1 # Dutch translation of ap-utils
2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ap-utils package.
4 # Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2006.
9 "Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:16+0100\n"
12 "Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 #: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:181 src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
23 #: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:43
24 msgid "Set bridging and IP-related options"
25 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
27 #: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:135 src/ap-config.c:45
28 #: src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
32 #: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:45
33 msgid "Set wireless options"
34 msgstr "Draadloze opties instellen"
36 #: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
40 #: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:47
45 #: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
49 #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
53 #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
54 msgid "Set radio signal power and antenna options"
55 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
57 #: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
61 #: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
62 msgid "Activate current configuration"
63 msgstr "Huidige configuratie activeren"
65 #: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
67 msgstr "Standaardwaarden"
69 #: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
70 msgid "Restore factory default settings"
71 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
73 #: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
75 msgstr "Opnieuw instellen"
77 #: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:85
78 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
80 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
82 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
86 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
87 msgid "Put Access Point in test mode"
88 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
90 #: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
94 #: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:134 src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124
99 #: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:113
100 msgid "Get ethernet port statistics"
101 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
103 #: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
107 #: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
111 #: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
112 msgid "Get info about known Access Points"
113 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
115 #: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:150
119 #: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:151
123 #: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
127 #: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
128 msgid "Execute commands on Access Point"
129 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
131 #: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:154
135 #: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:155
139 #: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
143 #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:157
147 #: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:159
151 #: ap-gl/ap-gl.c:167 src/ap-config.c:218
153 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
154 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
156 #: ap-gl/auth.c:27 src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
157 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
158 msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
160 #: ap-gl/auth.c:29 src/auth.c:30
161 msgid "APClient authorization credentials"
164 #: ap-gl/auth.c:31 src/auth.c:32
165 msgid "[A] MAC authorization: "
166 msgstr "[A] MAC-authorisatie: "
168 #: ap-gl/auth.c:32 src/auth.c:33
170 msgstr "Voer uw MAC in:"
172 #: ap-gl/auth.c:33 src/auth.c:34
174 msgstr "Nummer verwijderen: "
177 msgid "NUM MAC address"
178 msgstr "NUM MAC-adres"
181 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
183 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
184 "schrijven; Q - afsluiten"
187 msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
188 msgstr "A - auth; IPSTF - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten"
191 msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
192 msgstr "A - auth; W - conf schrijven; Q - afsluiten"
195 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
196 msgstr "[I] RADIUS SERVER IP: "
199 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
200 msgstr "[P] RADIUS SERVER POORT: "
203 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
204 msgstr "[S] RADIUS SERVER GEHEIM: "
207 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
211 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
214 #: ap-gl/auth.c:88 src/auth.c:114
222 #: ap-gl/auth.c:227 src/auth.c:345
223 msgid "(insufficient community used)"
226 #: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:27
230 #: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:28
231 msgid "[N] Netmask: "
232 msgstr "[N] Netmasker: "
234 #: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:29
235 msgid "[G] Gateway: "
236 msgstr "[G] Gateway: "
238 #: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:30
239 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
240 msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: "
242 #: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:31
243 msgid "[P] Primary port: "
244 msgstr "[P] Hoofdpoort: "
246 #: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:32
247 msgid "Attached station MAC: "
248 msgstr "Verbonden station MAC: "
250 #: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:33
251 msgid "[D] DHCP client: "
252 msgstr "[D] DHCP client: "
254 #: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:34
255 msgid "[O] Operational mode: "
256 msgstr "[O] Operationele modus: "
258 #: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:35
259 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
260 msgstr "[M] Voorkeurs-BSSID (MAC-adres op afstand): "
262 #: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:37
264 msgid "[T] Trap-sending port: "
265 msgstr "[T] Verzendpoort(en) opvangen: "
267 #: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:38
268 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
269 msgstr "[R] Broadcastverkeer doorsturen: "
272 msgid "[U] Isolate wireless clients: "
273 msgstr "[U] Draadloze clients isoleren: "
276 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
278 "INGFPDOMSCTRBU - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
280 #: ap-gl/bridge.c:49 lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
281 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
282 msgstr "Draadloze Bridge-punt naar Multi-punt"
284 #: ap-gl/bridge.c:50 lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
286 msgstr "Access Point"
288 #: ap-gl/bridge.c:51 lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
289 msgid "Access Point client"
290 msgstr "Access Point client"
292 #: ap-gl/bridge.c:52 lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
293 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
294 msgstr "Draadloze Bridge-punt naar punt"
296 #: ap-gl/bridge.c:53 lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
300 #: ap-gl/bridge.c:54 lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424
305 #: ap-gl/stations.c:77
306 msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
309 #: ap-gl/stations.c:104 src/stations.c:92
310 msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
313 #: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:136
314 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
315 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
317 #: ap-gl/stations.c:163
318 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
320 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
323 msgid "Known Access Points"
324 msgstr "Bekende Access Points"
327 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
331 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
335 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
339 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
343 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
348 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
349 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
352 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
357 msgid "via its wireless port."
358 msgstr "Draadloze opties instellen"
360 #: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/cmd.c:124 lib/test.c:96
361 msgid "Do you want to continue? "
362 msgstr "Wilt u doorgaan?"
366 msgstr "Soort netwerk"
369 msgid "Infrastructure"
370 msgstr "Infrastructuur"
372 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
374 msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
375 msgstr "P: Soort preambule; S: Kort; L: Lang"
378 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
381 #: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
382 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
386 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
390 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
394 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
400 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
403 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
404 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
408 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
412 #: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
414 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
415 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
418 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
422 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
426 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
430 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
434 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
438 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
442 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
446 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
450 msgid "after pressing 'S'."
453 #: lib/ap_search.c:48
454 msgid "Community name: "
455 msgstr "Gemeenschapsnaam: "
457 #: lib/ap_search.c:49
459 msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME"
460 msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT"
462 #: lib/ap_search.c:106
463 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
466 #: lib/ap_search.c:122
468 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
469 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
471 #: lib/ap_search.c:131
473 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
474 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
476 #: lib/ap_search.c:138
477 msgid "Scanning via network interface:"
480 #: lib/ap_search.c:139
485 #: lib/ap_search.c:141
490 #: lib/ap_search.c:143
495 #: lib/ap_search.c:152
497 msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
500 #: lib/ap_search.c:378
501 msgid "Access Points Search"
502 msgstr "Access Points zoeken"
504 #: lib/ap_search.c:396
505 msgid "realloc() error."
506 msgstr "realloc() fout."
508 #: lib/ap_search.c:408
509 msgid "Network interface discovery error."
512 #: lib/ap_search.c:483
513 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
514 msgstr "Geen lokale netwerkinterfaces gevonden. Druk op een toets."
516 #: lib/ap_search.c:485
517 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
520 #: lib/ap_search.c:490
521 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
524 #: lib/ap_search.c:493
525 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
526 msgstr "# - verbinden met AP; Q - afsluiten"
529 msgid "MAC address: "
533 msgid "[S] SNMP traps: "
534 msgstr "[S] SNMP-vallen: "
537 msgid "[C] Frequency channel: "
538 msgstr "[C] Frequentie en kanaal: "
541 msgid "Receive antenna:"
542 msgstr "Ontvangstantenne:"
553 msgid "Transmit antenna:"
554 msgstr "Verzendantenne:"
565 msgid "Diversity select:"
566 msgstr "Diversiteitsselectie:"
576 #: lib/ap-utils.h:100
580 #: lib/ap-utils.h:101
584 #: lib/ap-utils.h:103
588 #: lib/ap-utils.h:104
592 #: lib/ap-utils.h:106
596 #: lib/ap-utils.h:108
597 msgid "Press any key to continue."
598 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
600 #: lib/ap-utils.h:109
601 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
604 #: lib/ap-utils.h:111
605 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
607 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
609 #: lib/ap-utils.h:112
611 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
612 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
614 #: lib/ap-utils.h:113
616 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
617 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
619 #: lib/ap-utils.h:114
620 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
621 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
623 #: lib/ap-utils.h:115
625 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
627 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
629 #: lib/ap-utils.h:116
631 msgid "select() function error. Press any key."
632 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
634 #: lib/ap-utils.h:117
636 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
637 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
639 #: lib/ap-utils.h:119
641 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
643 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
645 #: lib/ap-utils.h:120
646 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
649 #: lib/ap-utils.h:122
650 msgid "Back to main menu"
651 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
653 #: lib/ap-utils.h:123
655 msgstr "Programma afsluiten"
657 #: lib/ap-utils.h:124
658 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
659 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren."
661 #: lib/ap-utils.h:125
662 msgid "Change polling mode interval"
665 #: lib/ap-utils.h:126
666 msgid "Short info about program"
667 msgstr "Korte informatie over programma"
669 #: lib/ap-utils.h:127
670 msgid "Find connected Access Points"
671 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
673 #: lib/ap-utils.h:128
674 msgid "Set connection options: ip and community"
675 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
677 #: lib/ap-utils.h:129
678 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
679 msgstr "Codering instellen; WEP-sleutels bewerken"
681 #: lib/ap-utils.h:130
683 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
684 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
686 #: lib/ap-utils.h:131
688 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
689 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
691 #: lib/ap-utils.h:132
693 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
694 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
696 #: lib/ap-utils.h:133
698 msgid "Get wireless port statistics"
699 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
701 #: lib/ap-utils.h:134
703 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
704 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
706 #: lib/ap-utils.h:135
707 msgid "Get link status in APclient mode"
710 #: lib/ap-utils.h:136
711 msgid "Get info and statistics from AP"
712 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
714 #: lib/ap-utils.h:137
716 msgid "Set various configuration options"
717 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
719 #: lib/ap-utils.h:139
720 msgid "Associated stations"
721 msgstr "Geassocieerde stations"
723 #: lib/ap-utils.h:140
724 msgid "AP Client link state"
727 #: lib/ap-utils.h:142
731 #: lib/ap-utils.h:143
736 msgid "Restore factory default configuration"
737 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
741 msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
743 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
747 msgid "will be lost."
751 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
752 msgstr "Fabrieksinstellingen geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
755 msgid "Reset Access Point"
756 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
759 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
761 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
764 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
765 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
768 msgid "Upload configuration"
769 msgstr "Configuratie uploaden"
773 msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
775 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
779 msgid "changed some option values before. Using this option may"
784 msgid "cause loss of your current configuration."
786 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
790 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
791 msgstr "Configuratie geĆ¼pload. Druk op een toets om door te gaan."
794 msgid "Access Point IP-address: "
795 msgstr "Access Point IP-adres: "
798 msgid "Password (community): "
799 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap): "
802 msgid "Autodetect AP MIB properties? "
807 msgid "AP MIB type: "
811 msgid "AP MIB vendor extensions: "
815 msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
819 msgid "Access Point label: "
823 msgid "Save connect-settings: "
824 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan: "
827 msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
832 msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
833 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
846 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
847 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
850 msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
855 msgid "Copyright (c) 2001-2006"
856 msgstr "Copyright (c) 2001-2004"
859 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
863 msgid "This program is distributed under the terms"
864 msgstr "This program is distributed under the terms"
867 msgid "of the GNU General Public License version 2."
868 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
871 msgid "See the included COPYING file for details."
872 msgstr "See the included COPYING file for details."
875 msgid "Connect options"
876 msgstr "Verbindingsopties"
879 msgid "Enter IP address of your Access Point."
880 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
884 msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
885 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
888 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
893 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
894 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
899 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
900 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
904 msgid "(%0.1f seconds)"
908 msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL"
913 msgid "Choose an AP to connect to"
914 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
917 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
919 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
923 msgid "Connect to AP num:"
924 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
928 msgstr "Nummer verwijderen:"
932 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
934 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
937 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
942 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
943 msgstr "Onjuist IP-adres. Druk op een toets om door te gaan."
947 msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
949 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
953 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
954 msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
957 msgid "Unknown or Private"
958 msgstr "Onbekend of privƩ"
963 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
965 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
980 msgid "Radio Configuration"
981 msgstr "Radio configuratie"
984 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
989 msgid "Key Channel Level"
990 msgstr "sleutel kanaal niveau"
994 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
997 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
1002 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
1003 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s Uitbreiding: %s"
1005 #: lib/set_community.c:27
1006 msgid "Set community/password"
1007 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
1009 #: lib/set_community.c:28
1010 msgid "Key Access level"
1011 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
1013 #: lib/set_community.c:29
1014 msgid "Community/Password"
1015 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
1017 #: lib/set_community.c:30
1019 msgstr "[U] Gebruiker "
1021 #: lib/set_community.c:31
1022 msgid "[A] Administrator "
1023 msgstr "[A] Beheerder "
1025 #: lib/set_community.c:32
1026 msgid "[M] Manufacturer "
1029 #: lib/set_community.c:33
1032 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
1034 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
1037 #: lib/set_oeminfo.c:28
1039 msgid "Info structure version: "
1040 msgstr "StructVersie: %lu"
1042 #: lib/set_oeminfo.c:29
1044 msgid "[M] Device MAC address: "
1045 msgstr "MAC-adres: "
1047 #: lib/set_oeminfo.c:30
1049 msgid " Manufacturer with this OUI: "
1052 #: lib/set_oeminfo.c:31
1054 msgid "[D] Regulatory domain: "
1055 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
1057 #: lib/set_oeminfo.c:32
1059 msgid "[T] Product type: "
1060 msgstr "Produktsoort: %u"
1062 #: lib/set_oeminfo.c:33
1064 msgid "[E] OEM name: "
1067 #: lib/set_oeminfo.c:34
1069 msgid "[I] OEM ID: "
1072 #: lib/set_oeminfo.c:35
1074 msgid "[N] Product name: "
1075 msgstr "Produktnaam:"
1077 #: lib/set_oeminfo.c:36
1079 msgid "[H] Hardware revision: "
1080 msgstr "Hardware revisie: %u"
1082 #: lib/set_oeminfo.c:37
1084 msgid "[O] Country code: "
1085 msgstr "[O] Opdracht: "
1087 #: lib/set_oeminfo.c:38
1089 msgid "[C] Default channel: "
1090 msgstr "[C] Frequentie en kanaal: "
1092 #: lib/set_oeminfo.c:39
1094 msgid "[A] Calibrated channels: "
1095 msgstr "[C] Frequentie en kanaal: "
1097 #: lib/set_oeminfo.c:40
1098 msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
1101 #: lib/set_oeminfo.c:41
1104 "Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
1105 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1107 #: lib/set_oeminfo.c:101
1108 msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
1111 #: lib/set_oeminfo.c:103
1112 msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
1115 #: lib/set_oeminfo.c:107
1116 msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
1119 #: lib/set_oeminfo.c:109
1120 msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
1123 #: lib/set_oeminfo.c:111
1124 msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
1127 #: lib/set_oeminfo.c:113
1128 msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
1131 #: lib/set_oeminfo.c:115
1132 msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
1135 #: lib/set_oeminfo.c:117
1136 msgid "regulations and/or law."
1139 #: lib/set_oeminfo.c:119
1140 msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
1143 #: lib/set_oeminfo.c:121
1144 msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
1147 #: lib/set_oeminfo.c:123
1148 msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
1151 #: lib/set_oeminfo.c:125
1152 msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
1155 #: lib/set_oeminfo.c:127
1156 msgid "write them down somewhere prior their changing."
1159 #: lib/set_oeminfo.c:129
1160 msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
1163 #: lib/set_oeminfo.c:131
1164 msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
1167 #: lib/set_oeminfo.c:133
1168 msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
1171 #: lib/set_oeminfo.c:135
1172 msgid "You got the warnings."
1175 #: lib/set_oeminfo.c:141
1176 msgid "OEM Info settings"
1180 msgid "Ethernet Statistics"
1181 msgstr "Ethernet statistieken"
1184 msgid "Wireless Statistics"
1185 msgstr "Draadloos statistieken"
1189 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
1190 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
1194 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
1195 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
1202 msgid "Transmitted:"
1207 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
1208 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
1211 msgid "System Description: "
1212 msgstr "Systeemomschrijving:"
1216 msgstr "Systeeminfo"
1218 #: lib/sysinfo.c:144
1219 msgid "Device hardware/software/name info:"
1222 #: lib/sysinfo.c:172
1224 msgid "Operational mode: %s"
1225 msgstr "[O] Operationele modus: "
1227 #: lib/sysinfo.c:182
1229 msgid "Product name: "
1230 msgstr "Produktnaam:"
1232 #: lib/sysinfo.c:186
1234 msgid "Product type: %u"
1235 msgstr "Produktsoort: %u"
1237 #: lib/sysinfo.c:189
1242 #: lib/sysinfo.c:196
1244 msgid "Hardware revision: %u"
1245 msgstr "Hardware revisie: %u"
1247 #: lib/sysinfo.c:204
1249 msgid "Info structure version: %u"
1250 msgstr "StructVersie: %lu"
1252 #: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
1254 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1255 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1257 #: lib/sysinfo.c:224
1259 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
1260 msgstr "Uptime: %u dagen, %02u:%02u:%02u uur:minuut:seconde"
1262 #: lib/sysinfo.c:312
1263 msgid "FHSS 2.4 GHz"
1264 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
1266 #: lib/sysinfo.c:312
1267 msgid "DSSS 2.4 GHz"
1268 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
1270 #: lib/sysinfo.c:312
1272 msgstr "IR Baseband"
1274 #: lib/sysinfo.c:313
1275 msgid "Commercial range 0..40 C"
1276 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
1278 #: lib/sysinfo.c:314
1279 msgid "Industrial range -30..70 C"
1280 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
1282 #: lib/sysinfo.c:317
1286 #: lib/sysinfo.c:317
1287 msgid "notsupported"
1288 msgstr "niet ondersteund"
1290 #: lib/sysinfo.c:317
1294 #: lib/sysinfo.c:373
1295 msgid "Manufacturer:"
1298 #: lib/sysinfo.c:378
1299 msgid "Manufacturer ID:"
1302 #: lib/sysinfo.c:389
1303 msgid "Product Name:"
1304 msgstr "Produktnaam:"
1306 #: lib/sysinfo.c:395
1308 msgstr "Produkt ID:"
1310 #: lib/sysinfo.c:401
1311 msgid "Product Version:"
1312 msgstr "Produktversie:"
1314 #: lib/sysinfo.c:407
1317 msgstr "PHY soort: %s"
1319 #: lib/sysinfo.c:410
1321 msgid "Temperature: %s"
1322 msgstr "Temperatuur: %s"
1324 #: lib/sysinfo.c:418
1326 msgid "Regulatory Domain: %s"
1327 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
1329 #: lib/sysinfo.c:419
1333 #: lib/sysinfo.c:420
1334 msgid "DOC (Canada)"
1335 msgstr "DOC (Canada)"
1337 #: lib/sysinfo.c:421
1338 msgid "ETSI (Europe)"
1339 msgstr "ETSI (Europa)"
1341 #: lib/sysinfo.c:422
1345 #: lib/sysinfo.c:423
1349 #: lib/sysinfo.c:424
1351 msgstr "MKK (Japan)"
1353 #: lib/sysinfo.c:427
1355 msgid "Transmit Power: %u mW"
1356 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
1358 #: lib/sysinfo.c:457
1360 msgid "WEP implemented: %s"
1361 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
1363 #: lib/sysinfo.c:460
1365 msgid "Diversity: %s"
1366 msgstr "Diversiteit: %s"
1368 #: lib/sysinfo.c:488
1370 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1371 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1373 #: lib/sysinfo.c:508
1375 msgid "IP Address: %s"
1376 msgstr "IP-adres: %s"
1379 msgid "[T] Test mode: "
1380 msgstr "[T] Testmodus: "
1383 msgid "[A] Antenna: "
1384 msgstr "[A] Antenne: "
1387 msgid "[S] Signal level: "
1388 msgstr "[S] Signaalniveau: "
1392 msgstr "[R] Snelheid: "
1396 msgid "[F] TxFiler: "
1397 msgstr "[F] TxFiler: %s"
1400 msgid "[O] Command: "
1401 msgstr "[O] Opdracht: "
1404 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
1406 "T - Testmodus aan/uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
1417 msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
1426 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
1428 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
1432 msgid "configuration."
1433 msgstr "configuratie."
1441 msgstr "Statistieken:"
1444 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
1445 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
1449 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
1450 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
1453 msgid "Privacy Settings"
1454 msgstr "Privacy instellingen"
1457 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
1458 msgstr "[E] Standaard coderingsmechanisme: "
1461 msgid "[A] Allow unencrypted: "
1462 msgstr "[A] Ongecodeerd toestaan: "
1465 msgid "[K] Default WEP key: "
1466 msgstr "[K] Standaard WEP-sleutel: "
1469 msgid "[P] Public key: "
1470 msgstr "[P] Openbare sleutel: "
1473 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
1474 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1476 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
1478 msgstr "Sleutel WEP"
1481 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
1483 "Tip! In de war door WEP sleutelwaarden? Zie man ap-config voor meer "
1487 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
1489 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1496 msgid "[N] AP name: "
1497 msgstr "[N] AP-naam: "
1500 msgid "[K] AP contact: "
1501 msgstr "[K] AP-contact: "
1504 msgid "[L] AP location: "
1505 msgstr "[L] AP-lokatie: "
1508 msgid "[R] RTS threshold: "
1509 msgstr "[R] RTS-drempelwaarde: "
1512 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
1513 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: "
1517 msgid "[P] Preamble type: "
1518 msgstr "[P] Soort preambule: "
1521 msgid "[A] Auth type: "
1522 msgstr "[A] Auth soort: "
1526 msgstr "Open systeem"
1530 msgstr "Gedeelde sleutel"
1534 msgstr "Beide soorten"
1538 msgid "[U] Auto rate fallback: "
1539 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
1542 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
1543 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: "
1546 msgid "Basic and Supported rates:"
1547 msgstr "Basis- en ondersteunde snelheden: "
1550 msgid "Key Rate Status"
1551 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
1555 msgid "[I] International roaming: "
1556 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
1559 msgid "[B] Beacon period (msec): "
1563 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
1567 msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
1571 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
1572 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1583 msgid "Wireless Settings"
1584 msgstr "Draadloos instellingen"
1587 msgid "Antenna Configuration:"
1588 msgstr "Antenneconfiguratie:"
1591 msgid "General Options"
1592 msgstr "Algemene opties"
1596 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1598 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
1602 msgid "Invalid data in source file"
1606 msgid "Can't open file"
1610 msgid "Can't write to file"
1614 msgid "Error closing file"
1617 #: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
1626 msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
1631 "\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
1637 "Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
1641 #: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
1642 msgid "-i ip - AP ip address\n"
1643 msgstr "-i ip - AP ip-adres\n"
1645 #: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
1646 msgid "-c community - SNMP community string\n"
1647 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
1651 "-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
1656 "-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
1659 #: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
1661 "-h - print this help screen\n"
1664 "-h - deze hulp weergeven\n"
1670 "ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
1673 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1676 #: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
1678 msgid "Error: invalid IP-address.\n"
1679 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1681 #: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
1683 msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
1684 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
1686 #: src/ap-auth.c:211
1687 msgid "NWN devices are not yet supported."
1690 #: src/ap-config.c:56
1694 #: src/ap-config.c:56
1695 msgid "Set general options"
1696 msgstr "Algemene opties instellen"
1698 #: src/ap-config.c:57
1700 msgstr "Geavanceerd"
1702 #: src/ap-config.c:57
1703 msgid "Set advanced options"
1704 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
1706 #: src/ap-config.c:59
1708 msgstr "MAC-authorisatie"
1710 #: src/ap-config.c:91
1712 msgstr "AP opnieuw instellen."
1714 #: src/ap-config.c:116
1718 #: src/ap-config.c:125
1722 #: src/ap-config.c:125
1723 msgid "Get info about latest events"
1724 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
1726 #: src/ap-config.c:156
1748 "P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
1756 msgid "RSSI average [%]"
1760 msgid "RSSI rounded [%]"
1764 msgid "Link Quality [%]"
1768 msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
1772 msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
1776 msgid "or 'Repeater' mode."
1782 "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
1785 "\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t type [-b bssid] [-n naam] [-a soort ap] [-"
1791 "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
1794 "Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
1800 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1801 "or <l>ink quality (last one will only "
1803 "-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
1804 "<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
1807 msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
1813 "-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if "
1816 "-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
1817 "worden; alleen als soort=l\n"
1820 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1824 msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
1825 msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
1827 #: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
1828 msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
1830 "-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
1831 "verbindingskwaliteit\n"
1836 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n"
1839 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1844 msgid "Error getting data from AP %s\n"
1850 "\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
1851 "aptype] [-h] [-r] \n"
1854 "\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t type [-b bssid] [-n naam] [-a soort ap] [-"
1861 "Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
1864 "Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
1869 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1870 "or <l>ink quality in client mode\n"
1872 "-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
1873 "<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
1876 msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n"
1881 "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
1884 "-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
1885 "worden; alleen als soort=l\n"
1888 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1893 "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
1900 "ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n"
1903 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1907 msgid "Invalid IP-address\n"
1908 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1912 msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
1926 msgid "Error while read()ing firmware file"
1929 #: src/ap-tftp.c:100
1930 msgid "Undefined error"
1933 #: src/ap-tftp.c:101
1934 msgid "File not found"
1937 #: src/ap-tftp.c:102
1939 msgid "Access violation"
1940 msgstr "Access Point"
1942 #: src/ap-tftp.c:103
1943 msgid "Disk full or allocation error"
1946 #: src/ap-tftp.c:104
1947 msgid "Illegal TFTP operation"
1950 #: src/ap-tftp.c:105
1951 msgid "Unknown transfer ID"
1954 #: src/ap-tftp.c:106
1955 msgid "File already exists"
1958 #: src/ap-tftp.c:107
1959 msgid "No such user"
1962 #: src/ap-tftp.c:157
1963 msgid "Remote-filename too long.\n"
1966 #: src/ap-tftp.c:183
1968 msgid "%sError in read()"
1971 #: src/ap-tftp.c:212
1973 msgid "sending %u bytes\n"
1976 #: src/ap-tftp.c:221
1978 msgid "%sError in sendto()"
1981 #: src/ap-tftp.c:244
1983 msgid "%sError in recvfrom()"
1986 #: src/ap-tftp.c:256
1988 msgid "Progress: uploaded %3i%%."
1991 #: src/ap-tftp.c:267
1993 msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
1996 #: src/ap-tftp.c:276
1998 msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
2001 #: src/ap-tftp.c:283
2003 msgid "%sError in select()"
2006 #: src/ap-tftp.c:297
2008 msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
2011 #: src/ap-tftp.c:308
2013 msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
2016 #: src/ap-tftp.c:315
2018 msgid "%sFlash programming in progress...\n"
2021 #: src/ap-tftp.c:317
2022 msgid "Finished successfully.\n"
2025 #: src/ap-tftp.c:335
2026 msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
2029 #: src/ap-tftp.c:337
2033 "Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
2036 #: src/ap-tftp.c:361
2037 msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
2040 #: src/ap-tftp.c:363
2041 msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
2044 #: src/ap-tftp.c:379
2045 msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
2048 #: src/ap-tftp.c:405
2049 msgid "Error: invalid argument combination.\n"
2052 #: src/ap-tftp.c:412
2053 msgid "Error while open()ing firmware file"
2056 #: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
2057 msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
2060 #: src/ap-tftp.c:461
2063 "Firmware file contains:\n"
2064 "- string \"ATMEL\": %s\n"
2065 "- string \"802.11 AP\": %s\n"
2066 "- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
2067 "- string \"atsingle.bin\": %s\n"
2070 #: src/ap-tftp.c:485
2075 "- firmware file: \"%s\"\n"
2076 "- name used for upload: \"%s\"\n"
2079 #: src/ap-tftp.c:568
2081 "Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
2084 #: src/ap-tftp.c:574
2085 msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
2088 #: src/ap-tftp.c:653
2089 msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
2092 #: src/ap-trapd.c:150
2094 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
2095 msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
2097 #: src/ap-trapd.c:151
2101 #: src/ap-trapd.c:157
2102 msgid "Unable to fork. Exiting."
2103 msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
2105 #: src/ap-trapd.c:161
2106 msgid "Can't create socket. Exiting."
2107 msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
2109 #: src/ap-trapd.c:167
2110 msgid "Can't bind socket. Exiting."
2111 msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
2113 #: src/ap-trapd.c:174
2115 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
2116 msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
2118 #: src/ap-trapd.c:185
2120 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
2121 msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
2123 #: src/ap-trapd.c:190
2125 msgid "Unable to change to uid %d."
2126 msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
2128 #: src/ap-trapd.c:239
2131 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
2133 "Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
2135 #: src/ap-trapd.c:311
2137 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2138 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2142 msgid " NUM MAC address "
2143 msgstr "NUM MAC adres"
2147 msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2149 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2150 "schrijven; Q - afsluiten"
2153 msgid "[I] Radius server IP: "
2158 msgid "[P] Radius server port: "
2159 msgstr "[P] Hoofdpoort: "
2162 msgid "[S] Radius server secret: "
2167 msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
2168 msgstr "[A] MAC-authorisatie: "
2171 msgid "[F] Radius source port: "
2177 "A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2179 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2180 "schrijven; Q - afsluiten"
2184 msgid "[M] 802.1x authorization: "
2185 msgstr "[A] MAC-authorisatie: "
2188 msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
2192 msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
2196 msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
2202 "A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2204 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2205 "schrijven; Q - afsluiten"
2213 msgid "Allow listed MACs only"
2217 msgid "Deny listed MACs only"
2221 msgid "Mixed environment"
2230 msgid "Authorized MAC addresses:"
2231 msgstr "Toegelaten MAC-adressen"
2235 msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
2239 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
2243 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
2247 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
2252 msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
2254 "INGFPDOMSCTRBU - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2258 msgid "Wireless (can be risky)"
2259 msgstr "Draadloos instellingen"
2265 #: src/nwn_advanced.c:60
2267 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
2268 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
2270 #: src/nwn_advanced.c:62
2272 msgid "[A] ACK Window: %d"
2273 msgstr "[A] ACK Window: %d"
2275 #: src/nwn_advanced.c:65
2276 msgid "Advanced Options"
2277 msgstr "Geavanceerde opties"
2279 #: src/nwn_advanced.c:66
2280 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
2281 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2283 #: src/nwn_latest.c:30
2285 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2286 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2288 #: src/nwn_latest.c:88
2289 msgid "Latest Events"
2290 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
2292 #: src/nwn_latest.c:89
2293 msgid "Disassociate:"
2294 msgstr "De-associƫren:"
2296 #: src/nwn_latest.c:96
2297 msgid "Deauthenticate:"
2298 msgstr "De-authentificeren:"
2300 #: src/nwn_latest.c:103
2301 msgid "Authenticate Fail:"
2302 msgstr "Authentificatie mislukt:"
2304 #: src/nwn_latest.c:109
2306 msgstr "Laatste fout:"
2308 #: src/nwn_latest.c:110
2312 #: src/stations.c:82
2313 msgid "Not available (device not in AP mode)."
2316 #: src/stations.c:189 src/stations.c:364
2318 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
2321 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - terug; T - weergave "
2322 "instellen; Overig - verversen"
2324 #: src/stations.c:193
2325 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
2327 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - terug; Overig - verversen"
2329 #: src/stations.c:275
2331 msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
2332 msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI"
2334 #~ msgid "Create socket error. Press any key."
2335 #~ msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
2337 #~ msgid "Bind socket error. Press any key."
2338 #~ msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
2340 #~ msgid "Create socket error"
2341 #~ msgstr "Fout bij maken socket"
2343 #~ msgid "Bind socket error"
2344 #~ msgstr "Fout bij verbinden socket"
2349 #~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2350 #~ msgstr "Mac adres: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2352 #~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s"
2353 #~ msgstr "Verzendantenne: [O] Links %3s, [P] Rechts %3s"
2355 #~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s"
2356 #~ msgstr "Ontvangantenne: [U] Links %3s, [I] Rechts %3s"
2358 #~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s"
2359 #~ msgstr "Diversiteitsselectie: [T] Links %3s, [Y] Rechts %3s"
2361 #~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue."
2363 #~ "Schrijven instellingen naar AP voltooid. Druk op een toets om door te "
2366 #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key."
2367 #~ msgstr "Onjuist multicast adres. Druk op een toets."
2369 #~ msgid "Searching please wait..."
2370 #~ msgstr "Bezig met zoeken..."
2372 #~ msgid "No Access Points found."
2373 #~ msgstr "Geen Access Points gevonden."
2375 #~ msgid "[R] Remote Mac addr: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2376 #~ msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2378 #~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to ansver No.)"
2379 #~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
2381 #~ msgid "[T] Test Mode: Off"
2382 #~ msgstr "[T] Testmodus: Uit"
2385 #~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to ansver No, unless you really need this.)"
2387 #~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
2390 #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration."
2392 #~ "Het gebruik van deze optie kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
2395 #~ msgid "Output Signal Power Level"
2396 #~ msgstr "Vermogen van uitgaande signaal"
2399 #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of "
2400 #~ "current configuration."
2402 #~ "Om info over bekende APs op te vragen, is het nodig uw AP opnieuw op te "
2403 #~ "starten, wat verlies van de huidige configuratie kan opleveren."
2405 #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality"
2406 #~ msgstr "CN: Kanaal; RSSI: Signaalsterkte; LQ: Verbindingskwaliteit"
2408 #~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
2409 #~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
2411 #~ msgid "Q - quit to menu."
2412 #~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
2414 #~ msgid "pipe error. Press any key."
2415 #~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
2417 #~ msgid "pipe error. Press any key"
2418 #~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
2420 #~ msgid "fcntl error. Press any key"
2421 #~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
2423 #~ msgid "fork error. Press any key"
2424 #~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
2426 #~ msgid "Associated Stations"
2427 #~ msgstr "Geassocieerde stations"
2429 #~ msgid "Id MAC address"
2430 #~ msgstr "Id MAC adres"
2433 #~ msgstr "Sysinfo:"
2435 #~ msgid "RegulationDomain: %s"
2436 #~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"