM(ioncore_g.dpy),
DefaultRootWindow(ioncore_g.dpy),
CurrentTime);
INCLUDES += $(LIBTU_INCLUDES) $(LIBEXTL_INCLUDES) -I..
-CFLAGS += $(XOPEN_SOURCE) $(C99_SOURCE)
+CFLAGS += $(POSIX_SOURCE) $(XOPEN_SOURCE) $(C99_SOURCE)
SOURCES = select.c defer.c signal.c hooks.c exec.c
#include <signal.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
+#include <errno.h>
#include <libtu/objp.h>
#include <libtu/types.h>
int mainloop_gettime(struct timeval *val)
{
-#ifdef _POSIX_MONOTONIC_CLOCK
+#if defined(_POSIX_MONOTONIC_CLOCK) && (_POSIX_MONOTONIC_CLOCK>=0)
struct timespec spec;
int ret;
+ static int checked=0;
- ret=clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC, &spec);
+ if(checked>=0){
+ ret=clock_gettime(CLOCK_MONOTONIC, &spec);
- val->tv_sec=spec.tv_sec;
- val->tv_usec=spec.tv_nsec/1000;
-
- return ret;
+ if(ret==-1 && errno==EINVAL && checked==0){
+ checked=-1;
+ }else{
+ checked=1;
+
+ val->tv_sec=spec.tv_sec;
+ val->tv_usec=spec.tv_nsec/1000;
+
+ return ret;
+ }
+ }
#else
- return gettimeofday(&val, NULL);
+ #warning "Monotonic clock unavailable; please fix your operating system."
#endif
+ return gettimeofday(val, NULL);
}
Context:
+[CF_NO_GETTEXT
+Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>**20070620202409]
+
[Some list code improvements
Tuomo Valkonen <tuomov@iki.fi>**20070506140559]
#ifndef LIBTU_LOCALE_H
#define LIBTU_LOCALE_H
-#ifdef CF_NO_LOCALE
+#ifdef CF_NO_GETTEXT
#define TR(X) X
#define DUMMY_TR(X) X
#ifndef LIBTU_PRIVATE_H
#define LIBTU_PRIVATE_H
-#ifndef CF_NO_LOCALE
+#ifndef CF_NO_GETTEXT
#include <libintl.h>
{
progname=argv0;
-#ifndef CF_NO_LOCALE
+#ifndef CF_NO_GETTEXT
textdomain(simple_basename(argv0));
#endif
}
(\fBMeta_L\fP, \fBMeta_R\fP). Use \fIxmodmap(1x)\fP to find out.
The string in square brackets after a binding group heading below indicates
-the module that whose configuration file defines these bindings.
+the module whose configuration file defines these bindings.
.SS Globally available bindings
int setpar=libtu_setparam_invert(libtu_string_to_setparam(how));
WMPlexIterTmp tmp;
WRegion *reg;
- bool found=FALSE;
+ bool found=FALSE, res=FALSE;
FOR_ALL_MANAGED_BY_MPLEX(mplex, reg, tmp){
if(is_scratchpad(reg)){
- mplex_set_hidden(mplex, reg, setpar);
+ res=!mplex_set_hidden(mplex, reg, setpar);
found=TRUE;
}
}
int sp=libtu_string_to_setparam(how);
if(sp==SETPARAM_SET || sp==SETPARAM_TOGGLE)
found=(create(mplex, 0)!=NULL);
+ res=found;
}
- return found;
+ return res;
}
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ion3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-22 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-03 12:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-02 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:96
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:93
msgid "Insane key combination."
msgstr "©ílená klávesová kombinace."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:100
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:97
msgid "Could not convert keysym to keycode."
msgstr "Nemohu pøevést keysym na keycode."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:111
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:108
#, c-format
msgid "Unknown button \"%s\"."
msgstr "Neznámé tlaèítko \"%s\"."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:116
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:113
msgid "Insane button combination."
msgstr "©ílená kombinace tlaèítek."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:123 ../ioncore/conf-bindings.c:130
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:120 ../ioncore/conf-bindings.c:127
msgid "Insane modifier combination."
msgstr "©ílená kombinace modifikátorù."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:168
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:165
#, c-format
msgid "Can not wait on modifiers when no modifiers set in \"%s\"."
msgstr "Nemohu èekat na modifikátory, kdy¾ ¾ádné nebyly nastaveny v \"%s\"."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:186
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:183
#, c-format
msgid "Unable to add binding %s."
msgstr "Nemohu pøidat vazbu %s."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:191
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:188
#, c-format
msgid "Unable to remove binding %s."
msgstr "Nemohu odstranit vazbu %s."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:230
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:228
#, c-format
msgid "Unable to add submap for binding %s."
msgstr "Nemohu pøidat **** pro vazbu %s."
#
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:260
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:261
msgid "Binding type not set."
msgstr "Typ vazby není nastaven."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:270
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:271
#, c-format
msgid "Unknown binding type \"%s\"."
msgstr "Neznámý typ vazby \"%s\"."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:292
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:295
#, c-format
msgid "Unknown area \"%s\" for binding %s."
msgstr "Neznámá oblast \"%s\" pro vazbu %s."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:333
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:336
#, c-format
msgid "Unable to get bindmap entry %d."
msgstr "Nemohu získat záznam o vazbì %d."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:375
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:378
msgid "Unable to convert keysym to string."
msgstr "Nemohu pøevést keysym na øetìzec."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:389
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:392
msgid "Unable to convert button to string."
msgstr "Nemohu pøevést tlaèítko na øetìzec."
#
-#: ../ioncore/event.c:113
+#: ../ioncore/event.c:110
msgid "Time request from X server failed."
msgstr "Èasový po¾adavek od X serveru selhal."
#
-#: ../ioncore/exec.c:186
+#: ../ioncore/exec.c:185
msgid "Not saving state: running under session manager."
msgstr "Neukládám stav: bì¾ím pod správcem sezení."
-#: ../ioncore/strings.c:107 ../ioncore/strings.c:143 ../ioncore/strings.c:176
+#: ../ioncore/strings.c:104 ../ioncore/strings.c:140 ../ioncore/strings.c:173
msgid "Invalid multibyte string."
msgstr "Neplatný vícebajtový øetìzec."
-#: ../ioncore/strings.c:267
+#: ../ioncore/strings.c:264
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression: %s"
msgstr "Chyba pøi kompilaci regulárního výrazu: %s"
-#: ../ioncore/modules.c:158
+#: ../ioncore/modules.c:155
msgid "Invalid module name."
msgstr "Neplatné jméno modulu."
#
-#: ../ioncore/modules.c:170
+#: ../ioncore/modules.c:167
msgid "The module is already loaded."
msgstr "Modul je ji¾ zaveden."
-#: ../ioncore/modules.c:185
+#: ../ioncore/modules.c:182
msgid ""
"Module version information not found or version mismatch. Refusing to use."
msgstr ""
"Nemohu najít informace o verzi modulu, nebo verze nesouhlasí. Odmítám modul "
"pou¾ít."
-#: ../ioncore/modules.c:196
+#: ../ioncore/modules.c:193
#, c-format
msgid "Unable to initialise module %s."
msgstr "Nemohu inicializovat modul %s."
-#: ../ioncore/modules.c:220 ../libextl/readconfig.c:388
+#: ../ioncore/modules.c:217 ../../libextl-3/readconfig.c:388
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' on search path."
msgstr "V prohledávané cestì nemohu najít \"%s\"."
-#: ../ioncore/modules.c:291
+#: ../ioncore/modules.c:288
msgid "Unknown module."
msgstr "Neznámý modul."
-#: ../ioncore/modules.c:299
+#: ../ioncore/modules.c:296
msgid "Unable to initialise module."
msgstr "Nemohu inicializovat modul."
-#: ../ioncore/modules.c:344
+#: ../ioncore/modules.c:341
msgid "No module to load given."
msgstr "Nebyl zadán modul pro zavedení."
-#: ../ioncore/property.c:355 ../ioncore/property.c:364
+#: ../ioncore/property.c:350 ../ioncore/property.c:359
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Neplatné argumenty."
-#: ../ioncore/screen.c:385
+#: ../ioncore/screen.c:382
msgid "Only workspace may not be destroyed/detached."
msgstr "Jediná pracovní plocha nemù¾e být zru¹ena."
-#: ../ioncore/screen.c:396
+#: ../ioncore/screen.c:393
msgid "Screens may not be destroyed."
msgstr "Obrazovky nesmí být znièeny."
-#: ../ioncore/screen.c:432
+#: ../ioncore/screen.c:429
msgid "Invalid offset."
msgstr "Neplatné odsazení"
-#: ../ioncore/screen.c:471
+#: ../ioncore/screen.c:468
#, c-format
msgid "Unable to create a workspace on screen %d."
msgstr "Nemohu vytvoøit pracovní plochu na obrazovce %d."
-#: ../ioncore/sizehint.c:157
+#: ../ioncore/sizehint.c:146
msgid "Invalid client-supplied width/height increment."
msgstr "Klient zadal neplatný pøírùstek ¹íøky/vý¹ky."
-#: ../ioncore/sizehint.c:165
+#: ../ioncore/sizehint.c:154
msgid "Invalid client-supplied aspect-ratio."
msgstr "Klient zadal neplatný pomìr stran."
-#: ../ioncore/ioncore.c:78
+#: ../ioncore/ioncore.c:79
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
-"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This software is essentially licensed under the GNU Lesser General\n"
+"Public License (LGPL), version 2.1, unless otherwise indicated in\n"
+"components taken from elsewhere. Additional terms apply to the use\n"
+"of the name of the project, Ion(tm). For details, see the file\n"
+"LICENSE that you should have received with this software.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"Lesser General Public License for more details.\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a/nebo upravovat\n"
-"podle podmínek licence GNU Lesser General Public Licence verze 2.1 nebo\n"
-"(podle va¹eho uvá¾ení) novìj¹í, jak ji publikuje Free Software Foundation.\n"
+"Tento program je v podstatì licencovaný pod licencí GNU Lesser\n"
+"General Public Licence (LGPL) verze 2.1, s mo¾nou výjimkou\n"
+"komponent získaných jinde. Na pou¾ití jména projektu, Ion(tm),\n"
+"se vztahují dal¹í podmínky. Podrobnosti naleznete v souboru\n"
+"LICENSE, který byste mìli obdr¾et spolu s tímto softwarem.\n"
"\n"
-"Tento program je distribuovaný v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, ale BEZ\n"
-"JAKÉKOLIV ZÁRUKY. Pro více podrobností se podívejte do licence GNU\n"
-"Lesser General Public License.\n"
+"Tento program je distribuovaný v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, ale\n"
+"BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY.\n"
-#: ../ioncore/ioncore.c:159
+#: ../ioncore/ioncore.c:160
msgid "No encoding given in LC_CTYPE."
msgstr "V LC_CTYPE není zadáno kódování."
-#: ../ioncore/ioncore.c:470
+#: ../ioncore/ioncore.c:478
#, c-format
msgid "Could not connect to X display '%s'"
msgstr "Nemohu se pøipojit na X displej \"%s\""
-#: ../ioncore/ioncore.c:522
+#: ../ioncore/ioncore.c:531
msgid "Could not find a screen to manage."
msgstr "Nemohu najít obrazovku, kterou bych mohl spravovat."
-#: ../ioncore/xic.c:38
+#: ../ioncore/xic.c:35
msgid "Failed to open input method."
msgstr "Selhalo otevøení vstupní metody."
-#: ../ioncore/xic.c:43
+#: ../ioncore/xic.c:40
msgid "Input method doesn't support any style."
msgstr "Vstupní metoda nepodporuje ¾ádný styl."
-#: ../ioncore/xic.c:58
+#: ../ioncore/xic.c:55
msgid "input method doesn't support my preedit type."
msgstr "Vstupní metoda nepodporuje mùj pøedpøipravený typ."
-#: ../ioncore/xic.c:86
+#: ../ioncore/xic.c:83
msgid "Failed to create input context."
msgstr "Selhalo vytvoøení vstupního kontextu."
-#: ../ioncore/clientwin.c:379
+#: ../ioncore/clientwin.c:376
#, c-format
msgid "The transient_for hint for \"%s\" points to itself."
msgstr "Nápovìda transient_for pro \"%s\" ukazuje sama na sebe."
-#: ../ioncore/clientwin.c:383
+#: ../ioncore/clientwin.c:380
#, c-format
msgid ""
"Client window \"%s\" has broken transient_for hint. (\"Extended WM hints\" "
"Klientské okno \"%s\" má poru¹enou nápovìdu transient_for. (Schizofrenie "
"více rodièù \"Extended WM hints\"?)"
-#: ../ioncore/clientwin.c:388
+#: ../ioncore/clientwin.c:385
#, c-format
msgid "The transient_for window for \"%s\" is not on the same screen."
msgstr "Okno transient_for pro \"%s\" není na stejné obrazovce."
-#: ../ioncore/clientwin.c:408 ../ioncore/clientwin.c:496
-#: ../ioncore/clientwin.c:1292
+#: ../ioncore/clientwin.c:405 ../ioncore/clientwin.c:512
+#: ../ioncore/clientwin.c:1327
#, c-format
msgid "Window %#x disappeared."
msgstr "Okno %#x zmizelo."
-#: ../ioncore/clientwin.c:516
+#: ../ioncore/clientwin.c:532
msgid "Unable to find a matching root window!"
msgstr "Nemohu najít odpovídající koøenové okno!"
-#: ../ioncore/clientwin.c:555
+#: ../ioncore/clientwin.c:571
#, c-format
msgid "Unable to manage client window %#x."
msgstr "Nemohu spravovat klientské okno %#x."
-#: ../ioncore/clientwin.c:604
+#: ../ioncore/clientwin.c:620
msgid "Changes is WM_TRANSIENT_FOR property are unsupported."
msgstr "Zmìny vlastnosti WM_TRANSIENT_FOR nejsou podporovány."
#
-#: ../ioncore/clientwin.c:776
+#: ../ioncore/clientwin.c:792
msgid "Client does not support the WM_DELETE protocol."
msgstr "Klient nepodporuje protokol WM_DELETE."
-#: ../ioncore/clientwin.c:1298
+#: ../ioncore/clientwin.c:1333
msgid "Saved client window does not want to be managed."
msgstr "Ulo¾ené klientské okno nechce být spravováno."
#
-#: ../ioncore/colormap.c:96
+#: ../ioncore/colormap.c:93
msgid "Unable to store colourmap watch info."
msgstr "Nemohu ulo¾it informace o barevné mapì."
-#: ../ioncore/region.c:47
+#: ../ioncore/region.c:45
msgid "Creating region with negative width or height!"
msgstr "Vytváøím oblast se zápornou ¹íøkou nebo vý¹kou!"
-#: ../ioncore/region.c:95
+#: ../ioncore/region.c:93
#, c-format
msgid "Destroying object \"%s\" with client windows as children."
msgstr "Nièím objekt \"%s\" spoleènì s klientskými okny jako dìtmi."
msgid "Failed to rescue some client windows - not closing."
msgstr "Záchrana nìkterých klientských oken selhala - nezavírám."
-#: ../ioncore/attach.c:58 ../ioncore/frame-pointer.c:280
+#: ../ioncore/attach.c:55 ../ioncore/frame-pointer.c:278
#, c-format
msgid "Attempt to make region %s manage its ancestor %s."
msgstr "Pokus, aby oblast %s spravovala svého pøedka %s."
-#: ../ioncore/attach.c:83
+#: ../ioncore/attach.c:80
msgid "Unable to reparent."
msgstr "Nemohu zmìnit rodièe."
-#: ../ioncore/attach.c:92
+#: ../ioncore/attach.c:89
msgid "Unexpected attach error: trying to recover by attaching to screen."
msgstr "Neoèekávaná chyba pøipojení: zkou¹ím obnovit pøipojením k obrazovce."
-#: ../ioncore/attach.c:111
+#: ../ioncore/attach.c:108
msgid "Failed recovery."
msgstr "Obnovení selhalo."
-#: ../ioncore/manage.c:193
+#: ../ioncore/manage.c:190
msgid "Unable to find a screen for a new client window."
msgstr "Nemohu najít obrazovku pro nové klientské okno."
-#: ../ioncore/rootwin.c:218
+#: ../ioncore/rootwin.c:215
#, c-format
msgid "Unable to redirect root window events for screen %d."
msgstr "Nemohu pøesmìrovat události koøenového okna na obrazovce %d."
-#: ../ioncore/names.c:91
+#: ../ioncore/names.c:88
#, c-format
msgid "Corrupt instance number %s."
msgstr "Poru¹ená instance èíslo %s."
-#: ../ioncore/saveload.c:98
+#: ../ioncore/saveload.c:95
#, c-format
msgid "Unknown class \"%s\", cannot create region."
msgstr "Neznámá tøída \"%s\", nemohu vytvoøit oblast."
-#: ../ioncore/saveload.c:202
+#: ../ioncore/saveload.c:199
#, c-format
msgid ""
"There were errors loading layout. Backing up current layout savefile as\n"
"Pøedtím nezapomeòte opravit konfiguraèní soubory, které zpùsobily tyto\n"
"problémy. (Mo¾ná chybìjící modul?)"
-#: ../ioncore/saveload.c:253
+#: ../ioncore/saveload.c:250
msgid "Unable to get file for layout backup."
msgstr "Nemohu získat soubor pro zálohu rozlo¾ení."
-#: ../ioncore/saveload.c:257
+#: ../ioncore/saveload.c:254
#, c-format
msgid "Backup file %s already exists."
msgstr "Zálo¾ní soubor %s ji¾ existuje."
-#: ../ioncore/saveload.c:263
+#: ../ioncore/saveload.c:260
msgid "Failed backup."
msgstr "Selhala záloha."
#
-#: ../ioncore/saveload.c:268
+#: ../ioncore/saveload.c:265
msgid "Unable to initialise layout on any screen."
msgstr "Na ¾ádné obrazovce nemohu inicializovat rozlo¾ení."
-#: ../ioncore/saveload.c:295
+#: ../ioncore/saveload.c:292
#, c-format
msgid "Unable to get configuration for screen %d."
msgstr "Nemohu získat nastavení pro obrazovku %d."
-#: ../ioncore/saveload.c:308
+#: ../ioncore/saveload.c:305
msgid "Unable to save layout."
msgstr "Nemohu ulo¾it rozlo¾ení."
-#: ../ioncore/conf.c:235
+#: ../ioncore/conf.c:237
msgid "User directory can not be set."
msgstr "U¾ivatelský adresáø nemù¾e být nastaven."
-#: ../ioncore/conf.c:309
+#: ../ioncore/conf.c:311
msgid "Some bindmaps were empty, loading ioncore_efbb."
msgstr "Nìkteré tabulky kláves jsou prázdné, nahrávám ioncore_efbb."
-#: ../ioncore/fullscreen.c:49
+#: ../ioncore/fullscreen.c:46
msgid "Failed to enter full screen mode."
msgstr "Selhal pøechod do celoobrazovkového re¾imu."
-#: ../ioncore/fullscreen.c:83
+#: ../ioncore/fullscreen.c:80
msgid ""
"Failed to return from full screen mode; remaining manager or parent from "
"previous location refused to manage us."
"z pøedchozího umístìní nás nechce spravovat."
#
-#: ../ioncore/mplex.c:1685
+#: ../ioncore/mplex.c:1797
msgid "Invalid position setting."
msgstr "Neplatné nastavení pozice."
#
-#: ../ioncore/mplex.c:1725
+#: ../ioncore/mplex.c:1837
msgid "Invalid action setting."
msgstr "Neplatné nastavení akce."
-#: ../ioncore/gr.c:120
+#: ../ioncore/gr.c:117
#, c-format
msgid "Drawing engine %s is not registered!"
msgstr "Vykreslovací jednotka %s není registrována!"
-#: ../ioncore/gr.c:139
+#: ../ioncore/gr.c:136
#, c-format
msgid "Unable to find brush for style '%s'."
msgstr "Nemohu najít ¹tìtec pro styl \"%s\"."
-#: ../ioncore/gr.c:646
+#: ../ioncore/gr.c:652
msgid "No drawing engines loaded, trying \"de\"."
msgstr "Nebyly nahrány ¾ádné vykreslovací jednotky, zkou¹ím \"%s\"."
-#: ../ioncore/frame-draw.c:314
+#: ../ioncore/frame-draw.c:311
msgid "<empty frame>"
msgstr "<prázdný rám>"
-#: ../ioncore/group.c:186 ../mod_tiling/tiling.c:92
+#: ../ioncore/group.c:183 ../mod_tiling/tiling.c:89
#, c-format
msgid "Error reparenting %s."
msgstr "Chyba zmìny rodièe %s."
-#: ../ioncore/group.c:711
+#: ../ioncore/group.c:708
msgid "'bottom' already set."
msgstr "'bottom' je ji¾ nastaven."
-#: ../ioncore/navi.c:45
+#: ../ioncore/navi.c:42
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Neplatný parametr"
-#: ../ioncore/navi.c:72
+#: ../ioncore/navi.c:69
msgid "Invalid direction parameter."
msgstr "Neplatný parametr smìru."
-#: ../ioncore/group-ws.c:51
+#: ../ioncore/group-ws.c:48
#, c-format
msgid "Unknown placement method \"%s\"."
msgstr "Neznámý zpùsob umístìní \"%s\"."
-#: ../ioncore/detach.c:176
+#: ../ioncore/detach.c:174
msgid "Failed to reattach."
msgstr "Znovupøipojení selhalo."
-#: ../ioncore/screen-notify.c:190
+#: ../ioncore/screen-notify.c:187
msgid "act: "
msgstr "akt: "
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:73
+#: ../mod_tiling/tiling.c:70
msgid "Split not on workspace."
msgstr "Rozdìlení není na pracovní plo¹e."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:348
+#: ../mod_tiling/tiling.c:345
msgid "Unable to create a node for status display."
msgstr "Nemohu vytvoøit uzel pro stavový øádek."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:361
+#: ../mod_tiling/tiling.c:358
msgid "Unable to create new split for status display."
msgstr "Nemohu vytvoøit nové rozdìlení pro stavový øádek."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:710
+#: ../mod_tiling/tiling.c:709
msgid "Tiling in useless state."
msgstr "Dl¾dice v neu¾iteèném stavu."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:924
+#: ../mod_tiling/tiling.c:923
msgid "Invalid direction"
msgstr "Neplatný smìr"
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:957 ../mod_tiling/split.c:1018
+#: ../mod_tiling/tiling.c:956 ../mod_tiling/split.c:1030
msgid "Invalid node."
msgstr "Neplatný uzel."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:976
+#: ../mod_tiling/tiling.c:975
msgid "Unable to split."
msgstr "Nemohu rozdìlit."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1090
-msgid ""
-"Unable to unsplit: Could not move client windows elsewhere within the tiling."
-msgstr "Nemohu slouèit: Nemohu pøesunout klientské okno nìkam do dla¾dic."
-
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1207
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1190
msgid "Nil parameter."
msgstr "Prázdný parametr."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1212
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1195
msgid "Manager doesn't match."
msgstr "Správce se neshoduje."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1249
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1232
msgid "The status display is not a valid parameter for this routine."
msgstr "Stavový displej není v této rutinì platným parametrem."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1340
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1323
msgid "Refusing to float split directly containing the status display."
msgstr "Odmítám rozdìlit pøímo prvek obsahující stavový displej."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1403
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1387
msgid "No suitable split here."
msgstr "®ádné vhodné rozdìlení."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1439
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1423
msgid "Could not get split tree."
msgstr "Nemohu získat strom rozdìlení"
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1460
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1444
msgid "Workspace already has a status display node."
msgstr "Pracovní plocha ji¾ obsahuje stavový displej."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1498
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1482
msgid "Missing region parameters."
msgstr "Chybìjící parametry oblasti."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1542 ../mod_tiling/splitfloat.c:780
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1526 ../mod_tiling/splitfloat.c:777
msgid "Invalid direction."
msgstr "Neplatný smìr."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1617
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1601
msgid "No split type given."
msgstr "Nebyl zadán typ rozdìlení."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1630
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1614
msgid "Unknown split type."
msgstr "Neznámý typ rozdìlení."
#
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1670
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1654
msgid "The workspace is empty."
msgstr "Pracovní plocha je prázdná."
-#: ../mod_tiling/placement.c:104
+#: ../mod_tiling/placement.c:101
#, c-format
msgid ""
"Ooops... could not find a region to attach client window to on workspace %s."
"klientské okno."
#
-#: ../mod_tiling/split.c:524
+#: ../mod_tiling/split.c:536
msgid "Unable to move the status display out of way."
msgstr "Nemohu pøesunout stavový øádek tak, aby nezavazel."
-#: ../mod_tiling/split.c:937
+#: ../mod_tiling/split.c:949
msgid "REGION_RQGEOM_TRYONLY unsupported for status display."
msgstr "REGION_RQGEOM_TRYONLY není stavovým displejem podporován."
#
-#: ../mod_tiling/split.c:1083
+#: ../mod_tiling/split.c:1102
msgid "Splitting the status display is not allowed."
msgstr "Rozdìlení stavového displeje není povoleno."
-#: ../mod_tiling/split.c:1114 ../mod_tiling/splitfloat.c:903
+#: ../mod_tiling/split.c:1128 ../mod_tiling/splitfloat.c:900
msgid "Unable to split: not enough free space."
msgstr "Nelze rozdìlit: nedostatek volného místa."
-#: ../mod_tiling/split.c:1865
+#: ../mod_tiling/split.c:1881
#, c-format
msgid "Unable to get configuration for %s."
msgstr "Nemohu získat nastavení pro %s."
-#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:602 ../mod_tiling/split-stdisp.c:627
+#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:599 ../mod_tiling/split-stdisp.c:624
msgid "Status display in bad split configuration."
msgstr "Stavový øádek se nachází v chybné konfiguraci rozdìlení."
-#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:667
+#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:664
msgid "Status display badly located in split tree."
msgstr "Stavový øádek je ve stromu rozdìlení umístìn na ¹patném místì."
-#: ../mod_tiling/ops.c:72 ../mod_tiling/ops.c:120
+#: ../mod_tiling/ops.c:69 ../mod_tiling/ops.c:117
msgid "Not member of a group"
msgstr "Není èlenem skupiny"
-#: ../mod_tiling/ops.c:77
+#: ../mod_tiling/ops.c:74
msgid "Manager group already has bottom"
msgstr "Øídící skupina ji¾ má dno"
-#: ../mod_tiling/ops.c:154
+#: ../mod_tiling/ops.c:151
msgid "Unable to move a region from tiling to group."
msgstr "Nemohu pøesunout regiion z dlá¾dìní do skupiny."
-#: ../mod_query/wedln.c:813
+#: ../mod_query/wedln.c:811
msgid "history"
msgstr "historie"
-#: ../mod_query/fwarn.c:35
+#: ../mod_query/fwarn.c:32
msgid "Error:\n"
msgstr "Chyba:\n"
#
-#: ../mod_menu/menu.c:601
+#: ../mod_menu/menu.c:598
msgid "Empty menu."
msgstr "Prázdné menu."
#
-#: ../mod_sm/sm.c:111
+#: ../mod_sm/sm.c:108
msgid "Failed to set session directory."
msgstr "Selhalo nastavení adresáøe s relací."
msgid "Unable to connect to the session manager."
msgstr "Nemohu se pøipojit ke správci sezení."
-#: ../mod_sp/main.c:126
+#: ../mod_sp/main.c:124
msgid "Unable to create scratchpad."
msgstr "Nemohu vytvoøit poznámkový blok."
-#: ../mod_statusbar/main.c:75
+#: ../mod_statusbar/main.c:74
msgid "reading a pipe"
msgstr "ètu rouru"
-#: ../mod_statusbar/main.c:159
+#: ../mod_statusbar/main.c:163
msgid "ion-statusd timed out."
msgstr "Èas ion-statusd vypr¹el."
-#: ../mod_statusbar/statusbar.c:1081
+#: ../mod_statusbar/statusbar.c:1079
#, c-format
msgid "[ %date || load: %load ] %filler%systray"
msgstr "[ %date || vytí¾ení: %load ] %filler%systray"
-#: ../de/init.c:68
+#: ../de/init.c:65
#, c-format
msgid "Border attribute %s sanity check failed."
msgstr "Selhala kontrola atributu okraje %s."
-#: ../de/init.c:91
+#: ../de/init.c:88
#, c-format
msgid "Unknown border style \"%s\"."
msgstr "Neznámý styl okraje \"%s\"."
-#: ../de/init.c:111
+#: ../de/init.c:108
#, c-format
msgid "Unknown border side configuration \"%s\"."
msgstr "Neznámé nastavení okraje \"%s\"."
msgid "Unable to allocate colour \"%s\"."
msgstr "Nemohu alokovat barvu \"%s\"."
-#: ../de/init.c:210
+#: ../de/init.c:220
#, c-format
msgid "Corrupt substyle table %d."
msgstr "Poru¹ená tabulka stylù %d."
-#: ../de/init.c:243
+#: ../de/init.c:253
#, c-format
msgid "Unknown text alignment \"%s\"."
msgstr "Neznámý textový prvek \"%s\"."
-#: ../de/init.c:319
-#, c-format
-msgid "'based_on' for %s points back to the style itself."
-msgstr "Èást 'based_on' stylu %s ukazuje sama na sebe."
-
-#: ../de/init.c:322
-#, c-format
-msgid "Unknown base style. \"%s\""
-msgstr "Neznámý základní styl. \"%s\""
-
-#: ../de/font.c:47
+#: ../de/font.c:44
#, c-format
msgid ""
"Fontset for font pattern '%s' implements context dependent drawing, which is "
"Sada fontù pro vzor '%s' implementuje kontextovì závislé kreslení, co¾ není "
"podporováno. Oèekávejte nesmysly."
-#: ../de/font.c:59
+#: ../de/font.c:56
#, c-format
msgid "Could not load font \"%s\", trying \"%s\""
msgstr "Nemohu nahrát font \"%s\", zkou¹ím \"%s\"."
-#: ../de/font.c:63
+#: ../de/font.c:60
msgid "Failed to load fallback font."
msgstr "Nahrání zálo¾ního fontu selhalo."
-#: ../de/style.c:315
+#: ../de/style.c:291
#, c-format
msgid "Style is still in use [%d] but the module is being unloaded!"
msgstr "Styl se stále pou¾ívá [%d], ale modul se ji¾ ru¹í z pamìti!"
-#: ../ion/ion.c:42 ../pwm/pwm.c:42
+#: ../ion/ion.c:39 ../pwm/pwm.c:39
msgid "X display to use"
msgstr "X displej, který se má pou¾ít"
-#: ../ion/ion.c:45 ../pwm/pwm.c:45
+#: ../ion/ion.c:42 ../pwm/pwm.c:42
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguraèní soubor"
-#: ../ion/ion.c:48 ../pwm/pwm.c:48
+#: ../ion/ion.c:45 ../pwm/pwm.c:45
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Pøidá adresáø do prohledávané cesty"
-#: ../ion/ion.c:51 ../pwm/pwm.c:51
+#: ../ion/ion.c:48 ../pwm/pwm.c:48
msgid "Manage default screen only"
msgstr "Spravuje pouze výchozí obrazovku"
-#: ../ion/ion.c:54 ../pwm/pwm.c:54
+#: ../ion/ion.c:51 ../pwm/pwm.c:51
msgid "Name of session (affects savefiles)"
msgstr "Jméno sezení (ovlivní místo ulo¾ení)"
-#: ../ion/ion.c:57 ../pwm/pwm.c:57
+#: ../ion/ion.c:54 ../pwm/pwm.c:54
msgid "Session manager client ID"
msgstr "Klientské ID správce sezení"
-#: ../ion/ion.c:60 ../pwm/pwm.c:60
+#: ../ion/ion.c:57 ../pwm/pwm.c:57
msgid "Do not create startup error log and display it with xmessage."
msgstr ""
"Nevytváøet záznam o chybách pøi startu a nezobrazovat jej pomocí xmessage."
-#: ../ion/ion.c:64 ../pwm/pwm.c:64
+#: ../ion/ion.c:61 ../pwm/pwm.c:61
msgid "Show this help"
msgstr "Zobrazí tuto nápovìdu"
-#: ../ion/ion.c:67 ../pwm/pwm.c:67
+#: ../ion/ion.c:64 ../pwm/pwm.c:64
msgid "Show program version"
msgstr "Zobrazí verzi programu"
-#: ../ion/ion.c:70 ../pwm/pwm.c:70
+#: ../ion/ion.c:67 ../pwm/pwm.c:67
msgid "Show about text"
msgstr "Zobrazí nìco o programu"
-#: ../ion/ion.c:85
+#: ../ion/ion.c:82
msgid "Could not get user configuration file directory."
msgstr "Nemohu získat u¾ivatelùv adresáø s nastavením."
-#: ../ion/ion.c:99
+#: ../ion/ion.c:96
#, c-format
msgid "%s/welcome.txt"
msgstr "%s/welcome.cs.txt"
-#: ../ion/ion.c:132 ../pwm/pwm.c:79
+#: ../ion/ion.c:129 ../pwm/pwm.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
#
-#: ../ion/ion.c:200 ../pwm/pwm.c:150
+#: ../ion/ion.c:197 ../pwm/pwm.c:147
msgid "Invalid command line."
msgstr "Neplatná pøíkazová øádka."
-#: ../ion/ion.c:222
+#: ../ion/ion.c:219
msgid "Ion startup error log:\n"
msgstr "Záznam chyb pøi startu Ionu:\n"
-#: ../ion/ion.c:233 ../pwm/pwm.c:183
+#: ../ion/ion.c:230 ../pwm/pwm.c:180
msgid "Refusing to start due to encountered errors."
msgstr "Odmítám se spustit kvùli zaznamenaným chybám."
-#: ../pwm/pwm.c:172
+#: ../pwm/pwm.c:169
msgid "PWM startup error log:\n"
msgstr "Záznam chyb pøi startu PWM:\n"
-#: ../libextl/readconfig.c:86
+#: ../../libextl-3/readconfig.c:86
msgid "$HOME not set"
msgstr "Promìnná $HOME není nastavená"
-#: ../libextl/readconfig.c:113
+#: ../../libextl-3/readconfig.c:113
msgid "User directory not set. Unable to set session directory."
msgstr "U¾ivatelský adresáø není nastaven. Nemohu nastavit adresáø pro sezení."
-#: ../libextl/readconfig.c:254
+#: ../../libextl-3/readconfig.c:254
#, c-format
msgid "Falling back to %s."
msgstr "Nouzovì pou¾ívám %s."
-#: ../libextl/readconfig.c:474
+#: ../../libextl-3/readconfig.c:474
#, c-format
msgid "Unable to create session directory \"%s\"."
msgstr "Nemohu vytvoøit adresáø pro sezení \"%s\"."
-#: ../libextl/luaextl.c:117
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:117
msgid "Lua stack full."
msgstr "Lua zásobník je plný."
#
-#: ../libextl/luaextl.c:143
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:143
msgid "Unknown Lua error."
msgstr "Neznámá Lua chyba."
-#: ../libextl/luaextl.c:490
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:490
msgid "Stack trace:"
msgstr "Výpis zásobníku:"
-#: ../libextl/luaextl.c:497
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(Nemohu získat ladicí informace pro úroveò %d)"
-#: ../libextl/luaextl.c:515
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:515
msgid ""
"\n"
" [Skipping unnamed C functions.]"
"\n"
" [Pøeskakuji nepojmenované C funkce.]"
-#: ../libextl/luaextl.c:566
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:566
msgid "Internal error."
msgstr "Interní chyba."
-#: ../libextl/luaextl.c:585
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:585
msgid "Unable to initialize Lua."
msgstr "Nemohu inicializovat Lua."
-#: ../libextl/luaextl.c:1336
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1469
msgid ""
"Too many return values. Use a C compiler that has va_copy to support more."
msgstr ""
"Pøíli¹ mnoho návratových hodnot. Pou¾ijte kompilátor C, který obsahuje "
"va_copy."
-#: ../libextl/luaextl.c:1356
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1489
msgid "Returned dead object."
msgstr "Vrácen mrtvý objekt."
-#: ../libextl/luaextl.c:1359
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1492
#, c-format
msgid "Invalid return value (expected '%c', got lua type \"%s\")."
msgstr "Neplatná návratová hodnota (oèekávána %c, obdr¾en lua typ \"%s\")."
-#: ../libextl/luaextl.c:1395 ../libextl/luaextl.c:1750
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1528 ../../libextl-3/luaextl.c:1883
msgid "Stack full."
msgstr "Zásobník je plný."
-#: ../libextl/luaextl.c:1761
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1894
#, c-format
msgid "Argument %d to %s is a dead object."
msgstr "Argument %d pro %s je mrtvý objekt."
-#: ../libextl/luaextl.c:1764
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1897
#, c-format
msgid ""
"Argument %d to %s is of invalid type. (Argument template is '%s', got lua "
"Argument %d pro %s má neplatný typ. (©ablona argumentu je '%s', dostal jsem "
"lua typ %s)."
-#: ../libextl/luaextl.c:1827
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1960
msgid "L1 call handler upvalues corrupt."
msgstr "Obsluha volání L1 je poru¹ená."
-#: ../libextl/luaextl.c:1832
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1965
msgid "Called function has been unregistered."
msgstr "Volaná funkce byla byla odregistrována."
-#: ../libextl/luaextl.c:1843
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1976
#, c-format
msgid "Attempt to call an unsafe function \"%s\" in restricted mode."
msgstr "Pokus o volání nebezpeèné funkce \"%s\" v omezeném re¾imu."
-#: ../libextl/luaextl.c:1956
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2089
#, c-format
msgid ""
"Function '%s' has more parameters than the level 1 call handler can handle"
msgstr "Funkce '%s' má víc parametrù, ne¾ lze zpracovat obsluhou v 1. úrovni"
#
-#: ../libextl/luaextl.c:2347
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2480
msgid "Maximal serialisation depth reached."
msgstr "Dosa¾ena maximální hloubka serializace."
-#: ../libextl/luaextl.c:2368
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2501
#, c-format
msgid "Unable to serialise type %s."
msgstr "Nemohu serializovat typ %s."
-#: ../libextl/luaextl.c:2399
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2532
msgid "-- This file has been generated by Ion. Do not edit.\n"
msgstr "-- Tento soubor byl vytvoøen Ionem. Neupravujte jej.\n"
-#: ../libextl/misc.c:17
+#: ../../libextl-3/misc.c:17
#, c-format
msgid ""
"Type checking failed in level 2 call handler for parameter %d (got %s, "
msgid "Too much result data"
msgstr "Pøíli¹ mnoho výsledkù"
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "Nemohu najít %s"
-
-msgid "Not a directory."
-msgstr "Není adresáøem."
-
-msgid "Invalid command"
-msgstr "Neplatný pøíkaz"
-
-msgid "Error in command string: "
-msgstr "Chyba v pøíkazu: "
-
-msgid "Error compiling guard: %s"
-msgstr "Chyba pøi sestavení strá¾ce: %s"
-
-msgid "Invalid guard %s."
-msgstr "Neplatná ochrana %s."
-
-msgid "Main menu:"
-msgstr "Hlavní menu:"
-
-msgid "Context menu:"
-msgstr "Kontextové menu:"
-
-msgid "Floating frame"
-msgstr "Plovoucí rám"
-
-msgid "Tiled frame"
-msgstr "Dla¾dicový rám"
-
-msgid "Tiling"
-msgstr "Dla¾dice"
-
-#
-msgid "Workspace"
-msgstr "Pracovní plocha"
-
-msgid "Screen"
-msgstr "Obrazovka"
+msgid "Save look selection in %s?"
+msgstr "Ulo¾it nastavení vzhledu do %s?"
-msgid "Frame"
-msgstr "Rám"
+msgid "Cannot save selection."
+msgstr "Nemohu ulo¾it výbìr."
-msgid "Recursive table - unable to deepcopy"
-msgstr "Rekurzivní tabulka - nemohu provést hlubokou kopii"
+msgid "Unable to append to non-table menu"
+msgstr "Nelze pøidat do netabulkového menu"
msgid ""
"Making the following minimal emergency mappings:\n"
" Mod1+C -> close\n"
" Mod1+K P/N -> WFrame.switch_next/switch_prev\n"
-msgid "Unable to append to non-table menu"
-msgstr "Nelze pøidat do netabulkového menu"
+msgid "Recursive table - unable to deepcopy"
+msgstr "Rekurzivní tabulka - nemohu provést hlubokou kopii"
-msgid "Cannot save selection."
-msgstr "Nemohu ulo¾it výbìr."
+msgid "Frame"
+msgstr "Rám"
-msgid "Save look selection in %s?"
-msgstr "Ulo¾it nastavení vzhledu do %s?"
+msgid "Screen"
+msgstr "Obrazovka"
+
+#
+msgid "Workspace"
+msgstr "Pracovní plocha"
+
+msgid "Tiling"
+msgstr "Dla¾dice"
+
+msgid "Tiled frame"
+msgstr "Dla¾dicový rám"
+
+msgid "Floating frame"
+msgstr "Plovoucí rám"
+
+msgid "Context menu:"
+msgstr "Kontextové menu:"
+
+msgid "Main menu:"
+msgstr "Hlavní menu:"
+
+msgid "Invalid guard %s."
+msgstr "Neplatná ochrana %s."
+
+msgid "Error compiling guard: %s"
+msgstr "Chyba pøi sestavení strá¾ce: %s"
+
+msgid "Error in command string: "
+msgstr "Chyba v pøíkazu: "
+
+msgid "Invalid command"
+msgstr "Neplatný pøíkaz"
+
+msgid "Not a directory."
+msgstr "Není adresáøem."
+
+msgid "Could not find %s"
+msgstr "Nemohu najít %s"
msgid "ion-statusd quit."
msgstr "ion-statusd konèí."
msgid "%s %s at %s"
msgstr "%s %s na %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to unsplit: Could not move client windows elsewhere within the "
+#~ "tiling."
+#~ msgstr "Nemohu slouèit: Nemohu pøesunout klientské okno nìkam do dla¾dic."
+
+#~ msgid "'based_on' for %s points back to the style itself."
+#~ msgstr "Èást 'based_on' stylu %s ukazuje sama na sebe."
+
+#~ msgid "Unknown base style. \"%s\""
+#~ msgstr "Neznámý základní styl. \"%s\""
+
#~ msgid "Tag current object within the frame."
#~ msgstr "Oznaèí aktuální objekt v rámu."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ion3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 13:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-03 12:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-31 23:50+0300\n"
"Last-Translator: Tuomo Valkonen <tuomov at iki.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:96
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:93
msgid "Insane key combination."
msgstr "Järjetön näppäinyhdistelmä."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:100
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:97
msgid "Could not convert keysym to keycode."
msgstr "Näppäinsymbolin muunto näppäinkoodiksi epäonnistui."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:111
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:108
#, c-format
msgid "Unknown button \"%s\"."
msgstr "Tuntematon nappi \"%s\"."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:116
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:113
msgid "Insane button combination."
msgstr "Järjetön nappiyhdistelmä."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:123 ../ioncore/conf-bindings.c:130
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:120 ../ioncore/conf-bindings.c:127
msgid "Insane modifier combination."
msgstr "Järjestön näppäinmuunninyhdistelmä."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:168
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:165
#, c-format
msgid "Can not wait on modifiers when no modifiers set in \"%s\"."
msgstr ""
"Näppäinmuuntimia ei voida odottaa sidonnassa \"%s\", koska siinä ei ole "
"niitä."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:186
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:183
#, c-format
msgid "Unable to add binding %s."
msgstr "Ei voitu lisätä sidontaa %s."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:191
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:188
#, c-format
msgid "Unable to remove binding %s."
msgstr "Ei voitu poistaa sidontaa %s."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:230
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:228
#, c-format
msgid "Unable to add submap for binding %s."
msgstr "Ei voida lisätä alikarttaa sidonnalle %s."
#
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:260
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:261
msgid "Binding type not set."
msgstr "Sidonnan tyyppiä ei ole asetettu."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:270
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:271
#, c-format
msgid "Unknown binding type \"%s\"."
msgstr "Sidonnalle annettu tyyppi \"%s\" on tuntematon."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:292
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:295
#, c-format
msgid "Unknown area \"%s\" for binding %s."
msgstr "Sidonnalle %s asetettu tuntematon alue \"%s.\""
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:333
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:336
#, c-format
msgid "Unable to get bindmap entry %d."
msgstr "Sidontakartan alkion %d haussa epäonnistuttiin."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:375
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:378
msgid "Unable to convert keysym to string."
msgstr "Näppäinsymbolia muunto merkkijonoksi epäonnistui."
-#: ../ioncore/conf-bindings.c:389
+#: ../ioncore/conf-bindings.c:392
msgid "Unable to convert button to string."
msgstr "Napin tunnistetteen muunto merkkijonoksi epäonnistui."
#
-#: ../ioncore/event.c:113
+#: ../ioncore/event.c:110
msgid "Time request from X server failed."
msgstr "Ajan pyyntö X-palvelimelta epäonnistui."
#
-#: ../ioncore/exec.c:186
+#: ../ioncore/exec.c:185
msgid "Not saving state: running under session manager."
msgstr "Tilaa ei talleteta, koska olemme istunnonhallinnan alaisia."
-#: ../ioncore/strings.c:107 ../ioncore/strings.c:143 ../ioncore/strings.c:176
+#: ../ioncore/strings.c:104 ../ioncore/strings.c:140 ../ioncore/strings.c:173
msgid "Invalid multibyte string."
msgstr "Virheellinen multibyte-merkkijono."
-#: ../ioncore/strings.c:267
+#: ../ioncore/strings.c:264
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression: %s"
msgstr "Virhe säännölisen lausekkeen käännöksessä: %s"
-#: ../ioncore/modules.c:158
+#: ../ioncore/modules.c:155
msgid "Invalid module name."
msgstr "Moduulin nimi on tuntematon."
#
-#: ../ioncore/modules.c:170
+#: ../ioncore/modules.c:167
msgid "The module is already loaded."
msgstr "Moduuli on jo ladattu."
-#: ../ioncore/modules.c:185
+#: ../ioncore/modules.c:182
msgid ""
"Module version information not found or version mismatch. Refusing to use."
msgstr ""
"Moduulin versiotieto joko puuttuu tai on väärä. Näin ollen sitä "
"kieltäydytään käyttämästä."
-#: ../ioncore/modules.c:196
+#: ../ioncore/modules.c:193
#, c-format
msgid "Unable to initialise module %s."
msgstr "Virhe moduulin %s alustuksessa."
-#: ../ioncore/modules.c:220 ../../libextl-3/readconfig.c:388
+#: ../ioncore/modules.c:217 ../../libextl-3/readconfig.c:388
#, c-format
msgid "Unable to find '%s' on search path."
msgstr "Hakupolulta ei löytynyt '%s':ää."
-#: ../ioncore/modules.c:291
+#: ../ioncore/modules.c:288
msgid "Unknown module."
msgstr "Tuntematon moduuli."
-#: ../ioncore/modules.c:299
+#: ../ioncore/modules.c:296
msgid "Unable to initialise module."
msgstr "Moduulin alustus epäonnistui."
-#: ../ioncore/modules.c:344
+#: ../ioncore/modules.c:341
msgid "No module to load given."
msgstr "Ladattava moduulia ei ole annettu."
#
-#: ../ioncore/property.c:355 ../ioncore/property.c:364
+#: ../ioncore/property.c:350 ../ioncore/property.c:359
msgid "Invalid arguments."
msgstr "Virheelliset parametrit."
#
-#: ../ioncore/screen.c:385
+#: ../ioncore/screen.c:382
msgid "Only workspace may not be destroyed/detached."
msgstr "Ainoata työpöytää ei voi tuhota/irroitaa."
#
-#: ../ioncore/screen.c:396
+#: ../ioncore/screen.c:393
msgid "Screens may not be destroyed."
msgstr "Näyttöjä ei voi tuhota."
-#: ../ioncore/screen.c:432
+#: ../ioncore/screen.c:429
msgid "Invalid offset."
msgstr "Virheellinen poikkeama."
-#: ../ioncore/screen.c:471
+#: ../ioncore/screen.c:468
#, c-format
msgid "Unable to create a workspace on screen %d."
msgstr "Työpöydän luonti ruudulle %d epäonnistui."
-#: ../ioncore/sizehint.c:157
+#: ../ioncore/sizehint.c:146
msgid "Invalid client-supplied width/height increment."
msgstr "Asiakkaan ilmoittama pysty/vaakalisäys koolle on virheellinen."
-#: ../ioncore/sizehint.c:165
+#: ../ioncore/sizehint.c:154
msgid "Invalid client-supplied aspect-ratio."
msgstr "Asiakkaan ilmoittama sivusuhde on virheellinen."
-#: ../ioncore/ioncore.c:78
+#: ../ioncore/ioncore.c:79
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
-"License as published by the Free Software Foundation; either\n"
-"version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"This software is essentially licensed under the GNU Lesser General\n"
+"Public License (LGPL), version 2.1, unless otherwise indicated in\n"
+"components taken from elsewhere. Additional terms apply to the use\n"
+"of the name of the project, Ion(tm). For details, see the file\n"
+"LICENSE that you should have received with this software.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
-"Lesser General Public License for more details.\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-"Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa on sallittu levittää edelleen\n"
-"ja muuttaa GNU vähäisemmän yleisen lisenssin (LGPL lisenssin) ehtojen\n"
-"mukaan sellaisina kuin Free Software Foundation on ne julkaissut; joko\n"
-"Lisenssin version 2.1, tai (valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän\n"
-"version mukaisesti.\n"
+"Tämä ohjelma on olennaisesti GNU vähäisemmän yleisen lisenssin (LGPL)\n"
+"version 2.1 alla, ellei komponenteissa muutoin mainita. Projektin\n"
+"nimen Ion(tm) käyttöön liittyy lisäehtoja. Yksityiskohdat löydät\n"
+"tiedostosta LICENSE, joka sinun olisi pitänyt saada tämän ohjelman\n"
+"mukana.\n"
"\n"
"Tätä ohjelmaa levitetään siinä toivossa, että se olisi hyödyllinen,\n"
-"mutta ilman mitään takuuta; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti\n"
+"mutta ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman edes hiljaista takuuta kaupallisesti\n"
"hyväksyttävästä laadusta tai soveltuvuudesta tiettyyn tarkoitukseen.\n"
-"Katso LGPL lisenssistä lisää yksityiskohtia.\n"
-#: ../ioncore/ioncore.c:159
+#: ../ioncore/ioncore.c:160
msgid "No encoding given in LC_CTYPE."
msgstr "LC_CTYPE ei kerro enkoodausta."
-#: ../ioncore/ioncore.c:470
+#: ../ioncore/ioncore.c:478
#, c-format
msgid "Could not connect to X display '%s'"
msgstr "Yhteydenotto X-palvelimeen '%s' epäonnistui."
-#: ../ioncore/ioncore.c:522
+#: ../ioncore/ioncore.c:531
msgid "Could not find a screen to manage."
msgstr "Yhtään hallittavissa olevaa juuri-ikkunaa ei löytynyt."
-#: ../ioncore/xic.c:38
+#: ../ioncore/xic.c:35
msgid "Failed to open input method."
msgstr "Syöttömenetelmän avaaminen epäonnistui."
-#: ../ioncore/xic.c:43
+#: ../ioncore/xic.c:40
msgid "Input method doesn't support any style."
msgstr "Syöttömenetelmä ei tue yhtään syöttötapaa."
-#: ../ioncore/xic.c:58
+#: ../ioncore/xic.c:55
msgid "input method doesn't support my preedit type."
msgstr "Syöttömenetelmä ei tue kaivattua esimuokkaustyyliä."
-#: ../ioncore/xic.c:86
+#: ../ioncore/xic.c:83
msgid "Failed to create input context."
msgstr "Syöttökontekstin luonti epäonnistui."
-#: ../ioncore/clientwin.c:379
+#: ../ioncore/clientwin.c:376
#, c-format
msgid "The transient_for hint for \"%s\" points to itself."
msgstr "Ikkunan \"%s\" transient_for neuvo osoittaa itseensä."
-#: ../ioncore/clientwin.c:383
+#: ../ioncore/clientwin.c:380
#, c-format
msgid ""
"Client window \"%s\" has broken transient_for hint. (\"Extended WM hints\" "
"multi-parent brain damage?)"
msgstr "Ikkunan \"%s\" transient_for neuvo on rikki."
-#: ../ioncore/clientwin.c:388
+#: ../ioncore/clientwin.c:385
#, c-format
msgid "The transient_for window for \"%s\" is not on the same screen."
msgstr "Ikkunan \"%s\" transient_for neuvo osoittaa eri näytölle."
-#: ../ioncore/clientwin.c:408 ../ioncore/clientwin.c:496
-#: ../ioncore/clientwin.c:1292
+#: ../ioncore/clientwin.c:405 ../ioncore/clientwin.c:512
+#: ../ioncore/clientwin.c:1327
#, c-format
msgid "Window %#x disappeared."
msgstr "Ikkuna %#x katosi."
-#: ../ioncore/clientwin.c:516
+#: ../ioncore/clientwin.c:532
msgid "Unable to find a matching root window!"
msgstr "Vastaavaa juuri-ikkunaa ei löytynyt."
-#: ../ioncore/clientwin.c:555
+#: ../ioncore/clientwin.c:571
#, c-format
msgid "Unable to manage client window %#x."
msgstr "Asiakasikkunan %x hallittavaksi saattaminen epäonnistui."
-#: ../ioncore/clientwin.c:604
+#: ../ioncore/clientwin.c:620
msgid "Changes is WM_TRANSIENT_FOR property are unsupported."
msgstr "Muutoksia WM_TRANSIENT_FOR ominaisuudessa ei tueta."
#
-#: ../ioncore/clientwin.c:776
+#: ../ioncore/clientwin.c:792
msgid "Client does not support the WM_DELETE protocol."
msgstr "Asiakasikkuna ei tue WM_DELETE-protokollaa."
-#: ../ioncore/clientwin.c:1298
+#: ../ioncore/clientwin.c:1333
msgid "Saved client window does not want to be managed."
msgstr "Talletettu asiakasikkuna ei halua sitä hallittavan."
#
-#: ../ioncore/colormap.c:96
+#: ../ioncore/colormap.c:93
msgid "Unable to store colourmap watch info."
msgstr "Värikartan valvonnan alustaminen epäonnistui."
-#: ../ioncore/region.c:47
+#: ../ioncore/region.c:45
msgid "Creating region with negative width or height!"
msgstr "Yritys luoda korkeudeltaan tai leveydeltään negatiivinen alue."
-#: ../ioncore/region.c:95
+#: ../ioncore/region.c:93
#, c-format
msgid "Destroying object \"%s\" with client windows as children."
msgstr "Tuhotaan kappale \"%s\", jolla on vielä asiakasikkunoita."
msgid "Failed to rescue some client windows - not closing."
msgstr "Joidenkin asiakasikkunoiden pelastaminen epäonnistui - ei suljeta."
-#: ../ioncore/attach.c:58 ../ioncore/frame-pointer.c:280
+#: ../ioncore/attach.c:55 ../ioncore/frame-pointer.c:278
#, c-format
msgid "Attempt to make region %s manage its ancestor %s."
msgstr "Yritys saattaa alue %s hallitsemaan sen esivanhempaa %s."
-#: ../ioncore/attach.c:83
+#: ../ioncore/attach.c:80
msgid "Unable to reparent."
msgstr "Vanhemman vaihto epäonnistui."
-#: ../ioncore/attach.c:92
+#: ../ioncore/attach.c:89
msgid "Unexpected attach error: trying to recover by attaching to screen."
msgstr "Tuntematon liitäntävirhe: yritetään toipua liittämällä näyttöön."
-#: ../ioncore/attach.c:111
+#: ../ioncore/attach.c:108
msgid "Failed recovery."
msgstr "Toipuminen epäonnistui."
-#: ../ioncore/manage.c:193
+#: ../ioncore/manage.c:190
msgid "Unable to find a screen for a new client window."
msgstr "Uudelle asiakasikkunalle ei löytynyt näyttöä."
-#: ../ioncore/rootwin.c:218
+#: ../ioncore/rootwin.c:215
#, c-format
msgid "Unable to redirect root window events for screen %d."
msgstr "Juuri-ikkunan %d viestien uudelleenohjaus epäonnistui."
-#: ../ioncore/names.c:91
+#: ../ioncore/names.c:88
#, c-format
msgid "Corrupt instance number %s."
msgstr "Rikkinäinen instanssinumero %s."
-#: ../ioncore/saveload.c:98
+#: ../ioncore/saveload.c:95
#, c-format
msgid "Unknown class \"%s\", cannot create region."
msgstr "Luokka \"%s\" on tuntematon. Aluetta ei voida luoda."
-#: ../ioncore/saveload.c:202
+#: ../ioncore/saveload.c:199
#, c-format
msgid ""
"There were errors loading layout. Backing up current layout savefile as\n"
"tilanteen aiheuttavat virheet (mahdollisesti puuttuva moduuli?) muissa\n"
"asetustiedostoissasi."
-#: ../ioncore/saveload.c:253
+#: ../ioncore/saveload.c:250
msgid "Unable to get file for layout backup."
msgstr "Sijoittelun varmuuskopiolle ei voitu muodostaa tiedostonimeä."
-#: ../ioncore/saveload.c:257
+#: ../ioncore/saveload.c:254
#, c-format
msgid "Backup file %s already exists."
msgstr "Varmuuskopio %s on jo olemassa."
-#: ../ioncore/saveload.c:263
+#: ../ioncore/saveload.c:260
msgid "Failed backup."
msgstr "Varmuuskopionti epäonnistui."
#
-#: ../ioncore/saveload.c:268
+#: ../ioncore/saveload.c:265
msgid "Unable to initialise layout on any screen."
msgstr "Sijoittelun alustus epäonnistui kaikilla näytöillä."
-#: ../ioncore/saveload.c:295
+#: ../ioncore/saveload.c:292
#, c-format
msgid "Unable to get configuration for screen %d."
msgstr "Ruudun %d asetukset puuttuvat."
-#: ../ioncore/saveload.c:308
+#: ../ioncore/saveload.c:305
msgid "Unable to save layout."
msgstr "Sijoittelun talletus epäonnistui."
-#: ../ioncore/conf.c:235
+#: ../ioncore/conf.c:237
msgid "User directory can not be set."
msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei pystytä asettamaan."
-#: ../ioncore/conf.c:309
+#: ../ioncore/conf.c:311
msgid "Some bindmaps were empty, loading ioncore_efbb."
msgstr "Jotkut sidontakartat olivat tyhjiä. Ladataan ioncore_efbb."
-#: ../ioncore/fullscreen.c:49
+#: ../ioncore/fullscreen.c:46
msgid "Failed to enter full screen mode."
msgstr "Vaihto kokoruudun tilaan epäonnistui."
-#: ../ioncore/fullscreen.c:83
+#: ../ioncore/fullscreen.c:80
msgid ""
"Failed to return from full screen mode; remaining manager or parent from "
"previous location refused to manage us."
"tai vanhempi kieltäytyi hallitsemasta ikkunaa."
#
-#: ../ioncore/mplex.c:1685
+#: ../ioncore/mplex.c:1797
msgid "Invalid position setting."
msgstr "Virheellinen paikka-asetus."
#
-#: ../ioncore/mplex.c:1725
+#: ../ioncore/mplex.c:1837
msgid "Invalid action setting."
msgstr "Virheellinen toiminto-asetus."
-#: ../ioncore/gr.c:120
+#: ../ioncore/gr.c:117
#, c-format
msgid "Drawing engine %s is not registered!"
msgstr "Piirtomoottoria %s ei ole rekisteröity!"
-#: ../ioncore/gr.c:139
+#: ../ioncore/gr.c:136
#, c-format
msgid "Unable to find brush for style '%s'."
msgstr "Tyylille '%s' ei löytynyt pensseliä."
-#: ../ioncore/gr.c:646
+#: ../ioncore/gr.c:652
msgid "No drawing engines loaded, trying \"de\"."
msgstr "Yhtään piirtomoottoria ei ole ladattu. Yritetään oletusta \"de\"."
#
-#: ../ioncore/frame-draw.c:314
+#: ../ioncore/frame-draw.c:311
msgid "<empty frame>"
msgstr "<tyhjä kehys>"
-#: ../ioncore/group.c:186 ../mod_tiling/tiling.c:92
+#: ../ioncore/group.c:183 ../mod_tiling/tiling.c:89
#, c-format
msgid "Error reparenting %s."
msgstr "Virhe alueen %s vanhemman vaihdossa."
-#: ../ioncore/group.c:711
+#: ../ioncore/group.c:708
msgid "'bottom' already set."
msgstr "'pohja' on jo asetettu."
#
-#: ../ioncore/navi.c:45
+#: ../ioncore/navi.c:42
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Virheellinen parametri."
-#: ../ioncore/navi.c:72
+#: ../ioncore/navi.c:69
msgid "Invalid direction parameter."
msgstr "Virheellinen suunta."
-#: ../ioncore/group-ws.c:51
+#: ../ioncore/group-ws.c:48
#, c-format
msgid "Unknown placement method \"%s\"."
msgstr "Tuntematon sijoittelumenetelmä \"%s\"."
-#: ../ioncore/detach.c:176
+#: ../ioncore/detach.c:174
msgid "Failed to reattach."
msgstr "Uudelleenliittäminen epäonnistui"
-#: ../ioncore/screen-notify.c:190
+#: ../ioncore/screen-notify.c:187
msgid "act: "
msgstr "act: "
#
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:73
+#: ../mod_tiling/tiling.c:70
msgid "Split not on workspace."
msgstr "Jako ei ole tällä työpöydällä."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:348
+#: ../mod_tiling/tiling.c:345
msgid "Unable to create a node for status display."
msgstr "Solmun luonti tilanäytölle epäonnistui."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:361
+#: ../mod_tiling/tiling.c:358
msgid "Unable to create new split for status display."
msgstr "Uuden jaon tekeminen tilanäytölle epäonnistui."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:710
+#: ../mod_tiling/tiling.c:709
msgid "Tiling in useless state."
msgstr "Laatoitus kelvottomassa tilassa."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:924
+#: ../mod_tiling/tiling.c:923
msgid "Invalid direction"
msgstr "Virheellinen suunta."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:957 ../mod_tiling/split.c:1018
+#: ../mod_tiling/tiling.c:956 ../mod_tiling/split.c:1030
msgid "Invalid node."
msgstr "Epäkelpo solmu."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:976
+#: ../mod_tiling/tiling.c:975
msgid "Unable to split."
msgstr "Halkaisu ei ole mahdollista."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1090
-msgid ""
-"Unable to unsplit: Could not move client windows elsewhere within the tiling."
-msgstr ""
-"Ei voida poistaa halkaisua: asiakasikkunoita ei voitu siirtää muualle "
-"laatoituksessa."
-
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1207
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1190
msgid "Nil parameter."
msgstr "Parametri on asettamatta."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1212
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1195
msgid "Manager doesn't match."
msgstr "Hallitsija on väärä."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1249
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1232
msgid "The status display is not a valid parameter for this routine."
msgstr "Tilanäyttö ei ole kelpo parametri tälle toiminnolle."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1340
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1323
msgid "Refusing to float split directly containing the status display."
msgstr "Tilanäytön suoraan sisältävää jakoa ei voida kelluttaa."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1403
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1387
msgid "No suitable split here."
msgstr "Ei sopivaa jakoa tässä."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1439
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1423
msgid "Could not get split tree."
msgstr "Halkaisupuu puuttuu."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1460
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1444
msgid "Workspace already has a status display node."
msgstr "Työpöydällä on jo solmu tilanäytölle."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1498
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1482
msgid "Missing region parameters."
msgstr "Alueen parameterit puuttuu."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1542 ../mod_tiling/splitfloat.c:780
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1526 ../mod_tiling/splitfloat.c:777
msgid "Invalid direction."
msgstr "Virheellinen suunta."
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1617
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1601
msgid "No split type given."
msgstr "Halkaisun tyyppiä ei ole asetettu."
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1630
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1614
msgid "Unknown split type."
msgstr "Tuntematon halkaisutyyppi."
#
#
-#: ../mod_tiling/tiling.c:1670
+#: ../mod_tiling/tiling.c:1654
msgid "The workspace is empty."
msgstr "Työpöytä on tyhjä."
-#: ../mod_tiling/placement.c:104
+#: ../mod_tiling/placement.c:101
#, c-format
msgid ""
"Ooops... could not find a region to attach client window to on workspace %s."
msgstr "Työpöydältä %s ei löytynyt aluetta johon liittää asiakasikkuna."
#
-#: ../mod_tiling/split.c:524
+#: ../mod_tiling/split.c:536
msgid "Unable to move the status display out of way."
msgstr "Tilanäyttöä ei voida siirtää pois tieltä."
-#: ../mod_tiling/split.c:937
+#: ../mod_tiling/split.c:949
msgid "REGION_RQGEOM_TRYONLY unsupported for status display."
msgstr "REGION_RQGEOM_TRYONLY:ä ei tueta tilanäytölle."
#
-#: ../mod_tiling/split.c:1083
+#: ../mod_tiling/split.c:1102
msgid "Splitting the status display is not allowed."
msgstr "Tilanäytön halkaisu ei ole sallittu."
-#: ../mod_tiling/split.c:1114 ../mod_tiling/splitfloat.c:903
+#: ../mod_tiling/split.c:1128 ../mod_tiling/splitfloat.c:900
msgid "Unable to split: not enough free space."
msgstr "Ei voida halkaista: liian vähän tilaa."
-#: ../mod_tiling/split.c:1865
+#: ../mod_tiling/split.c:1881
#, c-format
msgid "Unable to get configuration for %s."
msgstr "Alueelle \"%s\" ei saatu asetuksia."
-#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:602 ../mod_tiling/split-stdisp.c:627
+#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:599 ../mod_tiling/split-stdisp.c:624
msgid "Status display in bad split configuration."
msgstr "Tilanäyttö huonossa halkaisuasetelmassa."
-#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:667
+#: ../mod_tiling/split-stdisp.c:664
msgid "Status display badly located in split tree."
msgstr "Tilanäyttö on huonosti sijoittuneena halkaisupuuhun."
-#: ../mod_tiling/ops.c:72 ../mod_tiling/ops.c:120
+#: ../mod_tiling/ops.c:69 ../mod_tiling/ops.c:117
msgid "Not member of a group"
msgstr "Ei jäsenenä missään ryhmässä"
-#: ../mod_tiling/ops.c:77
+#: ../mod_tiling/ops.c:74
msgid "Manager group already has bottom"
msgstr "Managerilla on jo 'pohja'"
-#: ../mod_tiling/ops.c:154
+#: ../mod_tiling/ops.c:151
msgid "Unable to move a region from tiling to group."
msgstr "Ei voitu siirtää kappaletta laatoituksesta ryhmään."
-#: ../mod_query/wedln.c:813
+#: ../mod_query/wedln.c:811
msgid "history"
msgstr "hist.täyd."
-#: ../mod_query/fwarn.c:35
+#: ../mod_query/fwarn.c:32
msgid "Error:\n"
msgstr "Virhe:\n"
#
-#: ../mod_menu/menu.c:601
+#: ../mod_menu/menu.c:598
msgid "Empty menu."
msgstr "Tyhjä valikko."
#
-#: ../mod_sm/sm.c:111
+#: ../mod_sm/sm.c:108
msgid "Failed to set session directory."
msgstr "Istuntohakemiston asetus epäonnistui."
msgid "Unable to connect to the session manager."
msgstr "Yhteydenotto istunnonhallintaohjelmaan epäonnistui."
-#: ../mod_sp/main.c:126
+#: ../mod_sp/main.c:124
msgid "Unable to create scratchpad."
msgstr "Suttausalueen luonti epäonnistui."
-#: ../mod_statusbar/main.c:75
+#: ../mod_statusbar/main.c:74
msgid "reading a pipe"
msgstr "putken luku"
-#: ../mod_statusbar/main.c:159
+#: ../mod_statusbar/main.c:163
msgid "ion-statusd timed out."
msgstr "ion-statusd:n käynnistyksen aikaraja umpeutui."
-#: ../mod_statusbar/statusbar.c:1081
+#: ../mod_statusbar/statusbar.c:1079
#, c-format
msgid "[ %date || load: %load ] %filler%systray"
msgstr ""
-#: ../de/init.c:68
+#: ../de/init.c:65
#, c-format
msgid "Border attribute %s sanity check failed."
msgstr "Reunan arvon '%s' järkevyystarkistus epäonnistui."
-#: ../de/init.c:91
+#: ../de/init.c:88
#, c-format
msgid "Unknown border style \"%s\"."
msgstr "Reunan tyyli \"%s\" on tuntematon."
-#: ../de/init.c:111
+#: ../de/init.c:108
#, c-format
msgid "Unknown border side configuration \"%s\"."
msgstr "Reunan sivuasetus \"%s\" on tuntematon."
msgid "Unable to allocate colour \"%s\"."
msgstr "Värin \"%s\" varaaminen epäonnistui."
-#: ../de/init.c:210
+#: ../de/init.c:220
#, c-format
msgid "Corrupt substyle table %d."
msgstr "Alityylin %d taulu on rikki."
-#: ../de/init.c:243
+#: ../de/init.c:253
#, c-format
msgid "Unknown text alignment \"%s\"."
msgstr "Tuntematon tekstin tasaus \"%s\"."
-#: ../de/init.c:319
-#, c-format
-msgid "'based_on' for %s points back to the style itself."
-msgstr "Tyylin %s 'based_on' -asetus osoittaa itseensä."
-
-#: ../de/init.c:322
-#, c-format
-msgid "Unknown base style. \"%s\""
-msgstr "Tuntematon pohjatyyli \"%s\"."
-
-#: ../de/font.c:47
+#: ../de/font.c:44
#, c-format
msgid ""
"Fontset for font pattern '%s' implements context dependent drawing, which is "
"Kirjaisinjoukko kirjaisinmallille '%s' vaatii kontekstiriippuvaista piirtoa, "
"jota ei tueta. Odotettavissa on sotkua."
-#: ../de/font.c:59
+#: ../de/font.c:56
#, c-format
msgid "Could not load font \"%s\", trying \"%s\""
msgstr "Kirjaisimen \"%s\" lataaminen epäonnistui. Yritetään \"%s\":ää."
-#: ../de/font.c:63
+#: ../de/font.c:60
msgid "Failed to load fallback font."
msgstr "Hätävarakirjaisimen lataus epäonnistui."
-#: ../de/style.c:315
+#: ../de/style.c:291
msgid "Style is still in use [%d] but the module is being unloaded!"
msgstr "Tyyli %s on vielä käytössä [%d], mutta moduulia poistetaan!"
-#: ../ion/ion.c:42 ../pwm/pwm.c:42
+#: ../ion/ion.c:39 ../pwm/pwm.c:39
msgid "X display to use"
msgstr "Käytettävä X-palvelin/näyttö"
-#: ../ion/ion.c:45 ../pwm/pwm.c:45
+#: ../ion/ion.c:42 ../pwm/pwm.c:42
msgid "Configuration file"
msgstr "Ensisijainen asetustiedosto"
-#: ../ion/ion.c:48 ../pwm/pwm.c:48
+#: ../ion/ion.c:45 ../pwm/pwm.c:45
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Lisää hakemisto hakupolulle"
-#: ../ion/ion.c:51 ../pwm/pwm.c:51
+#: ../ion/ion.c:48 ../pwm/pwm.c:48
msgid "Manage default screen only"
msgstr "Hallitse vain oletusarvoista juuri-ikkunaa."
-#: ../ion/ion.c:54 ../pwm/pwm.c:54
+#: ../ion/ion.c:51 ../pwm/pwm.c:51
msgid "Name of session (affects savefiles)"
msgstr "Istunnon nimi (vaikuttaa talletustiedostoihin)"
-#: ../ion/ion.c:57 ../pwm/pwm.c:57
+#: ../ion/ion.c:54 ../pwm/pwm.c:54
msgid "Session manager client ID"
msgstr "Istunnonhallinnan asiakastunniste"
-#: ../ion/ion.c:60 ../pwm/pwm.c:60
+#: ../ion/ion.c:57 ../pwm/pwm.c:57
msgid "Do not create startup error log and display it with xmessage."
msgstr "Älä luo käynnistysvirhelokia ja näytä sitä xmessage:lla."
-#: ../ion/ion.c:64 ../pwm/pwm.c:64
+#: ../ion/ion.c:61 ../pwm/pwm.c:61
msgid "Show this help"
msgstr "Näytä tämä aputeksti"
-#: ../ion/ion.c:67 ../pwm/pwm.c:67
+#: ../ion/ion.c:64 ../pwm/pwm.c:64
msgid "Show program version"
msgstr "Näytä ohjelman versio"
-#: ../ion/ion.c:70 ../pwm/pwm.c:70
+#: ../ion/ion.c:67 ../pwm/pwm.c:67
msgid "Show about text"
msgstr "Näytä tietoja ohjelmasta"
-#: ../ion/ion.c:85
+#: ../ion/ion.c:82
msgid "Could not get user configuration file directory."
msgstr "Käyttäjän asetustiedostohakemisto puuttuu, eikä sitä voitu luoda."
-#: ../ion/ion.c:99
+#: ../ion/ion.c:96
#, c-format
msgid "%s/welcome.txt"
msgstr "%s/welcome.fi.txt"
-#: ../ion/ion.c:132 ../pwm/pwm.c:79
+#: ../ion/ion.c:129 ../pwm/pwm.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
"\n"
#
-#: ../ion/ion.c:200 ../pwm/pwm.c:150
+#: ../ion/ion.c:197 ../pwm/pwm.c:147
msgid "Invalid command line."
msgstr "Virheellinen komentorivi."
-#: ../ion/ion.c:222
+#: ../ion/ion.c:219
msgid "Ion startup error log:\n"
msgstr "Ionin käynnistysvirheloki:\n"
-#: ../ion/ion.c:233 ../pwm/pwm.c:183
+#: ../ion/ion.c:230 ../pwm/pwm.c:180
msgid "Refusing to start due to encountered errors."
msgstr "Ohjelma kieltäytyy käynnistymästä tavattujen virheiden johdosta."
-#: ../pwm/pwm.c:172
+#: ../pwm/pwm.c:169
msgid "PWM startup error log:\n"
msgstr "PWM:n käynnistysvirheloki:\n"
msgid "Unable to initialize Lua."
msgstr "Lua:n alustus epäonnistui."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1336
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1469
msgid ""
"Too many return values. Use a C compiler that has va_copy to support more."
msgstr ""
"Liian monta paluuarvoa. Useamman tukemiseksi käytä C-kääntäjää, joka tukee "
"va_copy:ä."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1356
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1489
msgid "Returned dead object."
msgstr "Kuollut kappale palautettu."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1359
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1492
#, c-format
msgid "Invalid return value (expected '%c', got lua type \"%s\")."
msgstr ""
"Virheellinen paluuarvo (odotettiin tyyppiä '%c', mutta saatiin Lua:n tyyppi "
"\"%s\")."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1395 ../../libextl-3/luaextl.c:1750
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1528 ../../libextl-3/luaextl.c:1883
msgid "Stack full."
msgstr "Pino täysi."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1761
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1894
#, c-format
msgid "Argument %d to %s is a dead object."
msgstr "Parametri %d %s:lle on kuollut olio."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1764
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1897
#, c-format
msgid ""
"Argument %d to %s is of invalid type. (Argument template is '%s', got lua "
"Parameteri %d funktiolle %s on väärää tyyppiä. (Parametripohja on '%s', "
"saatiin Lua:n tyyppi '%s'.)"
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1827
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1960
msgid "L1 call handler upvalues corrupt."
msgstr "Tason 1 kutsunkäsittelijän \"upvalue\":t rikki."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1832
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1965
msgid "Called function has been unregistered."
msgstr "Kutsuttu funktio on poistettu."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1843
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:1976
#, c-format
msgid "Attempt to call an unsafe function \"%s\" in restricted mode."
msgstr "Yritys kutsua turvatonta funktiota \"%s\" rajoitetussa tilassa."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:1956
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2089
#, c-format
msgid ""
"Function '%s' has more parameters than the level 1 call handler can handle"
"kykenee."
#
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:2347
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2480
msgid "Maximal serialisation depth reached."
msgstr "Suurin mahdollinen talletuksen rekursiosyvyys saavutettu."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:2368
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2501
#, c-format
msgid "Unable to serialise type %s."
msgstr "Tyyppiä %s ei voida tallettaa."
-#: ../../libextl-3/luaextl.c:2399
+#: ../../libextl-3/luaextl.c:2532
msgid "-- This file has been generated by Ion. Do not edit.\n"
msgstr "-- Tämä tiedosto on Ionin luoma. Älä editoi sitä.\n"
msgid "Too much result data"
msgstr "Liian suuri vastaus"
-msgid "Could not find %s"
-msgstr "Ei löydettyä %s:ää."
-
-msgid "Not a directory."
-msgstr "Ei hakemisto."
-
-msgid "Invalid command"
-msgstr "Virheellinen komento"
-
-msgid "Error in command string: "
-msgstr "Virhe komentojonossa:"
-
-msgid "Error compiling guard: %s"
-msgstr "Virhe vahdin käännössä. %s"
-
-msgid "Invalid guard %s."
-msgstr "Virheellinen vahti %s."
-
-msgid "Main menu:"
-msgstr "Päävalikko:"
-
-msgid "Context menu:"
-msgstr "Kontekstivalikko:"
-
-msgid "Floating frame"
-msgstr "Kelluva kehys"
-
-msgid "Tiled frame"
-msgstr "Laatoitettu kehys"
-
-msgid "Tiling"
-msgstr "Laatoitus"
-
-#
-msgid "Workspace"
-msgstr "Työpöytä"
-
-msgid "Screen"
-msgstr "Näyttö"
+msgid "Save look selection in %s?"
+msgstr "Talletaanko ulkonäköasetus tiedostoon %s?"
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
+msgid "Cannot save selection."
+msgstr "Ei voida tallettaa valintaa."
-msgid "Recursive table - unable to deepcopy"
-msgstr "Rekursiivinen taulu - ei voida syväkopioida."
+msgid "Unable to append to non-table menu"
+msgstr "Ei voida lisätä valikkoon, koska sitä ei ole määritelty tauluna "
msgid ""
"Making the following minimal emergency mappings:\n"
" Mod1+C -> sulkeminen\n"
" Mod1+K P/N -> vaihto kehyksen sisällä\n"
-msgid "Unable to append to non-table menu"
-msgstr "Ei voida lisätä valikkoon, koska sitä ei ole määritelty tauluna "
+msgid "Recursive table - unable to deepcopy"
+msgstr "Rekursiivinen taulu - ei voida syväkopioida."
-msgid "Cannot save selection."
-msgstr "Ei voida tallettaa valintaa."
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
-msgid "Save look selection in %s?"
-msgstr "Talletaanko ulkonäköasetus tiedostoon %s?"
+msgid "Screen"
+msgstr "Näyttö"
+
+#
+msgid "Workspace"
+msgstr "Työpöytä"
+
+msgid "Tiling"
+msgstr "Laatoitus"
+
+msgid "Tiled frame"
+msgstr "Laatoitettu kehys"
+
+msgid "Floating frame"
+msgstr "Kelluva kehys"
+
+msgid "Context menu:"
+msgstr "Kontekstivalikko:"
+
+msgid "Main menu:"
+msgstr "Päävalikko:"
+
+msgid "Invalid guard %s."
+msgstr "Virheellinen vahti %s."
+
+msgid "Error compiling guard: %s"
+msgstr "Virhe vahdin käännössä. %s"
+
+msgid "Error in command string: "
+msgstr "Virhe komentojonossa:"
+
+msgid "Invalid command"
+msgstr "Virheellinen komento"
+
+msgid "Not a directory."
+msgstr "Ei hakemisto."
+
+msgid "Could not find %s"
+msgstr "Ei löydettyä %s:ää."
msgid "ion-statusd quit."
msgstr "ion-statusd päätti suorituksen."
msgid "%s %s at %s"
msgstr "%s %s osassa %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to unsplit: Could not move client windows elsewhere within the "
+#~ "tiling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ei voida poistaa halkaisua: asiakasikkunoita ei voitu siirtää muualle "
+#~ "laatoituksessa."
+
+#~ msgid "'based_on' for %s points back to the style itself."
+#~ msgstr "Tyylin %s 'based_on' -asetus osoittaa itseensä."
+
+#~ msgid "Unknown base style. \"%s\""
+#~ msgstr "Tuntematon pohjatyyli \"%s\"."
+
#~ msgid "Tag current object within the frame."
#~ msgstr "Merkitse kehyksen tällä hetkellä näyttämä kappale."
#~ msgid "Restart PWM"
#~ msgstr "Käynnistä PWM"
-msgid "Refresh list"
-msgstr "Virkistä lista"
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Virkistä lista"
#~ msgid "Unable to create workspace: no screen."
#~ msgstr "Ei voida luoda työpöytää: ei ruutua."
# If you're on an archaic system (such as relatively recent *BSD releases)
# without even dummy multibyte/widechar and localisation support, you may
# have to uncomment the following line:
-#DEFINES += -DCF_NO_LOCALE
+#DEFINES += -DCF_NO_LOCALE -DCF_NO_GETTEXT
# On some other systems you may something like this:
#EXTRA_LIBS += -lintl
#C89_SOURCE=-ansi
-#POSIX_SOURCE=-D_POSIX_SOURCE
+#POSIX_SOURCE=-D_POSIX_C_SOURCE=200112L
# Most systems
#XOPEN_SOURCE=-D_XOPEN_SOURCE -D_XOPEN_SOURCE_EXTENDED
-#define ION_VERSION "3rc-20070608"
+#define ION_VERSION "3rc-20070708"
#define ION_API_VERSION "3"