+#: src/ap-auth.c:34
+msgid "Can't open file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:35
+msgid "Can't write to file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:36
+msgid "Error closing file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+
+#: src/ap-auth.c:45
+msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:46
+msgid ""
+"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:47
+msgid ""
+"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
+msgid "-i ip - AP ip address\n"
+msgstr "-i ip - adresse ip AP\n"
+
+#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
+msgid "-c community - SNMP community string\n"
+msgstr "-c communauté chaîne de la communauté SNMP\n"
+
+#: src/ap-auth.c:50
+msgid ""
+"-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:52
+msgid ""
+"-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
+msgid ""
+"-h - print this help screen\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"-h afficher l'aide\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-auth.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright © 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid IP-address.\n"
+msgstr "Adresse IP invalide\n"
+
+#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
+msgstr ""
+"Incapable de déterminer les propriétés MIB du Point d'accès (pas de "
+"réponse). Appuyez sur une touche pour continuer."
+
+#: src/ap-auth.c:211
+msgid "NWN devices are not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
+msgid "Bridging"
+msgstr "Établissement d'un pont"
+
+#: src/ap-config.c:43
+msgid "Set bridging and IP-related options"
+msgstr "Configuré les options relative au pont et à IP"
+
+#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sans fil"
+
+#: src/ap-config.c:45
+msgid "Set wireless options"
+msgstr "Configurer les options sans fil"
+
+#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privée"
+
+#: src/ap-config.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "À propos"
+
+#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
+
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Set radio signal power and antenna options"
+msgstr ""
+"Sélectionner les options pour l'antenne et la puissance du signal radio"
+
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "Set general options"
+msgstr "Initialiser les options générales"
+
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Set advanced options"
+msgstr "Initialiser les options avancées"
+
+#: src/ap-config.c:59
+msgid "MAC auth"
+msgstr "Authenfication MAC"
+
+#: src/ap-config.c:82
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléchargement"
+
+#: src/ap-config.c:82
+msgid "Activate current configuration"
+msgstr "Activer la configuration courante"
+
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Defaults"
+msgstr "Défauts"
+
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Restore factory default settings"
+msgstr "Restaurer les paramètres par défaut du manufacturier"
+
+#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialisation"
+
+#: src/ap-config.c:85
+msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+msgstr ""
+"Réinitialiser le point d'accès. Toutes les config. non préservées seront "
+"perdues."
+
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "TestMode"
+msgstr "Mode test"
+
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "Put Access Point in test mode"
+msgstr "Placer le point d'accès en mode test."
+
+#: src/ap-config.c:91
+msgid "Reset AP."
+msgstr "Réinitialisation du point d'accès."
+
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
+msgid "SysInfo"
+msgstr "SysInfo"
+
+#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: src/ap-config.c:113
+msgid "Get ethernet port statistics"
+msgstr "Obtenir les statistiques des ports Ethernet"
+
+#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
+msgid "Stations"
+msgstr "Stations"
+
+#: src/ap-config.c:116
+#, fuzzy
+msgid "AP link"
+msgstr "État du lien du Point d'accès"
+
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "KnownAPs"
+msgstr "Point d'accès connus"
+
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "Get info about known Access Points"
+msgstr "Obtenir les info des points d'accès connus"
+
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Latest"
+msgstr "Dernier"
+
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Get info about latest events"
+msgstr "Obtenir les infos à propos des derniers événements"
+
+#: src/ap-config.c:150
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-config.c:151
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Execute commands on Access Point"
+msgstr "Exécuter les commandes sur le point d'accès"
+
+#: src/ap-config.c:154
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: src/ap-config.c:155
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#: src/ap-config.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Polling"
+msgstr "Polling: on"
+
+#: src/ap-config.c:157
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/ap-config.c:159
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/ap-config.c:218
+#, c-format
+msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
+msgstr "Configurateur de point d'accès sans fil version %s"
+
+#: src/aplink.c:25
+msgid "RSSI: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:26
+msgid "RSSI avg: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:27
+msgid "RSSI top: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:28
+msgid "RSSI rou: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
+msgstr ""
+"Q - quitter vers le menu. T - basculer en mode polling, Autre clé - forcer "
+"la mise à jour."
+
+#: src/aplink.c:81
+msgid "RSSI [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:82
+msgid "RSSI average [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:83
+msgid "RSSI rounded [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Link Quality [%]"
+msgstr "; LQ: qualité du lien [%]"
+
+#: src/aplink.c:133
+msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:135
+msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:137
+msgid "or 'Repeater' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c communauté -t type [-b bssid] [-n nom] [-a type_Pa] [-v] "
+"[-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:44
+msgid ""
+"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Obtenir les statistiques de l'AP et les retourner dans un format MRTG\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality (last one will only "
+msgstr ""
+"-t type type de statistiques <w> sans fil, <e>thernet, <s>tations "
+"associées ou qualité du <l>ien en mode client\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:49
+msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid adresse MAC de l'AP pour obtenir la qualité du lien, seulement "
+"si le type=l\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:52
+#, fuzzy
+msgid "-n name - AP name - for check only\n"
+msgstr "-n nom - nom du Point d'accès - pour vérification seulement\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:53
+msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
+msgstr "-v rapporter MRTG à propos de problème de connexion à l'AP\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
+msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+msgstr ""
+"-r réinitialise l'AP lors de l'obtention des statistiques de "
+"LinkQuality\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright © 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:32
+#, c-format
+msgid "Error getting data from AP %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
+"aptype] [-h] [-r] \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c communauté -t type [-b bssid] [-n nom] [-a type_Pa] [-v] "
+"[-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Obtenir les statistiques de l'AP et les retourner dans un format MRTG\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:48
+msgid ""
+"-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality in client mode\n"
+msgstr ""
+"-t type type de statistiques <w> sans fil, <e>thernet, <s>tations "
+"associées ou qualité du <l>ien en mode client\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:49
+msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:51
+msgid ""
+"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid adresse MAC de l'AP pour obtenir la qualité du lien, seulement "
+"si le type=l\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:52
+msgid "-n name - AP name - for check only\n"
+msgstr "-n nom - nom du Point d'accès - pour vérification seulement\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
+"102\n"
+msgstr ""
+"-a type_Pa - type de Point d'accès - 410 (par défaut) ou 510 pour "
+"ATMEL12350's, identique au ME-102\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright © 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:133
+msgid "Invalid IP-address\n"
+msgstr "Adresse IP invalide\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+msgstr ""
+"Type de Point d'accès invalide '%s' - les types valides sont 510 ou 410\n"
+
+#: src/ap-tftp.c:84
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Yes (Oui)"
+
+#: src/ap-tftp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-tftp.c:87
+msgid "Error while read()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:100
+msgid "Undefined error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:101
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Access violation"
+msgstr "Point d'accès"
+
+#: src/ap-tftp.c:103
+msgid "Disk full or allocation error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:104
+msgid "Illegal TFTP operation"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:105
+msgid "Unknown transfer ID"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:106
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:107
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:157
+msgid "Remote-filename too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:183
+#, c-format
+msgid "%sError in read()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:212
+#, c-format
+msgid "sending %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:221
+#, c-format
+msgid "%sError in sendto()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:244
+#, c-format
+msgid "%sError in recvfrom()"
+msgstr ""