1 # Wireless Access Point Utilites for Unix ukrainian translation
2 # Copyright (x) 2002-2004 Roman Festchook
3 # This file is distributed under the same license as the ap-utils package.
4 # Roman Festchook <roma@polesye.net>, 2002-2004.
8 "Project-Id-Version: ap-utils 1.4.1\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-02-27 00:44+0200\n"
11 "Last-Translator: Roman Festchook <roma@polesye.net>\n"
12 "Language-Team: UK <roma@polesye.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 msgid "Known Access Points"
20 msgstr "÷¦ÄÏͦ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ"
23 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
24 msgstr "÷ÁÛÁ ÔÏÞËÁ ÄÏÓÔÕÐÕ ÎÅ Õ ÒÅÖÉͦ ë̦¤ÎÔÁ, ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ÄÁÎÎÉÈ"
27 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
28 msgstr "ÐÒÏ ×¦ÄÏͦ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ ×ÉÍÁÇÁ¤ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ"
31 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
32 msgstr "Õ ÒÅÖÉÍ ë̦¤ÎÔÁ ÔÁ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ."
35 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
36 msgstr "÷ÁÛÕ ÔÏÞËÕ ÄÏÓÔÕÐÕ ÂÕÄÅ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÏ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÏ×ÏÇÏ ÓÔÁÎÕ ËÏÌÉ"
39 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
40 msgstr "÷É ×ÉÊÄÅÔÅ Ú ÒÅÖÉÍÕ \"÷¦ÄÏͦôÏÞËÉ\". ¶ÎËÏÌÉ, ÃÅ ÍÏÖÅ ÓÐÒÉÞÉÎÉÔÉ"
43 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
44 msgstr "×ÔÒÁÔÕ ÐÏÔÏÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÷ÁÛϧ ôÏÞËÉ äÏÓÔÕÐÕ"
47 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
48 msgstr "îŠצÄÐÏצÄÁÊÔÅ ôÁË ÑËÝÏ ÷É Ð¦Ä'¤ÄÎÁΦ ÄÏ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ"
51 msgid "via its wireless port."
52 msgstr "ÞÅÒÅÚ §§ ÒÁĦÏÐÏÒÔ."
54 #: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
55 msgid "Do you want to continue? "
56 msgstr "âÁÖÁ¤ÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ? "
63 msgid "Infrastructure"
64 msgstr "¶ÎÆÒÁÓÔÒÕËÔÕÒÁ"
66 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
67 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
68 msgstr "CN: ëÁÎÁÌ; P: ôÉÐ ÐÒÅÁÍÂÕÌÉ (S: ëÏÒÏÔËÁ; L: äÏ×ÇÁ)"
71 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
72 msgstr "RSSI: ¶ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÔÕÖÎÏÓÔ¦ ÓÉÇÎÁÌÕ [%]"
74 #: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
75 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
76 msgstr "; LQ: ñ˦ÓÔØ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ [%]"
79 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
80 msgstr "RSSI: ¶ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÔÕÖÎÏÓÔ¦ ÓÉÇÎÁÌÕ [dBm]"
83 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
84 msgstr "RSSI: ¶ÎÄÉËÁÔÏÒ ÐÏÔÕÖÎÏÓÔ¦ ÓÉÇÎÁÌÕ [ÎÅÏÂÒÏÂÌÅÎÅ]"
87 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
88 msgstr "; LQ: ñ˦ÓÔØ Ì¦ÎËÕ [ÎÅÏÂÒÏÂÌÅÎÅ]"
92 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
95 "# ÐÒɤÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ áò; R ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ; S ÐÏÎÏ×ÉÔÉ; T ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ; Q ×ÉÊÔÉ"
99 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
102 "# ÐÒɤÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ áò; R ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ ÐÏÛÕË; S ÐÏÎÏ×ÉÔÉ; T ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ; Q ×ÉÊÔÉ"
104 #: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
106 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
107 msgstr "îÅ×iÒÎÉÊ sendto: %s. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
110 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
111 msgstr "÷É ÚÁÐÕÓÔÉÌÉ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ ÔÏÞÏË ÄÏÓÔÕÐÕ. ãÅ ÍÏÖÅ"
114 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
115 msgstr "ÚÁÊÎÑÔÉ ÄÅ˦ÌØËÁ ÓÅËÕÎÄ ÄÏËÉ ×ÁÛÁ ÔÏÞËÁ ÄÏÓÔÕÐÕ ÚÎÁÊÄÅ"
118 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
120 "ÎÅÏÂȦÄΦ ÄÁÎΦ, ÔÏÖ ÒÁÚÒÁÈÏ×ÕÊÔÅ ÎÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎΦ ÓËÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÚÁ 5 ÓÅËÕÎÄ."
123 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
124 msgstr "ôÁËÖ ÚÁÕ×ÁÖÔÅ, ÝÏ ÷ÁÛÁ ÔÏÞËÁ ÄÏÓÔÕÐÕ ÐÒÉÐÉÎѤ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔÉ"
127 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
128 msgstr "ÍÅÒÅÖÅ×ÉÊ ÔÒÁÆ¦Ë ÐÒÉ ÓËÁÎÕ×ÁÎΦ, ÔÁ צÄÎÏ×ÌÀ¤ ÓÅÂÅ Õ ÎÏÒÍÁÌØÎÉÊ"
131 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
132 msgstr "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÉ ÐÒÉÂÌÉÚÎÏ ÚÁ È×ÉÌÉÎÕ."
135 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
136 msgstr "ôÁËÏÖ, ÑËÝÏ ÷É Ð¦Ä'¤ÄÎÁΦ ÄÏ Ã¦ÏÌØÏ×ϧ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ ÞÅÒÅÚ §§"
139 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
140 msgstr "ÒÁÄ¦Ï ÐÏÒÔ, ÔÏ ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÚÁÖÄÁÔÉ ÔÒÏÈÉ ÄÏ×ÛÅ "
143 msgid "after pressing 'S'."
144 msgstr "ЦÓÌÑ ÎÁÔÉÓËÁÎÎÑ 'S'."
146 #: lib/ap_search.c:48
147 msgid "Community name: "
150 #: lib/ap_search.c:49
152 msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME"
153 msgstr " # IP áäòåóá ôéð ¶í'ñ"
155 #: lib/ap_search.c:106
156 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
157 msgstr "úÁÞÅËÁÊÔÅ ÐÏËÉ ÊÄÅ ÐÏÛÕË ÁÂÏ ÎÁÔÉÓΦÔØ 'Q' ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ. "
159 #: lib/ap_search.c:122
160 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
162 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÂÒÏÁÄËÁÓÔÏ×ÉÊ ÓÏËÅÔ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
164 #: lib/ap_search.c:131
165 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
166 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÕÌØÔÉËÁÓÔÏ×ÉÊ ÓÏËÅÔ. ðÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÂÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ."
168 #: lib/ap_search.c:138
169 msgid "Scanning via network interface:"
170 msgstr "ûÕËÁ¤ÍÏ ÞÅÒÅÚ ÍÅÒÅÖÅ×ÉÊ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ:"
172 #: lib/ap_search.c:139
177 #: lib/ap_search.c:141
182 #: lib/ap_search.c:143
187 #: lib/ap_search.c:152
189 msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
190 msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁÀ ÔÉÐ áò: %s"
192 #: lib/ap_search.c:378
193 msgid "Access Points Search"
194 msgstr "ðÏÛÕË ÔÏÞÏË ÄÏÓÔÕÐÕ"
196 #: lib/ap_search.c:396
197 msgid "realloc() error."
198 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ realloc()."
200 #: lib/ap_search.c:408
201 msgid "Network interface discovery error."
202 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÍÅÒÅÖÅ×ÉÈ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ¦×."
204 #: lib/ap_search.c:483
205 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
206 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÍÅÒÅÖÅ×ÉÈ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ¦×. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
208 #: lib/ap_search.c:485
209 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
210 msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÎÁÐÒÑÍÕ áò. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
212 #: lib/ap_search.c:490
213 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
214 msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÉ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ áò."
216 #: lib/ap_search.c:493
217 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
218 msgstr "# - ЦÄ'¤ÄÎÁÔÉÓÑ ÄÏ AP; Q - ×ÉÊÔÉ"
221 msgid "MAC address: "
222 msgstr "MAC ÁÄÒÅÓÁ: "
225 msgid "[S] SNMP traps: "
226 msgstr "[S] SNMP ÔÒÁÐÉ: "
229 msgid "[C] Frequency channel: "
230 msgstr "[C] þÁÓÔÏÔÎÉÊ ËÁÎÁÌ: "
233 msgid "Receive antenna:"
234 msgstr "ðÒÉÊÍÁÀÞÁ ÁÎÔÅÎÁ:"
245 msgid "Transmit antenna:"
246 msgstr "ðÅÒÅÄÁÀÞÁ ÁÎÔÅÎÁ:"
257 msgid "Diversity select:"
258 msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÁÎÔÅÎÉ:"
276 #: lib/ap-utils.h:100
280 #: lib/ap-utils.h:101
284 #: lib/ap-utils.h:103
288 #: lib/ap-utils.h:105
289 msgid "Press any key to continue."
290 msgstr "âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
292 #: lib/ap-utils.h:106
294 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
295 msgstr "Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ. T - ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÉÔÕ, ¶ÎÛ¦ - ÐÏÎÏ×ÉÔÉ."
297 #: lib/ap-utils.h:108
298 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
299 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÁÎΦ × áò. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
301 #: lib/ap-utils.h:109
302 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
303 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ (צÒΦ) ÄÁÎΦ Ú áò. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
305 #: lib/ap-utils.h:110
307 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
308 msgstr "ïÔÒÉÍÕÀ ÄÁÎΦ - ÚÁÖĦÔØ ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ..."
310 #: lib/ap-utils.h:111
311 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
312 msgstr "úÁÐÉÓÕÀ ÄÁÎΦ - ÚÁÖĦÔØ ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ..."
314 #: lib/ap-utils.h:112
315 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
316 msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæÀ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × áò. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
318 #: lib/ap-utils.h:113
319 msgid "select() function error. Press any key."
320 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ select(). âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
322 #: lib/ap-utils.h:114
324 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
325 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ select(). âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
327 #: lib/ap-utils.h:116
328 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
330 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ AP ~/.ap-config. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ "
333 #: lib/ap-utils.h:117
334 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
336 "æÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ AP ~/.ap-config ×ÄÁÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÏ. îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ ÑËÕ ËÌÁצÛÕ."
338 #: lib/ap-utils.h:119
339 msgid "Back to main menu"
340 msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ÍÅÎÀ"
342 #: lib/ap-utils.h:120
344 msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
346 #: lib/ap-utils.h:121
347 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
348 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ ÛÅÌÌ. äÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ ÎÁÂÅÒ¦ÔØ 'exit'."
350 #: lib/ap-utils.h:122
351 msgid "Change polling mode interval"
354 #: lib/ap-utils.h:123
355 msgid "Short info about program"
356 msgstr "ðÒÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
358 #: lib/ap-utils.h:124
359 msgid "Find connected Access Points"
360 msgstr "úÎÁÊÔÉ Ð¦ÄËÌÀÞÅΦ áò"
362 #: lib/ap-utils.h:125
363 msgid "Set connection options: ip and community"
364 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ Ú`¤ÄÎÁÎÎÑ"
366 #: lib/ap-utils.h:126
367 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
368 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ, ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ WEP ËÌÀÞ¦"
370 #: lib/ap-utils.h:127
372 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
373 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ íáó Á×ÔÏÒÉÚÁæÀ; ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ Á×ÔÏÒÉÚÁæ§"
375 #: lib/ap-utils.h:128
376 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
377 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ SNMP ËÏÍ'ÀΦԦ/ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ áò"
379 #: lib/ap-utils.h:129
380 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
381 msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÁÐÁÒÁÔÎÅ ÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ"
383 #: lib/ap-utils.h:130
384 msgid "Get wireless port statistics"
385 msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ ÒÁÄ¦Ï ÐÏÒÔÕ"
387 #: lib/ap-utils.h:131
388 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
389 msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÁÓÏæÊÏ×ÁÎÉÈ ÓÔÁÎÃ¦Ê (Ë̦¤ÎÔ¦× áò)"
391 #: lib/ap-utils.h:132
392 msgid "Get link status in APclient mode"
395 #: lib/ap-utils.h:133
396 msgid "Get info and statistics from AP"
397 msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÔÁ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ Ú áò"
399 #: lib/ap-utils.h:134
400 msgid "Set various configuration options"
401 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§"
403 #: lib/ap-utils.h:136
404 msgid "Associated stations"
405 msgstr "áÓÏæÊÏ×ÁΦ ÓÔÁÎæ§"
407 #: lib/ap-utils.h:137
409 msgid "AP Client link state"
410 msgstr "óÔÁÎ Ú×'ÑÚËÕ Ú AP"
412 #: lib/ap-utils.h:139
414 msgstr "ïÐÉÔÕ×ÁÎÎÑ: ÔÁË"
416 #: lib/ap-utils.h:140
418 msgstr "ïÐÉÔÕ×ÁÎÎÑ: Φ"
421 msgid "Restore factory default configuration"
422 msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÂÒ¦ÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§"
425 msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
426 msgstr "ð¦ÓÌÑ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÆÁÂÒ¦ÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÐÏÔÏÞÎÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ"
429 msgid "will be lost."
430 msgstr "ÂÕÄÅ ×ÔÒÁÞÅÎÏ."
433 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
434 msgstr "æÁÂÒ¦ÞΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÏ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
437 msgid "Reset Access Point"
438 msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ áò"
441 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
442 msgstr "ðÒÉ ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎΦ ×É ×ÔÒÁÔÉÔÅ ÕÓ¦ ÎÅÁËÔÉצÚÏ×ÁΦ ÚͦÎÉ."
445 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
446 msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ×ÉËÏÎÁÎÏ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
449 msgid "Upload configuration"
450 msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÚͦÎÉ"
453 msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
454 msgstr "áËÔÉצÚÁÃ¦Ñ ÐÏÔÒ¦ÂÎÁ ÑËÝÏ ÚͦÎÅÎÏ Ñ˦ÓØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ."
457 msgid "changed some option values before. Using this option may"
458 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ã¦¤§ ËÏÍÁÎÄÉ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÎÁÓ̦ÄËÏÍ ×ÔÒÁÔÕ"
461 msgid "cause loss of your current configuration."
462 msgstr "÷ÁÛϧ ÐÏÔÏÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
465 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
466 msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁæÀ ÁËÔÉצÚÏ×ÁÎÏ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
469 msgid "Access Point IP-address: "
470 msgstr "¶ò ÁÄÒÅÓÁ áò: "
473 msgid "Password (community): "
474 msgstr "ðÁÒÏÌØ (ËÏÍ`ÀΦԦ): "
477 msgid "Autodetect AP MIB properties? "
478 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ MIB ÔÉÐ áò? "
481 msgid "AP MIB type: "
482 msgstr "ôÉÐ MIB áò: "
485 msgid "AP MIB vendor extensions: "
486 msgstr "MIB áò ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ ×ÉÒÏÂÎÉËÁ: "
489 msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
490 msgstr "âÁÖÁ¤ÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÎÁÚ×Õ áò ÑË ÊÏÇÏ Í¦ÔËÕ? "
493 msgid "Access Point label: "
497 msgid "Save connect-settings: "
498 msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ Ã¦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ: "
501 msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
506 msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
507 msgstr "# - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ"
509 #: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
524 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
525 msgstr "á×ÔÏÒ òÏÍÁÎ æÅÝÕË roma@polesye.net"
529 msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
530 msgstr "þÁÓÔËÏ×Ï Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz"
534 msgid "Copyright (c) 2001-2005"
535 msgstr "Copyright (c) 2001-2004"
538 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
539 msgstr "òÏÍÁÎ æÅÝÕË ÔÁ Jan Rafaj"
542 msgid "This program is distributed under the terms"
543 msgstr "ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ¤ÔØÓÑ ÎÁ ÕÍÏ×ÁÈ"
546 msgid "of the GNU General Public License version 2."
547 msgstr "GNU úÁÇÁÌØÎϧ ðÕÂ̦ÞÎϧ ì¦ÃÅÎÚ¦§ ×ÅÒÓ¦§ 2"
550 msgid "See the included COPYING file for details."
551 msgstr "ÄÌÑ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÄÉצÔØÓÑ ÆÁÊÌ COPYING"
554 msgid "Connect options"
555 msgstr "ïÐæ§ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ"
558 msgid "Enter IP address of your Access Point."
559 msgstr "÷×ÅĦÔØ ¶ò ÁÄÒÅÓÕ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ."
562 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
563 msgstr "÷×ÅÄÅΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ ÎŠצÄÏÂÒÁÖÕÀÔØÓÑ Ú Í¦ÒËÕ×ÁΦ ÂÅÚÐÅËÉ."
566 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
567 msgstr "í¦ÔËÕ ÂÕÄÅ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ ÎÁ ÖÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË (ÎÅÚÁÌÅÖÎÏ ×¦Ä ÎÁÚ×É áò)."
570 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
571 msgstr "ïÐÉÔÕÀ áò Õ ÐÏÛÕËÕ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔÅÊ MIB - ÚÁÖĦÔØ ÂÕÄØ ÌÁÓËÁ..."
575 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
577 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ áò MIB (ΊצÄÐÏצÄÁ¤). âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ "
580 #: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
587 msgid "(%0.1f seconds)"
591 msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL"
592 msgstr " # ¶ò ÁÄÒÅÓÁ ôÉÐ MIB MIB ÒÏÚ. í¦ÔËÁ"
595 msgid "Choose an AP to connect to"
596 msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ áò ÄÌÑ Ú`¤ÄÎÁÎÎÑ"
599 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
601 "1-9,C Ú`¤ÄÎÁÎÎÑ; N ÎÏ×ÉÊ; D ×ÉÄÁÌÉÔÉ; W ÚÂÅÒÅÇÔÉ; Q ×ÉÊÔÉ; ÓÔÒ¦ÌËÉ ÐÒÏËÒÕÔËÁ"
604 msgid "Connect to AP num:"
605 msgstr "ú`ÜÄÎÁÔÉÓÑ Ú áò #:"
612 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
614 "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÓÔÁÎæÊ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
617 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
618 msgstr "æÁÊÌ ÓÐÉÓËÕ ÓÔÁÎÃ¦Ê ×ÄÁÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÏ. îÁÔÉÓΦÔØ ÂÕÄØ ÑËÕ ËÌÁצÛÕ."
621 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
622 msgstr "îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
626 msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
628 "úÎÁÞÅÎÎÑ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Õ ÄÉÁÐÁÚÏΦ %u - %u. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ"
631 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
632 msgstr "(Y - ÔÁË; N - Φ (ÂÅÚÐÅÞΦÛŠצÄÐÏצÓÔÉ Î¦)"
635 msgid "Unknown or Private"
636 msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÁÂÏ ÐÒÉ×ÁÔÎÉÊ"
640 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
641 msgstr "# - ÐÏÔÕÖΦÓÔØ; UIOPLR - ÁÎÔÅÎÁ; W - ÚÂÅÒÅÇÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ"
656 msgid "Radio Configuration"
657 msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÒÁĦÏÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ"
660 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
661 msgstr "ò¦×ÅÎØ ×ÉȦÄÎÏÇÏ ÒÁĦÏÓÉÇÎÁÌÕ (ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÒÅǦÓÔÒÕ CR31)"
664 msgid "Key Channel Level"
665 msgstr "# ËÁÎÁÌ Ò¦×ÅÎØ"
669 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
671 msgstr "÷É ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÉÍËÎÕÔÉ ÏÂÉÄצ ÁÎÔÅÎÉ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ."
675 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
676 msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê: %s ôÉÐ: %s òÏÚ: %s"
678 #: lib/set_community.c:27
679 msgid "Set community/password"
680 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ËÏÍ`ÀΦԦ/ÐÁÒÏÌØ"
682 #: lib/set_community.c:28
683 msgid "Key Access level"
684 msgstr "# ò¦×ÅÎØ ÄÏÓÔÕÐÕ"
686 #: lib/set_community.c:29
687 msgid "Community/Password"
688 msgstr "ëÏÍ'ÀΦԦ/ðÁÒÏÌØ"
690 #: lib/set_community.c:30
692 msgstr "[U] ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ "
694 #: lib/set_community.c:31
695 msgid "[A] Administrator "
696 msgstr "[A] áÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒ "
698 #: lib/set_community.c:32
699 msgid "[M] Manufacturer "
700 msgstr "[M] ÷ÉÒÏÂÎÉË "
702 #: lib/set_community.c:33
704 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
705 msgstr "# - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ËÏÍ`ÀΦԦ/ÐÁÒÏÌØ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ; Q - ×ÉȦÄ"
707 #: lib/set_oeminfo.c:28
709 msgid "Info structure version: "
710 msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ ÓÔÒÕËÔÕÒÉ: %u"
712 #: lib/set_oeminfo.c:29
714 msgid "[M] Device MAC address: "
715 msgstr "MAC ÁÄÒÅÓÁ: "
717 #: lib/set_oeminfo.c:30
719 msgid " Manufacturer with this OUI: "
720 msgstr "ID ×ÉÒÏÂÎÉËÁ:"
722 #: lib/set_oeminfo.c:31
724 msgid "[D] Regulatory domain: "
725 msgstr "òÅÇÕÌÑÔÏÒΦ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ: %s"
727 #: lib/set_oeminfo.c:32
729 msgid "[T] Product type: "
730 msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÄÕËÔÕ: %u"
732 #: lib/set_oeminfo.c:33
734 msgid "[E] OEM name: "
737 #: lib/set_oeminfo.c:34
742 #: lib/set_oeminfo.c:35
744 msgid "[N] Product name: "
745 msgstr "¶Í`Ñ ÐÒÏÄÕËÔÕ:"
747 #: lib/set_oeminfo.c:36
749 msgid "[H] Hardware revision: "
750 msgstr "áÐÁÒÁÔÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ: %u"
752 #: lib/set_oeminfo.c:37
754 msgid "[O] Country code: "
755 msgstr "[O] ëÏÍÁÎÄÁ: "
757 #: lib/set_oeminfo.c:38
759 msgid "[C] Default channel: "
760 msgstr "[C] þÁÓÔÏÔÎÉÊ ËÁÎÁÌ: "
762 #: lib/set_oeminfo.c:39
764 msgid "[A] Calibrated channels: "
765 msgstr "[C] þÁÓÔÏÔÎÉÊ ËÁÎÁÌ: "
767 #: lib/set_oeminfo.c:40
768 msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
771 #: lib/set_oeminfo.c:41
774 "Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
775 msgstr "# - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ"
777 #: lib/set_oeminfo.c:101
778 msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
781 #: lib/set_oeminfo.c:103
782 msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
785 #: lib/set_oeminfo.c:107
786 msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
789 #: lib/set_oeminfo.c:109
790 msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
793 #: lib/set_oeminfo.c:111
794 msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
797 #: lib/set_oeminfo.c:113
798 msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
801 #: lib/set_oeminfo.c:115
802 msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
805 #: lib/set_oeminfo.c:117
806 msgid "regulations and/or law."
809 #: lib/set_oeminfo.c:119
810 msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
813 #: lib/set_oeminfo.c:121
814 msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
817 #: lib/set_oeminfo.c:123
818 msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
821 #: lib/set_oeminfo.c:125
822 msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
825 #: lib/set_oeminfo.c:127
826 msgid "write them down somewhere prior their changing."
829 #: lib/set_oeminfo.c:129
830 msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
833 #: lib/set_oeminfo.c:131
834 msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
837 #: lib/set_oeminfo.c:133
838 msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
841 #: lib/set_oeminfo.c:135
842 msgid "You got the warnings."
845 #: lib/set_oeminfo.c:141
846 msgid "OEM Info settings"
850 msgid "Ethernet Statistics"
851 msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÅÚÅÒÎÅÔ ÐÏÒÔÕ"
854 msgid "Wireless Statistics"
855 msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÒÁĦÏÐÏÒÔÕ"
858 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
859 msgstr "ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÐÁËÅÔ EthRxStat. îÁÔÉÓΦÔØ Q ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ."
862 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
863 msgstr "ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÐÁËÅÔ EthTxStat. îÁÔÉÓΦÔØ Q ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ."
874 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
875 msgstr "ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÐÁËÅÔ WirelessStat. îÁÔÉÓΦÔØ Q ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ."
878 msgid "System Description: "
879 msgstr "ïÐÉÓ ÓÉÓÔÅÍÉ:"
883 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÑ"
885 #: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
886 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
887 msgstr "òÁĦÏÍÏÓÔ ÔÏÞËÁ-ÂÁÇÁÔÏÔÏÞËÁ"
889 #: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
891 msgstr "âÁÚÏ×Á ÓÔÁÎæÑ"
893 #: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
894 msgid "Access Point client"
895 msgstr "ë̦¤ÎÔÓØËÁ ÓÔÁÎæÑ"
897 #: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
898 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
899 msgstr "òÁĦÏÍÏÓÔ ÔÏÞËÁ-ÔÏÞËÁ"
901 #: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
905 #: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
910 msgid "Device hardware/software/name info:"
911 msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÁÐÁÒÁÔÕÒÁ/ÐÒÏÇÒÁÍÁ/ÎÁÚ×Á:"
915 msgid "Operational mode: %s"
916 msgstr "[O] òÅÖÉÍ ÒÏÂÏÔÉ: "
920 msgid "Product name: "
921 msgstr "¶Í`Ñ ÐÒÏÄÕËÔÕ:"
925 msgid "Product type: %u"
926 msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÄÕËÔÕ: %u"
935 msgid "Hardware revision: %u"
936 msgstr "áÐÁÒÁÔÎÁ ×ÅÒÓ¦Ñ: %u"
940 msgid "Info structure version: %u"
941 msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ ÓÔÒÕËÔÕÒÉ: %u"
943 #: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
945 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
946 msgstr "OUI ×ÉÒÏÂÎÉËÁ: %02X %02X %02X (%s)"
950 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
951 msgstr "îÁÐÒÁÃØÏ×ÁÎÏ: %u ÄΦ×, :%02u:%02u.%02u ÇÏÄ:È×:ÓÅË"
955 msgstr "FHSS 2.4 ççÃ"
963 msgstr "¶ÎÆÒÁÞÅÒ×ÏÎÉÊ"
966 msgid "Commercial range 0..40 C"
967 msgstr "ëÏÍÅÒæÊÎÉÊ Ä¦ÁÐÁÚÏÎ 0..40 C"
970 msgid "Industrial range -30..70 C"
971 msgstr "¶ÎÄÕÓÔÒ¦ÁÌØÎÉÊ Ä¦ÁÐÁÚÏÎ -30..70 C"
979 msgstr "ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
986 msgid "Manufacturer:"
990 msgid "Manufacturer ID:"
991 msgstr "ID ×ÉÒÏÂÎÉËÁ:"
994 msgid "Product Name:"
995 msgstr "¶Í`Ñ ÐÒÏÄÕËÔÕ:"
999 msgstr "ID ÐÒÏÄÕËÔÕ:"
1001 #: lib/sysinfo.c:401
1002 msgid "Product Version:"
1003 msgstr "÷ÅÒÓ¦Ñ ÐÒÏÄÕËÔÕ:"
1005 #: lib/sysinfo.c:407
1008 msgstr "ôÉÐ PHY: %s"
1010 #: lib/sysinfo.c:410
1012 msgid "Temperature: %s"
1013 msgstr "ôÅÍÐÅÒÁÔÕÒÁ: %s"
1015 #: lib/sysinfo.c:418
1017 msgid "Regulatory Domain: %s"
1018 msgstr "òÅÇÕÌÑÔÏÒΦ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ: %s"
1020 #: lib/sysinfo.c:419
1024 #: lib/sysinfo.c:420
1025 msgid "DOC (Canada)"
1026 msgstr "DOC (ëÁÎÁÄÁ)"
1028 #: lib/sysinfo.c:421
1029 msgid "ETSI (Europe)"
1030 msgstr "ETSI (´×ÒÏÐÁ)"
1032 #: lib/sysinfo.c:422
1036 #: lib/sysinfo.c:423
1040 #: lib/sysinfo.c:424
1042 msgstr "MKK (ñÐÏΦÑ)"
1044 #: lib/sysinfo.c:427
1046 msgid "Transmit Power: %u mW"
1047 msgstr "ðÏÔÕÖΦÓÔØ: %u Í÷Ô"
1049 #: lib/sysinfo.c:457
1051 msgid "WEP implemented: %s"
1052 msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ WEP: %s"
1054 #: lib/sysinfo.c:460
1056 msgid "Diversity: %s"
1057 msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÁÎÔÅÎÉ: %s"
1059 #: lib/sysinfo.c:488
1061 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1062 msgstr "îÁÐÒÁÃØÏ×ÁÎÏ: %u:%02u:%02u.%02u"
1064 #: lib/sysinfo.c:508
1066 msgid "IP Address: %s"
1067 msgstr "IP ÁÄÒÅÓÁ: %s"
1070 msgid "[T] Test mode: "
1071 msgstr "[T] ôÅÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ: "
1074 msgid "[A] Antenna: "
1075 msgstr "[A] áÎÔÅÎÁ: "
1078 msgid "[S] Signal level: "
1079 msgstr "[S] ò¦×ÅÎØ ÓÉÇÎÁÌÕ: "
1083 msgstr "[R] û×ÉÄ˦ÓÔØ: "
1086 msgid "[F] TxFiler: "
1087 msgstr "[F] úÁÐÏ×ÎÀ×ÁÞ ÐÅÒÅÄÁÞ¦: "
1090 msgid "[O] Command: "
1091 msgstr "[O] ëÏÍÁÎÄÁ: "
1094 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
1095 msgstr "T - ÒÅÖÉÍ ÔÅÓÔÕ ÔÁË/Φ; CASRFO - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ"
1106 msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
1111 msgstr "ôÅÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ"
1114 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
1115 msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÔÅÓÔÏ×ÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ ÍÏÖÅ ÐÒÉÚ×ÅÓÔÉ ÄÏ ×ÔÒÁÔÉ"
1118 msgid "configuration."
1119 msgstr "ÐÏÔÏÞÎϧ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§."
1127 msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ:"
1130 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
1131 msgstr "÷ÄÁÌÉÈ ×¦ËÏÎ: 0 îÅ×ÄÁÌÉÈ ×¦ËÏÎ: 0"
1135 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
1136 msgstr "÷ÄÁÌÉÈ ×¦ËÏÎ: %lu îÅ×ÄÁÌÉÈ ×¦ËÏÎ: %lu"
1139 msgid "Privacy Settings"
1140 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ"
1143 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
1144 msgstr "[E] óÔÁÎÄÁÒÔÎÅ ÛÉÆÒÕ×ÁÎÎÑ: "
1147 msgid "[A] Allow unencrypted: "
1148 msgstr "[A] äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÎÅÛÉÆÒÏ×ÁΦ: "
1151 msgid "[K] Default WEP key: "
1152 msgstr "[K] WEP ËÌÀÞ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ: "
1155 msgid "[P] Public key: "
1156 msgstr "[P] ðÕÂ̦ÞÎÉÊ ËÌÀÞ: "
1159 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
1161 "EK1234 - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ."
1163 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
1168 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
1169 msgstr "ðÏÒÁÄÁ! äÉ×ÕÀÔØ ÚÎÁÞÅÎÎÑ WEP-ËÌÀÞ¦×? äÉ×ÉÓØ man ap-config..."
1172 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
1173 msgstr "AEPK1234 - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ"
1177 msgstr "[E] ESSID (¦Í'Ñ ÍÅÒÅÖ¦): "
1180 msgid "[N] AP name: "
1181 msgstr "[N] ¶Í`Ñ AP: "
1184 msgid "[K] AP contact: "
1185 msgstr "[K] ëÏÎÔÁËÔÎÁ ÐÅÒÓÏÎÁ: "
1188 msgid "[L] AP location: "
1189 msgstr "[L] í¦ÓÃÅÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ: "
1192 msgid "[R] RTS threshold: "
1193 msgstr "[R] íÅÖÁ RTS: "
1196 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
1197 msgstr "[F] íÅÖÁ ÆÒÁÇÍÅÎÔÁæ§: "
1200 msgid "[P] Preambule type: "
1201 msgstr "[P] ôÉÐ ÐÒÅÁÍÂÕÌÉ: "
1204 msgid "[A] Auth type: "
1205 msgstr "[A] á×ÔÏÒÉÚÁæÑ: "
1209 msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÁ ÓÉÓÔÅÍÁ"
1213 msgstr "óЦÌØÎÉÊ ËÌÀÞ"
1220 msgid "[U] Auto rate fallback: "
1221 msgstr "[U] á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÐÅÒÅ×ÓÔÁÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ Û×ÉÄ˦ÓÔØ: "
1224 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
1225 msgstr "[S] ÷ÓÔÁ×ÌÑÔÉ ESSID ÄÏ ÂÒÏÁÄËÁÓÔÏ×ÉÈ ÐÁËÅÔ¦×: "
1228 msgid "Basic and Supported rates:"
1229 msgstr "ïÓÎÏ×Φ ÔÁ ЦÄÔÒÉÍÕ×ÁΦ Û×ÉÄËÏÓÔ¦:"
1232 msgid "Key Rate Status"
1233 msgstr "# û×ÉÄ˦ÓÔØ óÔÁÎ"
1236 msgid "[I] International roaming: "
1237 msgstr "[I] í¦ÖÎÁÒÏÄÎÉÊ ÒÏÕͦÎÇ: "
1240 msgid "[B] Beacon period (msec): "
1241 msgstr "[B] ðÅÒ¦ÏÄ ÂÅËÏÎ¦× (ÍÓÅË): "
1244 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
1245 msgstr "[D] ¶ÎÔÅÒ×ÁÌ ×¦ÄÐÒÁ×ËÉ DTIM (ÂÅËÏÎÉ): "
1249 msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
1250 msgstr "[T] þÁÓ SIFS (ÍÓÅË): "
1253 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
1254 msgstr "# - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ"
1265 msgid "Wireless Settings"
1266 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÁĦÏÍÅÒÅÖ¦"
1269 msgid "Antenna Configuration:"
1270 msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÁÎÔÅÎ:"
1273 msgid "General Options"
1274 msgstr "úÁÇÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ"
1278 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1279 msgstr "UIOPTY - ÁÎÔÅÎÁ; SCANLEDFR1234 - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ"
1281 #: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
1282 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
1283 msgstr "ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÐÁËÅÔ AuthorizedMacTableString"
1286 msgid "Invalid data in source file"
1290 msgid "Can't open file"
1294 msgid "Can't write to file"
1298 msgid "Error closing file"
1301 #: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
1310 msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
1315 "\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
1321 "Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
1325 #: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
1326 msgid "-i ip - AP ip address\n"
1327 msgstr "-i ip - ip ÁÄÒÅÓÁ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ\n"
1329 #: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
1330 msgid "-c community - SNMP community string\n"
1331 msgstr "-c ËÏÍ`ÀΦԦ - SNMP ËÏÍ'ÀΦԦ\n"
1335 "-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
1340 "-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
1343 #: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
1345 "-h - print this help screen\n"
1348 "-h - ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ ÅËÒÁÎ ÄÏÐÏÍÏÇÉ\n"
1354 "ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
1357 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 òÏÍÁÎ æÅÝÕË\n"
1360 #: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
1362 msgid "Error: invalid IP-address.\n"
1363 msgstr "îÅצÒÎÁ ¶ò ÁÄÒÅÓÁ\n"
1365 #: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
1367 msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
1369 "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÔÉÐ áò MIB (ΊצÄÐÏצÄÁ¤). âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ "
1372 #: src/ap-auth.c:211
1373 msgid "NWN devices are not yet supported."
1376 #: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
1380 #: src/ap-config.c:43
1381 msgid "Set bridging and IP-related options"
1382 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÏÐæ§ ÍÏÓÔÁ ÔÁ ¶ò ÐÒÏÔÏËÏÌÕ"
1384 #: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
1388 #: src/ap-config.c:45
1389 msgid "Set wireless options"
1390 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÁĦÏÍÅÒÅÖ¦"
1392 #: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
1396 #: src/ap-config.c:47
1401 #: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
1405 #: src/ap-config.c:49
1409 #: src/ap-config.c:49
1410 msgid "Set radio signal power and antenna options"
1411 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÔÕÖΦÓÔØ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÞÁ ÔÁ ÁÎÔÅÎÉ"
1413 #: src/ap-config.c:56
1417 #: src/ap-config.c:56
1418 msgid "Set general options"
1419 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ"
1421 #: src/ap-config.c:57
1425 #: src/ap-config.c:57
1426 msgid "Set advanced options"
1427 msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÓÐÅæÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ"
1429 #: src/ap-config.c:59
1433 #: src/ap-config.c:82
1435 msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ"
1437 #: src/ap-config.c:82
1438 msgid "Activate current configuration"
1439 msgstr "áËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ËÏÎƦÇÕÒÁæÀ"
1441 #: src/ap-config.c:83
1445 #: src/ap-config.c:83
1446 msgid "Restore factory default settings"
1447 msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ ÆÁÂÒ¦ÞΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ."
1449 #: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
1453 #: src/ap-config.c:85
1454 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
1455 msgstr "ðÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ áò. îÅÁËÔÉצÚÏ×ÁΦ ÚͦÎÉ Õ ËÏÎƦÇÕÒÁæ§ ÂÕÄÁ ×ÔÒÁÞÅÎÏ."
1457 #: src/ap-config.c:86
1461 #: src/ap-config.c:86
1462 msgid "Put Access Point in test mode"
1463 msgstr "ðÏÓÔÁ×ÉÔÉ áò Õ ÔÅÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ"
1465 #: src/ap-config.c:91
1469 #: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
1473 #: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
1477 #: src/ap-config.c:113
1478 msgid "Get ethernet port statistics"
1479 msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ ÅÚÅÒÎÅÔ ÐÏÒÔÕ"
1481 #: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
1485 #: src/ap-config.c:116
1488 msgstr "óÔÁÎ Ú×'ÑÚËÕ Ú AP"
1490 #: src/ap-config.c:117
1492 msgstr "÷¦ÄÏͦôÏÞËÉ"
1494 #: src/ap-config.c:117
1495 msgid "Get info about known Access Points"
1496 msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÐÒÏ ×¦ÄÏͦ ôÏÞËÉ äÏÓÔÕÐÕ"
1498 #: src/ap-config.c:125
1502 #: src/ap-config.c:125
1503 msgid "Get info about latest events"
1504 msgstr "ïÔÒÉÍÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÏÓÔÁÎΦ ÐÏĦ§"
1506 #: src/ap-config.c:150
1510 #: src/ap-config.c:151
1514 #: src/ap-config.c:152
1518 #: src/ap-config.c:152
1519 msgid "Execute commands on Access Point"
1520 msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ ÎÁ áò"
1522 #: src/ap-config.c:154
1526 #: src/ap-config.c:155
1530 #: src/ap-config.c:156
1533 msgstr "ïÐÉÔÕ×ÁÎÎÑ: ÔÁË"
1535 #: src/ap-config.c:157
1539 #: src/ap-config.c:159
1543 #: src/ap-config.c:218
1545 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
1546 msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÔÏÒ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ ÒÁĦÏÍÅÒÅÖ¦ ×ÅÒ. %s"
1567 "P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
1568 msgstr "Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ. T - ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ ÒÅÖÉÍ ÚÁÐÉÔÕ, ¶ÎÛ¦ - ÐÏÎÏ×ÉÔÉ."
1575 msgid "RSSI average [%]"
1579 msgid "RSSI rounded [%]"
1584 msgid "Link Quality [%]"
1585 msgstr "; LQ: ñ˦ÓÔØ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ [%]"
1588 msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
1592 msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
1596 msgid "or 'Repeater' mode."
1602 "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
1605 "\tap-mrtg -i ip -c ËÏÍ`ÀΦԦ -t ÔÉÐ [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
1611 "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
1614 "ïÔÒÉÍÕ¤ ÄÁÎΦ Ú ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ ÔÁ ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ §È Õ MRTG ÆÏÒÍÁÔ¦\n"
1620 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1621 "or <l>ink quality (last one will only "
1623 "-t ÔÉÐ - ÔÉÐ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ w - ÒÁĦÏ, e - ÅÚÅÒÎÅÔ, s - ÁÓÏæÊÏ×ÁΦ "
1624 "ÓÔÁÎæ§ ÁÂÏ l - Ñ˦ÓÔØ ËÁÎÁÌÕ Õ ÒÅÖÉͦ Ë̦ÅÎÔÁ\n"
1627 msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
1633 "-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if "
1636 "-b bssid - ÍÁË-ÁÄÒÅÓÁ ÂÁÚÏ×ϧ ÓÔÁÎæ§ ÄÏ ÑËϧ ×ÉÚÎÁÞÁÔÉ Ñ˦ÓÔØ "
1637 "̦ÎËÕ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ Ô¦ÌØ˦ ÌÉÛÅ, ÑËÝÏ ÔÉÐ=l\n"
1641 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1642 msgstr "-n ÎÁÚ×Á - ÎÁÚ×Á ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ (ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÐÅÒÅצÒËÉ)\n"
1645 msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
1647 "-v - ÐÏצÄÏÍÌÑÔÉ MRTG ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÉ Ú`¤ÄÎÁÎÎÑ Ú ÔÏÞËÏÀ ÄÏÓÔÕÐÕ\n"
1649 #: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
1650 msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
1652 "-r - ÒÅÓÔÁÒÔÕ×ÁÔÉ ÔÏÞËÕ ÄÏÓÔÕÐÕ ÐÒÉ ÏÔÒÉÍÁÎΦ ÄÁÎÎÉÈ ÐÒÏ Ñ˦ÓÔØ "
1658 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1661 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 òÏÍÁÎ æÅÝÕË\n"
1666 msgid "Error getting data from AP %s\n"
1672 "\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
1673 "aptype] [-h] [-r] \n"
1676 "\tap-mrtg -i ip -c ËÏÍ`ÀΦԦ -t ÔÉÐ [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
1683 "Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
1686 "ïÔÒÉÍÕ¤ ÄÁÎΦ Ú ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ ÔÁ ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ §È Õ MRTG ÆÏÒÍÁÔ¦\n"
1691 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1692 "or <l>ink quality in client mode\n"
1694 "-t ÔÉÐ - ÔÉÐ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÉ w - ÒÁĦÏ, e - ÅÚÅÒÎÅÔ, s - ÁÓÏæÊÏ×ÁΦ "
1695 "ÓÔÁÎæ§ ÁÂÏ l - Ñ˦ÓÔØ ËÁÎÁÌÕ Õ ÒÅÖÉͦ Ë̦ÅÎÔÁ\n"
1698 msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n"
1703 "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
1706 "-b bssid - ÍÁË-ÁÄÒÅÓÁ ÂÁÚÏ×ϧ ÓÔÁÎæ§ ÄÏ ÑËϧ ×ÉÚÎÁÞÁÔÉ Ñ˦ÓÔØ "
1707 "̦ÎËÕ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ Ô¦ÌØ˦ ÌÉÛÅ, ÑËÝÏ ÔÉÐ=l\n"
1710 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1711 msgstr "-n ÎÁÚ×Á - ÎÁÚ×Á ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ (ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÐÅÒÅצÒËÉ)\n"
1716 "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
1719 "-a ÔÉÐ - ÔÉÐ ÔÏÞËÉ ÄÏÓÔÕÐÕ - 410 (ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ) ÁÂÏ 510 ÄÌÑ "
1720 "ATMEL12350, ÑË íå-102\n"
1725 "ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
1728 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 òÏÍÁÎ æÅÝÕË\n"
1732 msgid "Invalid IP-address\n"
1733 msgstr "îÅצÒÎÁ ¶ò ÁÄÒÅÓÁ\n"
1737 msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
1738 msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÔÉÐ '%s' - ÄÏÚ×ÏÌÅΦ ÔÉÐÉ 510 ÔÁ 410\n"
1751 msgid "Error while read()ing firmware file"
1754 #: src/ap-tftp.c:100
1755 msgid "Undefined error"
1758 #: src/ap-tftp.c:101
1759 msgid "File not found"
1762 #: src/ap-tftp.c:102
1764 msgid "Access violation"
1765 msgstr "âÁÚÏ×Á ÓÔÁÎæÑ"
1767 #: src/ap-tftp.c:103
1768 msgid "Disk full or allocation error"
1771 #: src/ap-tftp.c:104
1772 msgid "Illegal TFTP operation"
1775 #: src/ap-tftp.c:105
1776 msgid "Unknown transfer ID"
1779 #: src/ap-tftp.c:106
1780 msgid "File already exists"
1783 #: src/ap-tftp.c:107
1784 msgid "No such user"
1787 #: src/ap-tftp.c:157
1788 msgid "Remote-filename too long.\n"
1791 #: src/ap-tftp.c:183
1793 msgid "%sError in read()"
1796 #: src/ap-tftp.c:212
1798 msgid "sending %u bytes\n"
1801 #: src/ap-tftp.c:221
1803 msgid "%sError in sendto()"
1806 #: src/ap-tftp.c:244
1808 msgid "%sError in recvfrom()"
1811 #: src/ap-tftp.c:256
1813 msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
1816 #: src/ap-tftp.c:267
1818 msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
1821 #: src/ap-tftp.c:276
1823 msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
1826 #: src/ap-tftp.c:283
1828 msgid "%sError in select()"
1831 #: src/ap-tftp.c:297
1833 msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
1836 #: src/ap-tftp.c:308
1838 msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
1841 #: src/ap-tftp.c:315
1843 msgid "%sFlash programming in progress...\n"
1846 #: src/ap-tftp.c:317
1847 msgid "Finished successfully.\n"
1850 #: src/ap-tftp.c:335
1851 msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
1854 #: src/ap-tftp.c:337
1858 "Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
1861 #: src/ap-tftp.c:361
1862 msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
1865 #: src/ap-tftp.c:363
1866 msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
1869 #: src/ap-tftp.c:379
1870 msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
1873 #: src/ap-tftp.c:405
1875 msgid "Error: invalid argument combination.\n"
1876 msgstr "îÅצÒÎÁ ¶ò ÁÄÒÅÓÁ\n"
1878 #: src/ap-tftp.c:412
1879 msgid "Error while open()ing firmware file"
1882 #: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
1883 msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
1886 #: src/ap-tftp.c:461
1889 "Firmware file contains:\n"
1890 "- string \"ATMEL\": %s\n"
1891 "- string \"802.11 AP\": %s\n"
1892 "- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
1893 "- string \"atsingle.bin\": %s\n"
1896 #: src/ap-tftp.c:485
1901 "- firmware file: \"%s\"\n"
1902 "- name used for upload: \"%s\"\n"
1905 #: src/ap-tftp.c:568
1907 "Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
1910 #: src/ap-tftp.c:574
1911 msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
1914 #: src/ap-tftp.c:653
1915 msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
1918 #: src/ap-trapd.c:150
1920 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
1921 msgstr "ap-trapd %s ÓÔÁÒÔÏ×ÁÎÏ%s%s."
1923 #: src/ap-trapd.c:151
1927 #: src/ap-trapd.c:157
1928 msgid "Unable to fork. Exiting."
1929 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ fork. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
1931 #: src/ap-trapd.c:161
1932 msgid "Can't create socket. Exiting."
1933 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÓÏËÅÔ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
1935 #: src/ap-trapd.c:167
1936 msgid "Can't bind socket. Exiting."
1937 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÉ×`ÑÚÁÔÉ ÓÏËÅÔ. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
1939 #: src/ap-trapd.c:174
1941 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
1942 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÉ×`ÑÚÁÔÉÓÑ ÄÏ ÐÒÉÓÔÒÏÀ %s. ÷ÉÈÏÄÖÕ."
1944 #: src/ap-trapd.c:185
1946 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
1947 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÌÏǦΠ%s. ðÏÍÉÌËÁ: %m."
1949 #: src/ap-trapd.c:190
1951 msgid "Unable to change to uid %d."
1952 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÉÓØ Ð¦Ä uid %d. "
1954 #: src/ap-trapd.c:239
1957 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
1959 "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÎÅצÄÏÍÉÊ SNMP ×ÅÒ %d ÔÒÁÐ. ú %s:%d. áÇÅÎÔ: %s. ëÏÍ`ÀΦԦ: %s."
1961 #: src/ap-trapd.c:311
1963 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
1964 msgstr "áÇÅÎÔ:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. îÁÐÒÁÃØÏ×ÁÎÏ %d:%02d:%02d.%02d"
1967 msgid "APClient authorization credentials"
1971 msgid "[A] MAC authorization: "
1972 msgstr "[A] Máó Á×ÔÏÒÉÚÁæÑ: "
1976 msgstr "÷×ÅĦÔØ íáó:"
1979 msgid "Delete Num: "
1980 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÎÏÍÅÒ:"
1984 msgid " NUM MAC address "
1985 msgstr "# íáó ÁÄÒÅÓÁ"
1989 msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
1991 "A Á×ÔÏÒÉÚÁæÑ; N ÎÏ×Á; D ×ÉÄÁÌÉÔÉ; ÓÔÒ¦ÌËÉ ÐÅÒÅÇÌÑÄ; W ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q ×ÉÊÔÉ"
1994 msgid "[I] Radius server IP: "
1999 msgid "[P] Radius server port: "
2000 msgstr "[P] çÏÌÏ×Î¦Ê ÐÏÒÔ: "
2003 msgid "[S] Radius server secret: "
2008 msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
2009 msgstr "[A] Máó Á×ÔÏÒÉÚÁæÑ: "
2012 msgid "[F] Radius source port: "
2018 "A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2020 "A Á×ÔÏÒÉÚÁæÑ; N ÎÏ×Á; D ×ÉÄÁÌÉÔÉ; ÓÔÒ¦ÌËÉ ÐÅÒÅÇÌÑÄ; W ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q ×ÉÊÔÉ"
2024 msgid "[M] 802.1x authorization: "
2025 msgstr "[A] Máó Á×ÔÏÒÉÚÁæÑ: "
2029 msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
2030 msgstr "[B] ðÅÒ¦ÏÄ ÂÅËÏÎ¦× (ÍÓÅË): "
2033 msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
2037 msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
2043 "A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2045 "A Á×ÔÏÒÉÚÁæÑ; N ÎÏ×Á; D ×ÉÄÁÌÉÔÉ; ÓÔÒ¦ÌËÉ ÐÅÒÅÇÌÑÄ; W ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q ×ÉÊÔÉ"
2049 msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÔÁÂÌÉÃÑ"
2057 msgid "Allow listed MACs only"
2061 msgid "Deny listed MACs only"
2065 msgid "Mixed environment"
2074 msgid "Authorized MAC addresses:"
2075 msgstr "á×ÔÏÒÉÚÏ×ÁΦ íáó ÁÄÒÅÓÉ"
2078 msgid "(insufficient community used)"
2083 msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
2091 msgid "[N] Netmask: "
2092 msgstr "[N] íÁÓËÁ: "
2095 msgid "[G] Gateway: "
2099 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
2100 msgstr "[F] æ¦ÌØÔÒÕ×ÁÔÉ ÎÅ-¶ò ÔÒÁƦË: "
2103 msgid "[P] Primary port: "
2104 msgstr "[P] çÏÌÏ×Î¦Ê ÐÏÒÔ: "
2107 msgid "Attached station MAC: "
2108 msgstr "ð¦Ä'¤ÄÎÁÎÁ ÓÔÁÎæÑ: "
2111 msgid "[D] DHCP client: "
2112 msgstr "[D] DHCP Ë̦¤ÎÔ: "
2115 msgid "[O] Operational mode: "
2116 msgstr "[O] òÅÖÉÍ ÒÏÂÏÔÉ: "
2119 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
2120 msgstr "[M] ÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ Máó: "
2123 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
2124 msgstr "[C] ðÏÒÔ ËÏÎƦÇÕÒÕ×ÁÎÎÑ: "
2128 msgid "[T] Trap-sending port: "
2129 msgstr "[T] ðÏÒÔ ×¦ÄÐÒÁ×ËÉ ÔÒÁЦ×: "
2132 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
2133 msgstr "[R] ðÅÒÅÄÁÞÁ ÂÒÏÁÄËÁÓÔÏ×ÉÈ ÐÁËÕÎ˦×: "
2136 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
2137 msgstr "[B] ¶ÚÏÌÀ×ÁÔÉ ÒÁĦÏË̦¤ÎÔ¦× (ÂÒÏÁÄËÁÓÔÏצ ÐÁËÕÎËÉ): "
2140 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
2141 msgstr "[U] ¶ÚÏÌÀ×ÁÔÉ ÒÁĦÏË̦¤ÎÔ¦× (ÕΦËÁÓÔÏצ ÐÁËÕÎËÉ): "
2145 msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
2146 msgstr "INGFPDOMSCTRBU - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ"
2150 msgid "Wireless (can be risky)"
2151 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÒÁĦÏÍÅÒÅÖ¦"
2157 #: src/nwn_advanced.c:60
2159 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
2160 msgstr "[D] ðÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ óÔÁÎæÊ: %d"
2162 #: src/nwn_advanced.c:62
2164 msgid "[A] ACK Window: %d"
2165 msgstr "[A] ÷¦ËÎÏ ACK : %d"
2167 #: src/nwn_advanced.c:65
2168 msgid "Advanced Options"
2169 msgstr "óÐÅæÁÌØΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ"
2171 #: src/nwn_advanced.c:66
2172 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
2173 msgstr "DA - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ"
2175 #: src/nwn_latest.c:30
2177 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2178 msgstr "ðÒÉצÄ: %u óÔÁÎæÑ: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2180 #: src/nwn_latest.c:88
2181 msgid "Latest Events"
2182 msgstr "ïÓÔÁÎΦ ÐÏĦ§"
2184 #: src/nwn_latest.c:89
2185 msgid "Disassociate:"
2186 msgstr "äÅÁÓÏæÁæÑ:"
2188 #: src/nwn_latest.c:96
2189 msgid "Deauthenticate:"
2190 msgstr "äÅÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæÑ:"
2192 #: src/nwn_latest.c:103
2193 msgid "Authenticate Fail:"
2194 msgstr "îÅ×ÄÁÌÁ ÁÕÔÅÎÔÉƦËÁæÑ:"
2196 #: src/nwn_latest.c:109
2198 msgstr "ïÓÔÁÎÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ:"
2200 #: src/nwn_latest.c:110
2204 #: src/stations.c:82
2205 msgid "Not available (device not in AP mode)."
2208 #: src/stations.c:92
2210 msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
2211 msgstr " # MAC MAC ÂÁÚÉ RSSI óÔÁÔÕ MACn IP "
2213 #: src/stations.c:136
2214 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
2215 msgstr "ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÐÁËÅÔ AssociatedSTAsInfo."
2217 #: src/stations.c:189 src/stations.c:363
2219 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
2222 "óÔÒ¦ÌËÉ - ÐÒÏËÒÕÔËÁ; S - ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÆÁÊÌ; T - ÐÅÒÅÍËÎÕÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ."
2224 #: src/stations.c:193
2225 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
2226 msgstr "óÔÒ¦ÌËÉ - ÐÒÏËÒÕÔËÁ; S - ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÆÁÊÌ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ."
2228 #: src/stations.c:275
2229 msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
2230 msgstr "# MAC ÁÄÒÅÓÁ ñ˦ÓÔØ âÅÚÄ¦Ñ óÉÌÁ ÓÉÇÎÁÌÕ"
2232 #~ msgid "Please enter SNMP community name that will be used for AP detection."
2233 #~ msgstr "÷×ÅĦÔØ SNMP ËÏÍ'ÀΦԦ, ÝÏ ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ áò"
2235 #~ msgid "Create socket error. Press any key."
2236 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÏËÅÔÕ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ"
2238 #~ msgid "Bind socket error. Press any key."
2239 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ×`ÑÚËÉ ÓÏËÅÔÕ. âÕÄØ ÑËÁ ËÌÁצÛÁ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ"
2241 #~ msgid "Create socket error"
2242 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÏËÅÔÕ"
2244 #~ msgid "Bind socket error"
2245 #~ msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÐÒÉ×`ÑÚËÉ ÓÏËÅÔÕ"
2247 #~ msgid "NUM MAC address"
2248 #~ msgstr "# íáó ÁÄÒÅÓÁ"
2250 #~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
2251 #~ msgstr "A - a×ÔÏÒÉÚÁæÑ; IPSTF - ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ;W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ"
2253 #~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
2254 #~ msgstr "A - a×ÔÏÒÉÚÁæÑ; W - ÚÁÐÉÓÁÔÉ; Q - ×ÉÊÔÉ"
2256 #~ msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
2257 #~ msgstr "[I] ¶ò ÁÄÒÅÓÁ RADIUS ÓÅÒ×ÅÒÁ: "
2259 #~ msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
2260 #~ msgstr "[P] ðÏÒÔ RADIUS ÓÅÒ×ÅÒÁ: "
2262 #~ msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
2263 #~ msgstr "[S] ðÁÒÏÌØ RADIUS ÓÅÒ×ÅÒÁ: "
2265 #~ msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
2266 #~ msgstr "[T] þÁÓ ÐÅÒÅÁ×ÔÏÒÉÚÁæ§: "
2268 #~ msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
2269 #~ msgstr "[F] ÷ÉȦÄÎÉÊ ÐÏÒÔ RADIUS ÐÁËÅÔ¦×: "
2272 #~ msgstr "<ÐÒÉÈÏ×ÁÎÏ>"
2274 #~ msgid "[U] Isolate wireless clients: "
2275 #~ msgstr "[U] ¶ÚÏÌÀ×ÁÔÉ ÒÁĦÏË̦¤ÎÔ¦×: "
2277 #~ msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
2278 #~ msgstr "ôÏÞËÁ äÏÓÔÕÐÕ Õ ÒÅÖÉͦ Ë̦¤ÎÔÁ => ÎÅÍÁ¤ ЦÄ'¤ÄÎÁÎÉÈ ÓÔÁÎæÊ"
2280 #~ msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
2281 #~ msgstr "# MAC LQ RSSI óÔÁÔ ðÏÒÔ IP"
2283 #~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
2284 #~ msgstr "óÔÒ¦ÌËÉ - ÐÒÏËÒÕÔËÁ; S - ÚÂÅÒÅÇÔÉ Õ ÆÁÊÌ; Q - ×ÉÊÔÉ × ÍÅÎÀ."