1 # Dutch translation of ap-utils
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ap-utils package.
4 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2003.
8 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-04-04 20:22+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
11 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
12 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 #: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
22 #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
24 msgid "Set bridging and IP-related options"
25 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
27 #: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
28 #: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
32 #: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
33 msgid "Set wireless options"
34 msgstr "Draadloze opties instellen"
36 #: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
40 #: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
43 msgstr "Mac toelating"
45 #: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
49 #: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
53 #: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
54 msgid "Set radio signal power and antenna options"
55 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
57 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
61 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
62 msgid "Make current configuration active"
63 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
65 #: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
67 msgstr "Standaardwaarden"
69 #: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
70 msgid "Restore factory default settings"
71 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
73 #: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
75 msgstr "Opnieuw instellen"
77 #: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
78 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
80 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
82 #: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
86 #: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
87 msgid "Put Access Point in test mode"
88 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
90 #: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
94 #: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
99 #: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
100 msgid "Get ethernet port statistics"
101 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
103 #: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
107 #: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
111 #: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
112 msgid "Get info about known Access Points"
113 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
115 #: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
119 #: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
123 #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
127 #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
128 msgid "Execute commands on Access Point"
129 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
131 #: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
135 #: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
139 #: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
143 #: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
147 #: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
151 #: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
153 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
154 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
156 #: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
157 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
158 msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
160 #: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
162 msgid "[A] MAC authorization: "
163 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
165 #: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
170 #: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
173 msgstr "Nummer verwijderen:"
175 #: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
177 msgid "Authorized MAC addresses"
178 msgstr "Toegelaten Mac adressen"
180 #: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
182 msgid "NUM MAC address"
183 msgstr "NUM MAC adres"
185 #: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
186 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
188 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
189 "schrijven; Q - afsluiten"
191 #: ap-gl/auth_mac.c:36
193 msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
194 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
196 #: ap-gl/auth_mac.c:37
198 msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
199 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
201 #: ap-gl/auth_mac.c:39
202 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
205 #: ap-gl/auth_mac.c:40
206 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
209 #: ap-gl/auth_mac.c:41
210 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
213 #: ap-gl/auth_mac.c:42
214 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
217 #: ap-gl/auth_mac.c:43
218 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
221 #: ap-gl/auth_mac.c:88
226 #: ap-gl/auth_mac.c:96
230 #: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
234 #: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
236 msgid "[N] Netmask: "
237 msgstr "[N] Netmask: %s"
239 #: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
241 msgid "[G] Gateway: "
242 msgstr "[G] Gateway %s"
244 #: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
246 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
247 msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
249 #: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
251 msgid "[P] Primary port: "
252 msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
254 #: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
256 msgid "Attached station MAC: "
257 msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
259 #: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
261 msgid "[D] DHCP client: "
262 msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
264 #: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
266 msgid "[O] Operational mode: "
267 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
269 #: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
271 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
272 msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
274 #: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
275 msgid "[T] Trap-sending port(s): "
278 #: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
279 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
283 msgid "[U] Isolate wireless clients: "
286 #: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
288 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
289 msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
291 #: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
292 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
295 #: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
297 msgstr "Access Point"
299 #: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
300 msgid "Access Point client"
301 msgstr "Access Point client"
303 #: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
304 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
307 #: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
311 #: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
312 msgid "Associated Stations"
313 msgstr "Geassocieerde stations"
315 #: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
316 msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
319 #: ap-gl/stations.c:109
320 msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
323 #: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
324 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
325 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
327 #: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
328 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
330 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
333 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
337 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
341 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
345 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
349 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
354 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
355 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
358 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
363 msgid "via its wireless port."
364 msgstr "Draadloze opties instellen"
366 #: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
367 msgid "Do you want to continue? "
368 msgstr "Wilt u doorgaan?"
372 msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
373 msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
376 msgid "Known Access Points"
377 msgstr "Bekende Access Points"
381 msgstr "Soort netwerk"
384 msgid "Infrastructure"
385 msgstr "Infrastructuur"
387 #: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
388 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
392 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
395 #: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
396 msgid "LQ: Link Quality [%]"
400 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
404 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
408 msgid "LQ: Link Quality [raw]"
414 "# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
417 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
418 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
423 "# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
425 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
426 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
428 #: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:152
430 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
431 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
434 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
438 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
442 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
446 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
450 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
454 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
458 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
462 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
466 msgid "after pressing 'S'."
469 #: lib/ap_search.c:49
470 msgid "# Type IP Description"
473 #: lib/ap_search.c:88
474 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
477 #: lib/ap_search.c:104
479 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
480 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
482 #: lib/ap_search.c:113
484 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
485 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
487 #: lib/ap_search.c:119
488 msgid "Scanning via network interface:"
491 #: lib/ap_search.c:120
496 #: lib/ap_search.c:122
499 msgstr "[N] AP naam:"
501 #: lib/ap_search.c:124
506 #: lib/ap_search.c:133
508 msgid "Scanning for AP type: %s"
511 #: lib/ap_search.c:311
512 msgid "Access Points Search"
513 msgstr "Access Points zoeken"
515 #: lib/ap_search.c:328
517 msgid "realloc() error."
518 msgstr "Fout bij maken socket"
520 #: lib/ap_search.c:340
521 msgid "Network interface discovery error."
524 #: lib/ap_search.c:415
526 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
527 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
529 #: lib/ap_search.c:417
530 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
533 #: lib/ap_search.c:421
534 msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
537 #: lib/ap_search.c:425
539 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
540 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
544 msgid "MAC address: "
545 msgstr "IP-adres: %s"
549 msgid "[S] SNMP traps: "
550 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
554 msgid "[C] Frequency channel: "
555 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
559 msgid "Receive antenna:"
574 msgid "Transmit antenna:"
589 msgid "Diversity select:"
590 msgstr "Diversiteit: %s"
625 msgid "Press any key to continue."
626 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
629 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
631 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
633 #: lib/ap-utils.h:100
634 msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
635 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
637 #: lib/ap-utils.h:101
638 msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
639 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
641 #: lib/ap-utils.h:102
642 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
643 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
645 #: lib/ap-utils.h:103
647 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
649 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
651 #: lib/ap-utils.h:105
652 msgid "Create socket error. Press any key."
653 msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
655 #: lib/ap-utils.h:106
656 msgid "Bind socket error. Press any key."
657 msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
659 #: lib/ap-utils.h:108
660 msgid "Back to main menu"
661 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
663 #: lib/ap-utils.h:109
665 msgstr "Programma afsluiten"
667 #: lib/ap-utils.h:110
669 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
670 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
672 #: lib/ap-utils.h:111
673 msgid "Short info about program"
674 msgstr "Korte informatie over programma"
676 #: lib/ap-utils.h:112
677 msgid "Find connected Access Points"
678 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
680 #: lib/ap-utils.h:113
681 msgid "Set connection options: ip and community"
682 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
684 #: lib/ap-utils.h:114
686 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
687 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
689 #: lib/ap-utils.h:115
691 msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
692 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
694 #: lib/ap-utils.h:116
696 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
697 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
699 #: lib/ap-utils.h:117
701 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
702 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
704 #: lib/ap-utils.h:118
706 msgid "Get wireless port statistics"
707 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
709 #: lib/ap-utils.h:119
711 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
712 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
714 #: lib/ap-utils.h:120
716 msgid "Get info and statistics from AP"
717 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
719 #: lib/ap-utils.h:121
721 msgid "Set various configuration options"
722 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
727 "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
729 "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
733 msgid "Restore factory default configuration"
734 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
738 msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
740 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
744 msgid "will be lost."
749 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
750 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
753 msgid "Reset Access Point"
754 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
758 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
760 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
763 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
764 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
767 msgid "Upload configuration"
768 msgstr "Configuratie uploaden"
772 msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
774 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
778 msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
783 msgid "of your current configuration."
784 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
788 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
790 "Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te "
794 msgid "Autodetect AP type? "
799 msgid "Access Point IP-address: "
800 msgstr "Access Point IP-adres:"
804 msgid "Password (community): "
805 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
814 msgid "Save connect-settings: "
815 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
828 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
829 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
833 msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
834 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
837 msgid "This program is distributed under the terms"
838 msgstr "This program is distributed under the terms"
841 msgid "of the GNU General Public License version 2."
842 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
845 msgid "See the included COPYING file for details."
846 msgstr "See the included COPYING file for details."
849 msgid "Connect options"
850 msgstr "Verbindingsopties"
853 msgid "Enter IP address of your Access Point."
854 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
857 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
858 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
862 msgid "Determining AP type. Please wait..."
863 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
867 msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
868 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
871 msgid "NUM IP ADDRESS TYPE"
872 msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT"
876 msgid "Choose an AP to connect to"
877 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
880 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
882 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
886 msgid "Connect to AP num:"
887 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
891 msgstr "Nummer verwijderen:"
895 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
896 msgstr "Onjuist IP-adres. Druk op een toets om door te gaan."
900 msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
902 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
905 msgid "Unknown or Private"
906 msgstr "Onbekend of privƩ"
911 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
913 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
918 msgstr "[A] Antenne: %s"
931 msgid "Radio Configuration"
932 msgstr "Radio configuratie"
935 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
940 msgid "Key Channel Level"
941 msgstr "sleutel kanaal niveau"
946 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
949 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
954 msgid "Current AP: %s Type: %s"
955 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
957 #: lib/set_community.c:28
958 msgid "Set community/password"
959 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
961 #: lib/set_community.c:29
963 msgid "Key Access level"
964 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
966 #: lib/set_community.c:30
967 msgid "Community/Password"
968 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
970 #: lib/set_community.c:31
972 msgstr "[U] Gebruiker"
974 #: lib/set_community.c:32
975 msgid "[A] Administrator"
976 msgstr "[A] Beheerder"
978 #: lib/set_community.c:33
981 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
983 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
986 #: lib/set_community.c:80
987 msgid "[M] Manufacturer"
991 msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
992 msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
994 #: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
995 msgid "Q - quit to menu."
996 msgstr "Q - afsluiten naar menu."
999 msgid "pipe error. Press any key."
1000 msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
1003 msgid "fcntl error. Press any key."
1004 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
1007 msgid "fork error. Press any key."
1008 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
1011 msgid "Ethernet Statistics"
1012 msgstr "Ethernet statistieken"
1015 msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
1016 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
1019 msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
1020 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
1028 msgid "Transmitted:"
1031 #: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
1032 msgid "Wireless Statistics"
1033 msgstr "Draadloos statistieken"
1036 msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
1037 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
1040 msgid "pipe error. Press any key"
1041 msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
1044 msgid "fcntl error. Press any key"
1045 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
1048 msgid "fork error. Press any key"
1049 msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
1052 msgid "System Description: "
1053 msgstr "Systeemomschrijving:"
1055 #: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
1057 msgstr "Systeeminfo"
1060 msgid "Device hardware/software/name info:"
1063 #: lib/sysinfo.c:130
1065 msgid "Product name:"
1066 msgstr "Produktnaam:"
1068 #: lib/sysinfo.c:135
1070 msgid "Product type: %u"
1071 msgstr "Produktsoort: %lu"
1073 #: lib/sysinfo.c:138
1075 msgid "Hardware revision: %u"
1076 msgstr "Hardware revisie: %lu"
1078 #: lib/sysinfo.c:141
1083 #: lib/sysinfo.c:149
1085 msgid "Regulation domain: %s [%d]"
1086 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
1088 #: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
1092 #: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
1093 msgid "DOC (Canada)"
1094 msgstr "DOC (Canada)"
1096 #: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
1097 msgid "ETSI (Europe)"
1098 msgstr "ETSI (Europa)"
1100 #: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
1104 #: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
1108 #: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
1110 msgstr "MKK (Japan)"
1112 #: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
1116 #: lib/sysinfo.c:158
1118 msgid "Info structure version: %u"
1119 msgstr "StructVersie: %lu"
1121 #: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
1123 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1124 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1126 #: lib/sysinfo.c:233
1127 msgid "FHSS 2.4 GHz"
1128 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
1130 #: lib/sysinfo.c:233
1131 msgid "DSSS 2.4 GHz"
1132 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
1134 #: lib/sysinfo.c:233
1136 msgstr "IR Baseband"
1138 #: lib/sysinfo.c:234
1139 msgid "Commercial range 0..40 C"
1140 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
1142 #: lib/sysinfo.c:235
1143 msgid "Industrial range -30..70 C"
1144 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
1146 #: lib/sysinfo.c:238
1150 #: lib/sysinfo.c:238
1151 msgid "notsupported"
1152 msgstr "niet ondersteund"
1154 #: lib/sysinfo.c:238
1158 #: lib/sysinfo.c:287
1159 msgid "Manufacturer:"
1162 #: lib/sysinfo.c:293
1163 msgid "Manufacturer ID:"
1166 #: lib/sysinfo.c:305
1167 msgid "Product Name:"
1168 msgstr "Produktnaam:"
1170 #: lib/sysinfo.c:312
1172 msgstr "Produkt ID:"
1174 #: lib/sysinfo.c:318
1175 msgid "Product Version:"
1176 msgstr "Produktversie:"
1178 #: lib/sysinfo.c:326
1181 msgstr "PHY soort: %s"
1183 #: lib/sysinfo.c:329
1185 msgid "Temperature: %s"
1186 msgstr "Temperatuur: %s"
1188 #: lib/sysinfo.c:336
1190 msgid "Regulation Domain: %s"
1191 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
1193 #: lib/sysinfo.c:345
1195 msgid "Transmit Power: %u mW"
1196 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
1198 #: lib/sysinfo.c:375
1200 msgid "WEP inplemented: %s"
1201 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
1203 #: lib/sysinfo.c:378
1205 msgid "Diversity: %s"
1206 msgstr "Diversiteit: %s"
1208 #: lib/sysinfo.c:406
1210 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1211 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1213 #: lib/sysinfo.c:422
1215 msgid "IP Address: %s"
1216 msgstr "IP-adres: %s"
1220 msgid "[T] Test mode: "
1221 msgstr "[T] Testmodus: %s"
1225 msgid "[A] Antenna: "
1226 msgstr "[A] Antenne: %s"
1230 msgid "[S] Signal level: "
1231 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
1236 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
1240 msgid "[F] TxFiler: "
1241 msgstr "[F] TxFiler: %s"
1245 msgid "[O] Command: "
1246 msgstr "[O] Opdracht: %s"
1250 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
1252 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
1269 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
1271 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
1276 msgid "configuration."
1277 msgstr "Configuratie uploaden"
1281 msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
1282 msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
1290 msgstr "Statistieken:"
1293 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
1294 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
1298 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
1299 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
1303 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
1304 msgstr "[E] Standaard coderingsmechanisme: %s"
1308 msgid "[A] Allow unencrypted: "
1309 msgstr "[A] Ongecodeerd toestaan: %s"
1313 msgid "[K] Default WEP key: "
1314 msgstr "[K] Standaard WEP-sleutel: %d"
1318 msgid "[P] Public key: "
1319 msgstr "[P] Openbare sleutel: %s"
1322 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
1323 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1325 #: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
1326 msgid "Privacy Settings"
1327 msgstr "Privacy instellingen"
1329 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
1331 msgstr "Sleutel WEP"
1334 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
1336 "Tip! In de war door WEP sleutelwaarden? Zie man ap-config voor meer "
1340 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
1342 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1350 msgid "[N] AP name: "
1351 msgstr "[N] AP naam:"
1355 msgid "[K] AP contact: "
1356 msgstr "[E] AP contact: %s"
1360 msgid "[L] AP location: "
1361 msgstr "[L] AP lokatie: %s"
1365 msgid "[R] RTS threshold: "
1366 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
1370 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
1371 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
1374 msgid "[P] Preambule type: "
1379 msgid "[A] Auth type: "
1380 msgstr "[A] Auth soort: %s"
1385 msgstr "Open systeem"
1390 msgstr "Gedeelde sleutel"
1395 msgstr "Beide soorten"
1399 msgid "[U] Auto rate fallback: "
1400 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
1404 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
1405 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
1409 msgid "Basic and Supported rates:"
1410 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
1413 msgid "Key Rate Status"
1414 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
1418 msgid "[I] International roaming: "
1419 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
1422 msgid "[B] Beacon period (msec): "
1426 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
1430 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
1431 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1442 msgid "Wireless Settings"
1443 msgstr "Draadloos instellingen"
1446 msgid "Antenna Configuration:"
1447 msgstr "Antenneconfiguratie:"
1450 msgid "General Options"
1451 msgstr "Algemene opties"
1455 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1457 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
1460 #: src/ap-config.c:59
1464 #: src/ap-config.c:59
1465 msgid "Set general options"
1466 msgstr "Algemene opties instellen"
1468 #: src/ap-config.c:60
1470 msgstr "Geavanceerd"
1472 #: src/ap-config.c:60
1473 msgid "Set advanced options"
1474 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
1476 #: src/ap-config.c:94
1478 msgstr "AP opnieuw instellen."
1480 #: src/ap-config.c:129
1484 #: src/ap-config.c:129
1485 msgid "Get info about latest events"
1486 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
1499 "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
1503 "\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
1508 "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
1511 "Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
1515 msgid "-i ip - AP ip address\n"
1516 msgstr "-i ip - AP ip-adres\n"
1519 msgid "-c community - SNMP community string\n"
1520 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
1524 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1525 "or <l>ink quality in client mode\n"
1527 "-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
1528 "<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
1532 "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
1535 "-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
1536 "worden; alleen als soort=l\n"
1539 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1544 "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the "
1549 msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
1550 msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
1553 msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
1555 "-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
1556 "verbindingskwaliteit\n"
1560 "-h - print this help screen\n"
1563 "-h - deze hulp weergeven\n"
1569 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1572 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
1575 #: src/ap-mrtg.c:143
1576 msgid "Invalid IP-address\n"
1577 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1579 #: src/ap-mrtg.c:188
1581 msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
1584 #: src/ap-mrtg.c:207
1585 msgid "Create socket error"
1586 msgstr "Fout bij maken socket"
1588 #: src/ap-mrtg.c:211
1589 msgid "Bind socket error"
1590 msgstr "Fout bij verbinden socket"
1592 #: src/ap-trapd.c:148
1594 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
1595 msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
1597 #: src/ap-trapd.c:149
1601 #: src/ap-trapd.c:155
1602 msgid "Unable to fork. Exiting."
1603 msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
1605 #: src/ap-trapd.c:159
1606 msgid "Can't create socket. Exiting."
1607 msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
1609 #: src/ap-trapd.c:165
1610 msgid "Can't bind socket. Exiting."
1611 msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
1613 #: src/ap-trapd.c:172
1615 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
1616 msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
1618 #: src/ap-trapd.c:183
1620 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
1621 msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
1623 #: src/ap-trapd.c:188
1625 msgid "Unable to change to uid %d."
1626 msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
1628 #: src/ap-trapd.c:235
1631 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
1633 "Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
1635 #: src/ap-trapd.c:307
1637 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
1638 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
1641 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
1645 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
1649 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
1655 msgstr "Beide soorten"
1657 #: src/nwn_advanced.c:61
1659 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
1660 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
1662 #: src/nwn_advanced.c:63
1664 msgid "[A] ACK Window: %d"
1665 msgstr "[A] ACK Window: %d"
1667 #: src/nwn_advanced.c:66
1668 msgid "Advanced Options"
1669 msgstr "Geavanceerde opties"
1671 #: src/nwn_advanced.c:67
1672 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1673 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1675 #: src/nwn_latest.c:31
1677 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
1678 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
1680 #: src/nwn_latest.c:89
1681 msgid "Latest Events"
1682 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
1684 #: src/nwn_latest.c:90
1685 msgid "Disassociate:"
1686 msgstr "De-associƫren:"
1688 #: src/nwn_latest.c:97
1689 msgid "Deauthenticate:"
1690 msgstr "De-authentificeren:"
1692 #: src/nwn_latest.c:104
1694 msgid "Authenticate Fail:"
1695 msgstr "Authentificatie mislukt:"
1697 #: src/nwn_latest.c:110
1699 msgstr "Laatste fout:"
1701 #: src/nwn_latest.c:111
1705 #: src/stations.c:113
1707 msgid "Id MAC address"
1708 msgstr "Id MAC adres"
1710 #: src/stations.c:223 src/stations.c:307
1711 msgid "Associated stations"
1712 msgstr "Geassocieerde stations"
1714 #: src/stations.c:225
1716 msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
1717 msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI"
1719 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
1720 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"
1722 #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key."
1723 #~ msgstr "Onjuist multicast adres. Druk op een toets."
1725 #~ msgid "Searching please wait..."
1726 #~ msgstr "Bezig met zoeken..."
1728 #~ msgid "No Access Points found."
1729 #~ msgstr "Geen Access Points gevonden."
1731 #~ msgid "Output Signal Power Level"
1732 #~ msgstr "Vermogen van uitgaande signaal"
1735 #~ msgstr "Sysinfo:"
1737 #~ msgid "RegulationDomain: %s"
1738 #~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
1740 #~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
1741 #~ msgstr "Mac adres: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
1743 #~ msgid "[T] Test Mode: Off"
1744 #~ msgstr "[T] Testmodus: Uit"
1749 #~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s"
1750 #~ msgstr "Verzendantenne: [O] Links %3s, [P] Rechts %3s"
1752 #~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s"
1753 #~ msgstr "Ontvangantenne: [U] Links %3s, [I] Rechts %3s"
1755 #~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s"
1756 #~ msgstr "Diversiteitsselectie: [T] Links %3s, [Y] Rechts %3s"
1758 #~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue."
1760 #~ "Schrijven instellingen naar AP voltooid. Druk op een toets om door te "
1763 #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration."
1765 #~ "Het gebruik van deze optie kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
1769 #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of "
1770 #~ "current configuration."
1772 #~ "Om info over bekende APs op te vragen, is het nodig uw AP opnieuw op te "
1773 #~ "starten, wat verlies van de huidige configuratie kan opleveren."
1775 #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality"
1776 #~ msgstr "CN: Kanaal; RSSI: Signaalsterkte; LQ: Verbindingskwaliteit"