]> git.decadent.org.uk Git - ion3.git/blob - po/ru.po
01d0a088e6e607950759c6d3b290ed1f31aaaabe
[ion3.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to RUSSIAN
2 # #
3 # This file is distributed under the same license as the Ion3 package.
4 # Vassily Leushin <basileus@kirov.lug.ru>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ru\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:33+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-01 19:55+0300\n"
12 "Last-Translator: Vassily Leushin <basileus@kirov.lug.ru>\n"
13 "Language-Team: RUSSIAN <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Russian\n"
18 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #: ../ioncore/conf-bindings.c:96
23 msgid "Insane key combination."
24 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ËÌÁ×ÉÛ."
25
26 #: ../ioncore/conf-bindings.c:100
27 msgid "Could not convert keysym to keycode."
28 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ keysym × keycode"
29
30 #: ../ioncore/conf-bindings.c:111
31 #, c-format
32 msgid "Unknown button \"%s\"."
33 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÎÏÐËÁ \"%s\" "
34
35 #: ../ioncore/conf-bindings.c:116
36 msgid "Insane button combination."
37 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ËÎÏÐÏË"
38
39 #: ../ioncore/conf-bindings.c:123
40 #: ../ioncore/conf-bindings.c:130
41 msgid "Insane modifier combination."
42 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÂÉÎÁÃÉÑ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÏ×"
43
44 #: ../ioncore/conf-bindings.c:168
45 #, c-format
46 msgid "Can not wait on modifiers when no modifiers set in \"%s\"."
47 msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ ÍÏÄÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ × \"%s\" "
48
49 #: ../ioncore/conf-bindings.c:186
50 #, c-format
51 msgid "Unable to add binding %s."
52 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÕ %s."
53
54 #: ../ioncore/conf-bindings.c:191
55 #, c-format
56 msgid "Unable to remove binding %s."
57 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÕ %s."
58
59 #: ../ioncore/conf-bindings.c:230
60 #, c-format
61 msgid "Unable to add submap for binding %s."
62 msgstr ""
63
64 #
65 #: ../ioncore/conf-bindings.c:260
66 msgid "Binding type not set."
67 msgstr "ôÉРÐÒÉ×ÑÚËÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
68
69 #: ../ioncore/conf-bindings.c:270
70 #, c-format
71 msgid "Unknown binding type \"%s\"."
72 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÐÒÉ×ÑÚËÉ \"%s\"."
73
74 #: ../ioncore/conf-bindings.c:291
75 #, c-format
76 msgid "Unknown area \"%s\" for binding %s."
77 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ \"%s\" ÄÌÑ ÐÒÉ×ÑÚËÉ %s."
78
79 #: ../ioncore/conf-bindings.c:332
80 #, c-format
81 msgid "Unable to get bindmap entry %d."
82 msgstr ""
83
84 #: ../ioncore/conf-bindings.c:374
85 msgid "Unable to convert keysym to string."
86 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ keysym  × ÓÔÒÏËÕ."
87
88 #: ../ioncore/conf-bindings.c:388
89 msgid "Unable to convert button to string."
90 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ËÎÏÐËÕ × ÓÔÒÏËÕ."
91
92 #
93 #: ../ioncore/event.c:78
94 msgid "Time request from X server failed."
95 msgstr "îÅÕÄÁÞÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ×ÒÅÍÅÎÉ ÏÔ X ÓÅÒ×ÅÒÁ"
96
97 #
98 #: ../ioncore/exec.c:101
99 msgid "Could not find a root window."
100 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ËÏÒÎÅ×ÏÅ ÏËÎÏ."
101
102 #: ../ioncore/exec.c:134
103 msgid "reading a pipe"
104 msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÉÚ ËÁÎÁÌÁ"
105
106 #
107 #: ../ioncore/exec.c:296
108 msgid "Not saving state: running under session manager."
109 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÏ: ÒÁÂÏÔÁ ÐÏÄ ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÓÅÓÓÉÊ."
110
111 #: ../ioncore/strings.c:107
112 #: ../ioncore/strings.c:143
113 msgid "Invalid multibyte string."
114 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
115
116 #: ../ioncore/strings.c:234
117 #, c-format
118 msgid "Error compiling regular expression: %s"
119 msgstr "ïÛÉÂËÁ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ ÒÅÇ. ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ: %s"
120
121 #: ../ioncore/modules.c:158
122 msgid "Invalid module name."
123 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÍÏÄÕÌÑ."
124
125 #
126 #: ../ioncore/modules.c:170
127 msgid "The module is already loaded."
128 msgstr "äÁÎÎÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÕÖÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎ."
129
130 #: ../ioncore/modules.c:185
131 msgid "Module version information not found or version mismatch. Refusing to use."
132 msgstr ""
133 "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÅÒÓÉÉ ÍÏÄÕÌÑ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ, ÉÌÉ ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ×ÅÒÓÉÊ "
134 "ïÔËÁÚ × ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ."
135
136 #: ../ioncore/modules.c:196
137 #, c-format
138 msgid "Unable to initialise module %s."
139 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÍÏÄÕÌØ  %s ."
140
141 #: ../ioncore/modules.c:220
142 #: ../../libextl/readconfig.c:368
143 #, c-format
144 msgid "Unable to find '%s' on search path."
145 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ '%s' × ÐÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ."
146
147 #: ../ioncore/modules.c:291
148 msgid "Unknown module."
149 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÏÄÕÌØ."
150
151 #: ../ioncore/modules.c:299
152 msgid "Unable to initialise module."
153 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÍÏÄÕÌØ."
154
155 #: ../ioncore/modules.c:344
156 msgid "No module to load given."
157 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁΠÍÏÄÕÌØ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ."
158
159 #: ../ioncore/screen.c:301
160 msgid "act: "
161 msgstr "act: "
162
163 #: ../ioncore/screen.c:490
164 msgid "Invalid offset."
165 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÏÔÓÔÕÐ."
166
167 #: ../ioncore/screen.c:535
168 msgid "Could not find a complete workspace class. Please load some modules."
169 msgstr ""
170 "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ËÌÁÓÓ ÐÏÌÎÏÇÏ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ "
171 "ÚÁÇÒÕÚÉÔÅ ËÁËÉÅ-ÎÉÂÕÄØ ÍÏÄÕÌÉ."
172
173 #: ../ioncore/screen.c:545
174 #, c-format
175 msgid "Unable to create a workspace on screen %d."
176 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÂ. ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÎÁ ÜËÒÁÎÅ  %d ."
177
178 #: ../ioncore/signal.c:291
179 #, c-format
180 msgid "Caught fatal signal %d. Dying without deinit."
181 msgstr "ðÒÉÎÑÔ ÆÁÔÁÌØÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ %d. õÍÉÒÁÀ ÂÅÚ deinit'Á."
182
183 #: ../ioncore/signal.c:300
184 #, c-format
185 msgid "Caught signal %d. Dying."
186 msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÓÉÇÎÁÌ %d. õÍÉÒÁÀ."
187
188 #: ../ioncore/sizehint.c:150
189 msgid "Invalid client-supplied width/height increment."
190 msgstr "ðÏÌÕÞÅΠÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÎËÒÅÍÅÎÔ ÛÉÒÉÎÙ/×ÙÓÏÔÙ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ."
191
192 #: ../ioncore/sizehint.c:158
193 msgid "Invalid client-supplied aspect-ratio."
194 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÙ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ ÏÔ ËÌÉÅÎÔÁ."
195
196 #: ../ioncore/ioncore.c:66
197 msgid ""
198 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
199 "modify it under the terms of the GNU Lesser General Public\n"
200 "License as published by the Free Software Foundation; either\n"
201 "version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n"
202 "\n"
203 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
204 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
205 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
206 "Lesser General Public License for more details.\n"
207 msgstr ""
208
209 #: ../ioncore/ioncore.c:385
210 #, c-format
211 msgid "Could not connect to X display '%s'"
212 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó X ÄÉÓÐÌÅÅÍ '%s'"
213
214 #: ../ioncore/ioncore.c:438
215 msgid "Could not find a screen to manage."
216 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÜËÒÁΠÄÌÑ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
217
218 #: ../ioncore/xic.c:43
219 msgid "Failed to open input method."
220 msgstr "íÅÔÏÄ ××ÏÄÁ ÎÅ ÏÔËÒÙÔ."
221
222 #: ../ioncore/xic.c:48
223 msgid "Input method doesn't support any style."
224 msgstr "íÅÔÏÄ ××ÏÄÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÓÔÉÌÉ"
225
226 #: ../ioncore/xic.c:63
227 msgid "input method doesn't support my preedit type."
228 msgstr "íÅÔÏÄ ××ÏÄÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÍÏÊ ÔÉРpreedit'Á. "
229
230 #: ../ioncore/xic.c:91
231 msgid "Failed to create input context."
232 msgstr "ëÏÎÔÅËÓÔ ××ÏÄÁ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎ."
233
234 #: ../ioncore/clientwin.c:376
235 #, c-format
236 msgid "The transient_for hint for \"%s\" points to itself."
237 msgstr "èÉÎÔ transient_for ÄÌÑ \"%s\" ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ."
238
239 #: ../ioncore/clientwin.c:380
240 #, c-format
241 msgid "Client window \"%s\" has broken transient_for hint. (\"Extended WM hints\" multi-parent brain damage?)"
242 msgstr ""
243
244 #: ../ioncore/clientwin.c:385
245 #, c-format
246 msgid "The transient_for window for \"%s\" is not on the same screen."
247 msgstr "ïËÎÏ transient_for ÄÌÑ \"%s\" ÎÅ ÎÁ ÔÏÍ ÖÅ ÜËÒÁÎÅ."
248
249 #: ../ioncore/clientwin.c:405
250 #: ../ioncore/clientwin.c:492
251 #: ../ioncore/clientwin.c:1554
252 #, c-format
253 msgid "Window %#x disappeared."
254 msgstr "ïËÎÏ %#x ÉÓÞÅÚÌÏ."
255
256 #: ../ioncore/clientwin.c:512
257 msgid "Unable to find a matching root window!"
258 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÅ ËÏÒÎÅ×ÏÅ ÏËÎÏ!"
259
260 #: ../ioncore/clientwin.c:547
261 #, c-format
262 msgid "Unable to manage client window %#x."
263 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕÐÒÁ×ÌÑÔØ ËÌÉÅÎÔÓËÉÍ ÏËÎÏÍ %#x."
264
265 #: ../ioncore/clientwin.c:597
266 msgid "Changes is WM_TRANSIENT_FOR property are unsupported."
267 msgstr ""
268
269 #
270 #: ../ioncore/clientwin.c:874
271 msgid "Client does not support the WM_DELETE protocol."
272 msgstr "ëÌÉÅÎÔ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÒÏÔÏËÏÌ WM_DELETE. "
273
274 #: ../ioncore/clientwin.c:1103
275 #: ../mod_ionws/ionws.c:76
276 #: ../mod_floatws/floatws.c:103
277 #, c-format
278 msgid "Error reparenting %s."
279 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ÒÏÄÉÔÅÌÑ %s."
280
281 #: ../ioncore/clientwin.c:1560
282 msgid "Saved client window does not want to be managed."
283 msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÎÏÅ ÏËÎÏ ËÌÉÅÎÔÁ ÎÅ ÈÏÞÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÄ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅÍ."
284
285 #
286 #: ../ioncore/colormap.c:96
287 msgid "Unable to store colourmap watch info."
288 msgstr ""
289
290 #: ../ioncore/region.c:36
291 msgid "Creating region with negative width or height!"
292 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÒÅÇÉÏÎÁ Ó ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÏÊ ×ÙÓÏÔÏÊ ÉÌÉ ÛÉÒÉÎÏÊ!"
293
294 #: ../ioncore/region.c:84
295 #, c-format
296 msgid "Destroying object \"%s\" with client windows as children."
297 msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂßÅËÔÁ \"%s\" Ó ÏËÎÁÍÉ ËÌÉÅÎÔÁ ËÁË ÐÏÔÏÍËÁÍÉ."
298
299 #: ../ioncore/attach.c:80
300 msgid "Unable to reparent."
301 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÎÁÚÎÁÞÉÔØ ÒÏÄÉÔÅÌÑ."
302
303 #: ../ioncore/attach.c:112
304 #: ../ioncore/frame-pointer.c:295
305 #, c-format
306 msgid "Attempt to make region %s manage its ancestor %s."
307 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ÒÅÇÉÏÎÏÍ %s ÅÇÏ ÐÒÅÄËÏÍ %s."
308
309 #
310 #: ../ioncore/defer.c:93
311 msgid "Object destroyed while deferred actions are still pending."
312 msgstr "ïÂßÅËÔ ÕÄÁÌÅΠÐÒÉ ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÉ."
313
314 #: ../ioncore/manage.c:90
315 msgid "Unable to find a screen for a new client window."
316 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÜËÒÁΠÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÉÅÎÔÓËÏÇÏ ÏËÎÁ."
317
318 #: ../ioncore/manage.c:187
319 #, c-format
320 msgid "Unable to rescue \"%s\"."
321 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÐÁÓÔÉ \"%s\"."
322
323 #: ../ioncore/rootwin.c:222
324 #, c-format
325 msgid "Unable to redirect root window events for screen %d."
326 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÂÙÔÉÑ ËÏÒÎÅ×ÏÇÏ ÏËÎÁ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÁ %d."
327
328 #: ../ioncore/rootwin.c:316
329 msgid "Xinerama sanity check failed; overlapping screens detected."
330 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ Xinerama ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ; ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÎÁÌÏÖÅÎÉÅ ÜËÒÁÎÏ×."
331
332 #: ../ioncore/rootwin.c:342
333 msgid "Don't know how to get Xinerama information for multiple X root windows."
334 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ËÁË ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÐÏ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÙÍ ËÏÒÎÅ×ÙÍ ÏËÎÁÍ × Xinerama."
335
336 #: ../ioncore/rootwin.c:378
337 #, c-format
338 msgid "Unable to setup Xinerama screen %d."
339 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÜËÒÁΠXinerama  %d."
340
341 #: ../ioncore/rootwin.c:389
342 #, c-format
343 msgid "Unable to setup X screen %d."
344 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÓÔÒÏÉÔØ ÜËÒÁΠX %d."
345
346 #: ../ioncore/names.c:90
347 #, c-format
348 msgid "Corrupt instance number %s."
349 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ %s."
350
351 #: ../ioncore/saveload.c:55
352 #, c-format
353 msgid "Unknown class \"%s\", cannot create region."
354 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ \"%s\", ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÅÇÉÏÎ."
355
356 #: ../ioncore/saveload.c:124
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "There were errors loading layout. Backing up current layout savefile as\n"
360 "%s.\n"
361 "If you are _not_ running under a session manager and wish to restore your\n"
362 "old layout, copy this backup file over the layout savefile found in the\n"
363 "same directory while Ion is not running and after having fixed your other\n"
364 "configuration files that are causing this problem. (Maybe a missing\n"
365 "module?)\n"
366 msgstr ""
367
368 #: ../ioncore/saveload.c:167
369 msgid "Unable to get file for layout backup."
370 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÑ."
371
372 #: ../ioncore/saveload.c:171
373 #, c-format
374 msgid "Backup file %s already exists."
375 msgstr "ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ."
376
377 #: ../ioncore/saveload.c:177
378 msgid "Failed backup."
379 msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎÁ."
380
381 #
382 #: ../ioncore/saveload.c:182
383 msgid "Unable to initialise layout on any screen."
384 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÎÉ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÜËÒÁÎÅ."
385
386 #: ../ioncore/saveload.c:202
387 #, c-format
388 msgid "Unable to get configuration for screen %d."
389 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÜËÒÁÎÁ %d."
390
391 #: ../ioncore/saveload.c:215
392 msgid "Unable to save layout."
393 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ."
394
395 #: ../ioncore/frame.c:122
396 msgid "Frame is not empty."
397 msgstr "æÒÅÊÍ ÎÅ ÐÕÓÔ."
398
399 #: ../ioncore/conf.c:134
400 msgid "User directory can not be set."
401 msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
402
403 #: ../ioncore/conf.c:197
404 msgid "Some bindmaps were empty, loading ioncore-efbb."
405 msgstr ""
406
407 #: ../ioncore/fullscreen.c:100
408 msgid "Failed to enter full screen mode."
409 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ."
410
411 #: ../ioncore/fullscreen.c:158
412 msgid "WClientWin failed to return from full screen mode; remaining manager or parent from previous location refused to manage us."
413 msgstr ""
414
415 #
416 #: ../ioncore/mplex.c:1247
417 msgid "Invalid position setting."
418 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÅÓÔÏÐÏÌÏÖÅÎÉÑ"
419
420 #
421 #: ../ioncore/mplex.c:1280
422 msgid "Invalid action setting."
423 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ."
424
425 #: ../ioncore/gr.c:119
426 #, c-format
427 msgid "Drawing engine %s is not registered!"
428 msgstr "ä×ÉÖÏË ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ %s ÎÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎ."
429
430 #: ../ioncore/gr.c:138
431 #, c-format
432 msgid "Unable to find brush for style '%s'."
433 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ËÉÓÔØ ÄÌÑ ÓÔÉÌÑ '%s'."
434
435 #: ../ioncore/gr.c:409
436 msgid "No drawing engines loaded, trying \"de\"."
437 msgstr "îÉ ÏÄÎÏ Ä×ÉÖËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÅÎÏ, ÐÒÏÂÕÀ \"ru\"."
438
439 #
440 #: ../ioncore/hooks.c:219
441 msgid "No function given."
442 msgstr "îÅÔ ÆÕÎËÃÉÉ."
443
444 #: ../mod_ionws/ionws.c:311
445 msgid "Unable to create a node for status display."
446 msgstr "îÅ  ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÚÅÌ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÓÔÁÔÕÓÁ."
447
448 #: ../mod_ionws/ionws.c:323
449 msgid "Unable to create new split for status display."
450 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÓÔÁÔÕÓÁ."
451
452 #
453 #: ../mod_ionws/ionws.c:742
454 msgid "Frame not managed by the workspace."
455 msgstr "æÒÅÊÍ ÎÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÂÏÞÉÍ ÓÔÏÌÏÍ."
456
457 #
458 #: ../mod_ionws/ionws.c:747
459 msgid "Invalid direction parameter."
460 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ."
461
462 #
463 #: ../mod_ionws/ionws.c:765
464 msgid "Unable to split."
465 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÄÅÌÉÔØ."
466
467 #: ../mod_ionws/ionws.c:803
468 msgid "Nil frame."
469 msgstr "îÕÌÅ×ÏÊ ÆÒÅÊÍ"
470
471 #: ../mod_ionws/ionws.c:807
472 msgid "The frame is not managed by the workspace."
473 msgstr "äÁÎÎÙÊ ÆÒÅÊÍ ÎÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÂÏÞÉÍ ÓÔÏÌÏÍ."
474
475 #: ../mod_ionws/ionws.c:812
476 msgid "Frame may not be destroyed."
477 msgstr "æÒÅÊÍ ÎÅ ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ"
478
479 #: ../mod_ionws/ionws.c:817
480 msgid "Failed to rescue managed objects."
481 msgstr ""
482
483 #: ../mod_ionws/ionws.c:1028
484 msgid "Nil parameter."
485 msgstr "îÕÌÅ×ÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ."
486
487 #: ../mod_ionws/ionws.c:1033
488 msgid "Manager doesn't match."
489 msgstr "íÅÎÅÄÖÅÒ ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ."
490
491 #
492 #: ../mod_ionws/ionws.c:1055
493 msgid "Could not get split tree."
494 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÅÒÅ×Ï ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÊ."
495
496 #: ../mod_ionws/ionws.c:1076
497 msgid "Workspace already has a status display node."
498 msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÕÖÅ ÉÍÅÅÔ ÕÚÅÌ ÐÏËÁÚÁ ÓÔÁÔÕÓÁ."
499
500 #
501 #: ../mod_ionws/ionws.c:1126
502 msgid "Missing region parameters."
503 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÒÅÇÉÏÎÁ."
504
505 #: ../mod_ionws/ionws.c:1162
506 #: ../mod_ionws/splitfloat.c:783
507 msgid "Invalid direction."
508 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ"
509
510 #
511 #: ../mod_ionws/ionws.c:1236
512 msgid "No split type given."
513 msgstr "îÅÔ ÕËÁÚÁΠÔÉРÒÁÚÄÅÌÅÎÉÑ"
514
515 #: ../mod_ionws/ionws.c:1249
516 msgid "Unknown split type."
517 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÒÁÚÄÅÌÅÎÉÑ"
518
519 #
520 #
521 #: ../mod_ionws/ionws.c:1289
522 msgid "The workspace is empty."
523 msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÐÕÓÔ."
524
525 #: ../mod_ionws/placement.c:97
526 #: ../mod_panews/placement.c:299
527 #, c-format
528 msgid "Ooops... could not find a region to attach client window to on workspace %s."
529 msgstr "ïÊ... ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÒÅÇÉÏΠÄÌÑ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÏËÎÁ ËÌÉÅÎÔÁ ÎÁ ÒÁÂÏÞÅÍ ÓÔÏÌÅ %s."
530
531 #: ../mod_ionws/split.c:906
532 msgid "REGION_RQGEOM_TRYONLY unsupported for status display."
533 msgstr "REGION_RQGEOM_TRYONLY ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÄÉÓÐÌÅÑ ÓÔÁÔÕÓÁ."
534
535 #
536 #: ../mod_ionws/split.c:979
537 msgid "Invalid node."
538 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕÚÅÌ."
539
540 #
541 #: ../mod_ionws/split.c:1044
542 msgid "Splitting the status display is not allowed."
543 msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ ÄÉÓÐÌÅÑ ÓÔÁÔÕÓÁ ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ."
544
545 #: ../mod_ionws/split.c:1072
546 #: ../mod_ionws/splitfloat.c:896
547 msgid "Unable to split: not enough free space."
548 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÄÅÌÉÔØ: ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á."
549
550 #
551 #: ../mod_ionws/split.c:1558
552 msgid "Unable to move the status display out of way of transpose."
553 msgstr ""
554
555 #: ../mod_ionws/split.c:1722
556 #, c-format
557 msgid "Unable to get configuration for %s."
558 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÌÑ \"%s\"."
559
560 #: ../mod_ionws/split-stdisp.c:591
561 #: ../mod_ionws/split-stdisp.c:616
562 msgid "Status display in bad split configuration."
563 msgstr ""
564
565 #: ../mod_ionws/split-stdisp.c:657
566 msgid "Status display badly located in split tree."
567 msgstr "äÉÓÐÌÅÊ ÓÔÁÔÕÓÁ ÐÌÏÈÏ ÒÁÚÍÅÝÅΠנÄÅÒÅ×Å ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÊ."
568
569 #: ../mod_floatws/floatws.c:351
570 #: ../mod_panews/panews.c:259
571 msgid "Workspace may not be destroyed."
572 msgstr "òÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎ."
573
574 #: ../mod_floatws/floatws.c:358
575 msgid "Failed to rescue some client windows!"
576 msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÏËÎÁ ËÌÉÅÎÔÏ× ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ!"
577
578 #: ../mod_floatws/floatws.c:370
579 #: ../mod_panews/panews.c:254
580 msgid "Refusing to close non-empty workspace."
581 msgstr "ïÔËÁÚ ×  ÚÁËÒÙÔÉÉ ÎÅ ÐÕÓÔÏÇÏ ÒÁÂ. ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á."
582
583 #
584 #: ../mod_floatws/floatws.c:462
585 msgid "Failure to create a new frame."
586 msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÒÅÊÍ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎ."
587
588 #
589 #: ../mod_floatws/floatws.c:1037
590 #: ../mod_floatws/floatws.c:1115
591 msgid "Region not managed by the workspace."
592 msgstr "òÅÇÉÏΠÎÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÂÏÞÉÍ ÓÔÏÌÏÍ."
593
594 #: ../mod_floatws/floatws.c:1236
595 msgid "No geometry specified."
596 msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ."
597
598 #: ../mod_floatws/placement.c:125
599 #, c-format
600 msgid "Unknown placement method \"%s\"."
601 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÑ \"%s\"."
602
603 #: ../mod_panews/panews.c:193
604 msgid "Unable to re-initialise workspace. Destroying."
605 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÅÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÂÏÞÅÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï. õÄÁÌÅÎÉÅ."
606
607 #: ../mod_panews/placement.c:104
608 #: ../mod_panews/placement.c:108
609 #: ../mod_panews/placement.c:175
610 #: ../mod_panews/placement.c:180
611 #, c-format
612 msgid "Malfunctioning placement hook; condition #%d."
613 msgstr ""
614
615 #: ../mod_query/fwarn.c:34
616 msgid "Error:\n"
617 msgstr "ïÛÉÂËÁ:\n"
618
619 #
620 #: ../mod_menu/menu.c:490
621 msgid "Empty menu."
622 msgstr "ðÕÓÔÏÅ ÍÅÎÀ."
623
624 #
625 #: ../mod_sm/sm.c:110
626 msgid "Failed to set session directory."
627 msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÓÅÓÓÉÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
628
629 #: ../mod_sm/sm_session.c:85
630 msgid "Too many ICE connections."
631 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ  'ICE'."
632
633 #: ../mod_sm/sm_session.c:227
634 msgid "Failed to save session state"
635 msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÓÅÓÓÉÉ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÉÌÏÓØ"
636
637 #: ../mod_sm/sm_session.c:246
638 msgid "Failed to request save-yourself-phase2 from session manager."
639 msgstr ""
640
641 #
642 #: ../mod_sm/sm_session.c:295
643 msgid "SESSION_MANAGER environment variable not set."
644 msgstr "ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ SESSION_MANAGER ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ."
645
646 #: ../mod_sm/sm_session.c:300
647 msgid "Session Manager: IceAddConnectionWatch failed."
648 msgstr ""
649
650 #
651 #: ../mod_sm/sm_session.c:325
652 msgid "Unable to connect to the session manager."
653 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÍÅÎÅÄÖÅÒÏÍ ÓÅÓÓÉÊ."
654
655 #: ../mod_sp/main.c:137
656 #, c-format
657 msgid "Unable to create scratchpad for screen %d."
658 msgstr ""
659
660 #: ../de/init.c:41
661 #, c-format
662 msgid "Border attribute %s sanity check failed."
663 msgstr ""
664
665 #: ../de/init.c:64
666 #, c-format
667 msgid "Unknown border style \"%s\"."
668 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÂÏÒÄÀÒÁ \"%s\"."
669
670 #: ../de/init.c:96
671 #, c-format
672 msgid "Unable to allocate colour \"%s\"."
673 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ Ã×ÅÔ \"%s\"."
674
675 #: ../de/init.c:160
676 #, c-format
677 msgid "Corrupt substyle table %d."
678 msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÐÏÄÓÔÉÌÅÊ %d."
679
680 #: ../de/init.c:193
681 #, c-format
682 msgid "Unknown text alignment \"%s\"."
683 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ \"%s\"."
684
685 #: ../de/init.c:263
686 #, c-format
687 msgid "'based_on' for %s points back to the style itself."
688 msgstr "'based_on' ÄÌÑ %s ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÓÁÍ ÓÔÉÌØ."
689
690 #: ../de/init.c:266
691 #, c-format
692 msgid "Unknown base style \"%s\"."
693 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÂÁÚÏ×ÙÊ ÓÔÉÌØ \"%s\"."
694
695 #: ../de/font.c:47
696 #, c-format
697 msgid "Fontset for font pattern '%s' implements context dependent drawing, which is unsupported. Expect clutter."
698 msgstr ""
699
700 #: ../de/font.c:58
701 #, c-format
702 msgid "Could not load font \"%s\", trying \"%s\""
703 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÛÒÉÆÔ \"%s\", ÐÒÏÂÕÀ \"%s\""
704
705 #: ../de/style.c:315
706 #, c-format
707 msgid "Style %s still in use [%d] but the module is being unloaded!"
708 msgstr "óÔÉÌØ %s ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ [%d] ÎÏ ÍÏÄÕÌØ ×ÙÇÒÕÖÁÅÔÓÑ!"
709
710 #: ../ion/ion.c:41
711 #: ../pwm/pwm.c:41
712 msgid "X display to use"
713 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ X ÄÉÓÐÌÅÊ"
714
715 #: ../ion/ion.c:44
716 #: ../pwm/pwm.c:44
717 msgid "Configuration file"
718 msgstr "æÁÊÌ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ"
719
720 #: ../ion/ion.c:47
721 #: ../pwm/pwm.c:47
722 msgid "Add directory to search path"
723 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ Ë ÐÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ"
724
725 #: ../ion/ion.c:50
726 #: ../pwm/pwm.c:50
727 msgid "Manage default root window/non-Xinerama screen only"
728 msgstr ""
729
730 #: ../ion/ion.c:54
731 msgid "Use Xinerama screen information (default: 1/yes)"
732 msgstr ""
733
734 #: ../ion/ion.c:57
735 #: ../pwm/pwm.c:57
736 msgid "Ignored: not compiled with Xinerama support"
737 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÀ: ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÏ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ Xinerama"
738
739 #: ../ion/ion.c:61
740 #: ../pwm/pwm.c:61
741 msgid "Name of session (affects savefiles)"
742 msgstr ""
743
744 #: ../ion/ion.c:64
745 #: ../pwm/pwm.c:64
746 msgid "Session manager client ID"
747 msgstr ""
748
749 #: ../ion/ion.c:67
750 #: ../pwm/pwm.c:67
751 msgid "Do not create startup error log and display it with xmessage."
752 msgstr "îÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË ÚÁÐÕÓËÁ, Á ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÅÇÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ xmessage."
753
754 #: ../ion/ion.c:71
755 #: ../pwm/pwm.c:71
756 msgid "Show this help"
757 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
758
759 #: ../ion/ion.c:74
760 #: ../pwm/pwm.c:74
761 msgid "Show program version"
762 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ"
763
764 #: ../ion/ion.c:77
765 #: ../pwm/pwm.c:77
766 msgid "Show about text"
767 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ 'ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ...'"
768
769 #: ../ion/ion.c:92
770 msgid "Could not get user configuration file directory."
771 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ Ó ÆÁÊÌÁÍÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÈ ÎÁÓÔÒÏÅË "
772
773 #: ../ion/ion.c:106
774 #, c-format
775 msgid "%s/welcome.txt"
776 msgstr "%s/welcome.ru.txt"
777
778 #: ../ion/ion.c:139
779 #: ../pwm/pwm.c:86
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "Usage: %s [options]\n"
783 "\n"
784 msgstr ""
785
786 #: ../ion/ion.c:199
787 #: ../pwm/pwm.c:149
788 msgid "Invalid parameter to -xinerama."
789 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ  '-xinerama'."
790
791 #
792 #: ../ion/ion.c:218
793 #: ../pwm/pwm.c:168
794 msgid "Invalid command line."
795 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
796
797 #: ../ion/ion.c:239
798 msgid "Ion startup error log:\n"
799 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË ÚÁÐÕÓËÁ Ion:\n"
800
801 #: ../ion/ion.c:249
802 #: ../pwm/pwm.c:199
803 msgid "Refusing to start due to encountered errors."
804 msgstr "÷ ÚÁÐÕÓËÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ × ÓÉÌÕ ×ÏÚÎÉËÛÉÈ ÏÛÉÂÏË."
805
806 #: ../pwm/pwm.c:54
807 msgid "Use Xinerama screen information (default: 0/no)"
808 msgstr ""
809
810 #: ../pwm/pwm.c:189
811 msgid "PWM startup error log:\n"
812 msgstr "öÕÒÎÁÌ ÏÛÉÂÏË ÚÁÐÕÓËÁ PWM:\n"
813
814 #: ../../libextl/readconfig.c:86
815 msgid "$HOME not set"
816 msgstr "$HOME ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
817
818 #: ../../libextl/readconfig.c:113
819 msgid "User directory not set. Unable to set session directory."
820 msgstr "äÉÒÅËÔÏÒÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ. îÅ ÍÏÇÕ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÓÅÓÓÉÉ."
821
822 #: ../../libextl/readconfig.c:247
823 #, c-format
824 msgid "Falling back to %s."
825 msgstr "ïÔËÁÔ Ë  %s."
826
827 #: ../../libextl/readconfig.c:441
828 #, c-format
829 msgid "Unable to create session directory \"%s\"."
830 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ÓÅÓÓÉÉ \"%s\"."
831
832 #: ../../libextl/luaextl.c:113
833 msgid "Lua stack full."
834 msgstr "óÔÅË Lua ÐÏÌÏÎ."
835
836 #
837 #: ../../libextl/luaextl.c:139
838 msgid "Unknown Lua error."
839 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ × Lua."
840
841 #: ../../libextl/luaextl.c:456
842 msgid "Stack trace:"
843 msgstr "ôÒÁÓÓÉÒÏ×ËÁ ÓÔÅËÁ:"
844
845 #: ../../libextl/luaextl.c:463
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\n"
849 "(Unable to get debug info for level %d)"
850 msgstr ""
851 "\n"
852 "(îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÄÌÑ ÕÒÏ×ÎÑ %d)"
853
854 #: ../../libextl/luaextl.c:481
855 msgid ""
856 "\n"
857 "  [Skipping unnamed C functions.]"
858 msgstr ""
859
860 #: ../../libextl/luaextl.c:532
861 msgid "Internal error."
862 msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ."
863
864 #: ../../libextl/luaextl.c:551
865 msgid "Unable to initialize Lua."
866 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ Lua."
867
868 #: ../../libextl/luaextl.c:1277
869 msgid "Too many return values. Use a C compiler that has va_copy to support more."
870 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÏÍÐÉÌÑÔÏÒ C Õ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÅÓÔØ va_copy ÄÌÑ ÂÏÌØÛÅÊ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ"
871
872 #: ../../libextl/luaextl.c:1295
873 #, c-format
874 msgid "Invalid return value (expected '%c', got lua type \"%s\")."
875 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ (ÏÖÉÄÁÌÏÓØ '%c', ÐÏÌÕÞÅΠlua-ÔÉР\"%s\")."
876
877 #: ../../libextl/luaextl.c:1330
878 #: ../../libextl/luaextl.c:1594
879 msgid "Stack full."
880 msgstr "óÔÅË ÐÏÌÏÎ."
881
882 #: ../../libextl/luaextl.c:1570
883 msgid "L1 call handler upvalues corrupt."
884 msgstr ""
885
886 #: ../../libextl/luaextl.c:1575
887 msgid "Called function has been unregistered."
888 msgstr ""
889
890 #: ../../libextl/luaextl.c:1587
891 #, c-format
892 msgid "Attempt to call an unsafe function \"%s\" in restricted mode."
893 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÂÅÚÏÐÁÓÎÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ \"%s\" × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ. "
894
895 #: ../../libextl/luaextl.c:1603
896 #, c-format
897 msgid "Argument %d to %s is of invalid type. (Argument template is '%s', got lua type %s)."
898 msgstr ""
899
900 #: ../../libextl/luaextl.c:1782
901 #, c-format
902 msgid "Function '%s' has more parameters than the level 1 call handler can handle"
903 msgstr ""
904
905 #
906 #: ../../libextl/luaextl.c:2199
907 msgid "Maximal serialisation depth reached."
908 msgstr "äÏÓÔÉÇÎÕÔÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÅÒÉÁÌÉÚÁÃÉÉ."
909
910 #: ../../libextl/luaextl.c:2220
911 #, c-format
912 msgid "Unable to serialise type %s."
913 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÅÒÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉР%s."
914
915 #: ../../libextl/luaextl.c:2251
916 msgid "-- This file has been generated by Ion. Do not edit.\n"
917 msgstr "-- äÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÙÌ ÓÏÚÄÁΠéÏÎÏÍ. îÅ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ.\n"
918
919 #: ../../libextl/misc.c:17
920 #, c-format
921 msgid "Type checking failed in level 2 call handler for parameter %d (got %s, expected %s)."
922 msgstr ""
923
924 #: ../etc/cfg_floatws.lua:34
925 msgid "Lower the frame."
926 msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ÆÒÅÊÍ"
927
928 #: ../etc/cfg_bindings.lua:171
929 msgid "Display frame context menu."
930 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÎÔÅËÓÔÎÏÅ ÍÅÎÀ ÆÒÅÊÍÁ."
931
932 #
933 #: ../etc/cfg_ionws.lua:44
934 msgid "Flip at root"
935 msgstr "ðÅÒ×ÅÒÎÕÔØ × ËÏÒÎÅ×ÏÍ"
936
937 #
938 #: ../etc/cfg_bindings.lua:43
939 msgid "Go to n:th screen on multihead setup."
940 msgstr ""
941
942 #: ../ext_statusbar/ext_statusbar.lua:308
943 msgid "Failed to create statusbar."
944 msgstr "óÔÁÔÕÓÂÁÒ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎ"
945
946 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:13
947 #: ../etc/cfg_menus.lua:10
948 msgid "Help"
949 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
950
951 #: ../mod_query/mod_query.lua:566
952 msgid "SSH to:"
953 msgstr "SSH to:"
954
955 #: ../etc/cfg_menus.lua:28
956 msgid "Restart"
957 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË"
958
959 #: ../mod_menu/mod_menu.lua:231
960 msgid "Cannot save selection."
961 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
962
963 #: ../etc/cfg_bindings.lua:206
964 msgid "End the resize mode."
965 msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÒÁÚÍÅÒÁ."
966
967 #
968 #
969 #: ../etc/cfg_ionws.lua:48
970 #: ../etc/cfg_ionws.lua:58
971 msgid "Vertically"
972 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
973
974 #: ../ioncore/ioncore-bindings.lua:34
975 msgid "Invalid guard %s."
976 msgstr ""
977
978 #: ../etc/cfg_bindings.lua:109
979 msgid "Query for Lua code to execute."
980 msgstr "ïÞÅÒÅÄØ ÎÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÄÁ Lua."
981
982 #
983 #: ../etc/cfg_bindings.lua:47
984 msgid "Go to next/previous screen on multihead setup."
985 msgstr " "
986
987 #: ../mod_query/mod_query.lua:344
988 msgid "none"
989 msgstr "ÎÉÞÅÇÏ"
990
991 #: ../etc/cfg_bindings.lua:219
992 msgid "Shrink in specified direction."
993 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
994
995 #: ../etc/cfg_bindings.lua:160
996 msgid "Maximize the frame horizontally/vertically."
997 msgstr "òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ ÆÒÅÊÍ ÐÏ ×ÅÒÔÉËÁÌÉ/ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌÉ."
998
999 #: ../etc/cfg_bindings.lua:156
1000 msgid "Move current object within the frame left/right."
1001 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÏÂßÅËÔ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÆÒÅÊÍÁ ×ÐÒÁ×Ï/×ÌÅ×Ï"
1002
1003 #: ../etc/cfg_ionws.lua:12
1004 msgid "Go to frame above/below/right/left of current frame."
1005 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÆÒÅÊÍÕ ×ÙÛÅ/ÎÉÖÅ/ÐÒÁ×ÅÅ/ÌÅ×ÅÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÆÒÅÊÍÁ"
1006
1007 #: ../ext_statusbar/ext_statusbar.lua:289
1008 msgid "Screen not found."
1009 msgstr "üËÒÁΠÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
1010
1011 #: ../etc/cfg_bindings.lua:182
1012 msgid "Resize the frame."
1013 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÆÒÅÊÍÁ"
1014
1015 #: ../etc/cfg_bindings.lua:189
1016 msgid "Move objects between frames by dragging and dropping the tab."
1017 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÏÂßÅËÔÙ ÍÅÖÄÕ ÆÒÅÊÍÁÍÉ ÐÒÉ ÐÏÍÏÝÉ ÐÅÒÅÔÁÓËÉ×ÁÎÉÑ ÔÁÂÏ×."
1018
1019 #: ../mod_query/mod_query.lua:99
1020 msgid "Could not find %s"
1021 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ %s:"
1022
1023 #: ../ext_statusbar/ext_statusbar.lua:295
1024 msgid "Screen already has an stdisp. Refusing to create a statusbar."
1025 msgstr "üËÒÁΠÕÖÅ ÉÍÅÅÔ stdisp. ïÔËÁÚ × ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÓÔÁÔÕÓÂÁÒÁ."
1026
1027 #: ../etc/cfg_bindings.lua:112
1028 msgid "Query for host to connect to with SSH."
1029 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÈÏÓÔÁ ÄÌÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÞÅÒÅÚ SSH."
1030
1031 #
1032 #: ../etc/cfg_bindings.lua:229
1033 msgid "Move in specified direction."
1034 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ."
1035
1036 #
1037 #: ../ext_statusbar/ext_statusbar.lua:27
1038 msgid "mail"
1039 msgstr "ÐÏÞÔÁ"
1040
1041 #: ../mod_query/mod_query.lua:807
1042 msgid ""
1043 "\n"
1044 "Transients:\n"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../etc/cfg_menu.lua:21
1048 msgid "Select next/previous menu entry."
1049 msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄ/ÐÒÅÄ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ"
1050
1051 #: ../ioncore/ioncore-luaext.lua:30
1052 msgid "Recursive table - unable to deepcopy"
1053 msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ - ÇÌÕÂÏËÏÅ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
1054
1055 #
1056 #: ../etc/cfg_bindings.lua:209
1057 msgid "Grow in specified direction."
1058 msgstr "÷ÙÒÁÓÔÉ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ."
1059
1060 #: ../ioncore/ioncore-bindings.lua:68
1061 msgid "Invalid command"
1062 msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
1063
1064 #: ../mod_query/mod_query.lua:189
1065 #: ../mod_menu/mod_menu.lua:245
1066 msgid "Too much result data"
1067 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÎÅÞÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ "
1068
1069 #: ../mod_query/mod_query.lua:344
1070 msgid "Workspace type (%s):"
1071 msgstr "ôÉРÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ (%s):"
1072
1073 #: ../etc/cfg_bindings.lua:36
1074 msgid "Go to previous active object."
1075 msgstr "ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄ. ÁËÔÉ×ÎÏÍÕ ÏÂßÅËÔÕ"
1076
1077 #
1078 #: ../etc/cfg_query.lua:67
1079 msgid "Clear mark/cancel selection."
1080 msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÍÅÔËÉ/ÏÔÍÅÎÁ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
1081
1082 #: ../mod_query/mod_query.lua:772
1083 msgid "No entry '%s'"
1084 msgstr "îÅÔ ÐÕÎËÔÁ '%s'"
1085
1086 #
1087 #
1088 #: ../etc/cfg_bindings.lua:90
1089 msgid "Toggle fullscreen mode of current client window."
1090 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ."
1091
1092 #: ../etc/cfg_bindings.lua:103
1093 msgid "Query for manual page to be displayed."
1094 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ man."
1095
1096 #: ../etc/cfg_bindings.lua:51
1097 msgid "Show the Ion manual page."
1098 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÏ éÏÎ."
1099
1100 #: ../etc/cfg_bindings.lua:60
1101 msgid "Display the main menu."
1102 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ"
1103
1104 #
1105 #: ../etc/cfg_bindings.lua:54
1106 msgid "Run a terminal emulator."
1107 msgstr "úÁÐÕÓË ÜÍÕÌÑÔÏÒÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
1108
1109 #: ../etc/cfg_bindings.lua:121
1110 msgid "Query for workspace to go to or create a new one."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../etc/cfg_menus.lua:38
1114 msgid "Kill"
1115 msgstr "õÂÉÔØ"
1116
1117 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:25
1118 #: ../etc/cfg_menus.lua:37
1119 msgid "Close"
1120 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
1121
1122 #: ../mod_query/mod_query.lua:381
1123 msgid "Go to or create workspace:"
1124 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ:"
1125
1126 #: ../etc/cfg_query.lua:35
1127 msgid "Delete one word forward/backward."
1128 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÏÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄÉ/ÓÚÁÄÉ."
1129
1130 #: ../etc/cfg_query.lua:17
1131 msgid "Go to end/beginning."
1132 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅÃ/ÎÁÞÁÌÏ"
1133
1134 #
1135 #: ../etc/cfg_ionws.lua:43
1136 msgid "Transpose"
1137 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
1138
1139 #: ../etc/cfg_bindings.lua:152
1140 msgid "Switch to next/previous object within the frame."
1141 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄ/ÐÒÅÄ ÏÂßÅËÔ ×ÎÕÔÒÉ ÆÒÅÊÍÁ."
1142
1143 #: ../mod_query/mod_query.lua:402
1144 msgid "Restart Ion (y/n)?"
1145 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ éÏΠ(y/n)?"
1146
1147 #: ../mod_query/mod_query.lua:724
1148 msgid "Lua code: "
1149 msgstr "ëÏÄ Lua:"
1150
1151 #: ../mod_query/mod_query.lua:367
1152 msgid "Attach window:"
1153 msgstr "ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÏËÎÏ:"
1154
1155 #: ../etc/cfg_bindings.lua:186
1156 #: ../etc/cfg_floatws.lua:37
1157 msgid "Move the frame."
1158 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÆÒÅÊÍ."
1159
1160 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:11
1161 #: ../etc/cfg_menus.lua:8
1162 msgid "Programs"
1163 msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÙ"
1164
1165 #: ../etc/cfg_query.lua:23
1166 msgid "Skip one word forward/backward."
1167 msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÏÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ/ÎÁÚÁÄ."
1168
1169 #: ../mod_query/mod_query.lua:738
1170 msgid "Unknown menu %s."
1171 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÍÅÎÀ %s."
1172
1173 #: ../etc/cfg_floatws.lua:12
1174 msgid "Backwards-circulate focus and raise the newly focused frame."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../etc/cfg_menus.lua:44
1178 msgid "Window info"
1179 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ"
1180
1181 #
1182 #: ../etc/cfg_query.lua:58
1183 msgid "Set mark/begin selection."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../etc/cfg_menus.lua:30
1187 msgid "Restart TWM"
1188 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË TWM"
1189
1190 #: ../etc/cfg_ionws.lua:9
1191 msgid "Split current frame vertically."
1192 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÒÅÊÍ ÐÏ ×ÅÒÔÉËÁÌÉ"
1193
1194 #
1195 #
1196 #: ../etc/cfg_bindings.lua:57
1197 msgid "Create a new workspace of chosen default type."
1198 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ Ó ÔÉÐÏÍ ×ÙÂÒÁÎÎÙÍ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ."
1199
1200 #
1201 #: ../etc/cfg_floatws.lua:29
1202 msgid "Raise the frame."
1203 msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ÆÒÅÊÍ"
1204
1205 #: ../etc/cfg_floatws.lua:46
1206 msgid "(Un)stick"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../mod_query/mod_query.lua:287
1210 #: ../mod_query/mod_query.lua:297
1211 msgid "Could not find client window %s."
1212 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏËÎÏ ËÌÉÅÎÔÁ %s."
1213
1214 #: ../etc/cfg_query.lua:82
1215 msgid "Close the query/message box, not executing bound actions."
1216 msgstr ""
1217
1218 #
1219 #: ../etc/cfg_bindings.lua:168
1220 msgid "Query for a client window to attach to active frame."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../mod_query/mod_query.lua:488
1224 msgid "Run:"
1225 msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ:"
1226
1227 #
1228 #: ../etc/cfg_panews.lua:11
1229 msgid "Resize the area."
1230 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏÂÌÁÓÔÉ."
1231
1232 #
1233 #: ../etc/cfg_bindings.lua:95
1234 msgid "Kill client owning current client window."
1235 msgstr "õÂÉÔØ ËÌÉÅÎÔÁ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÏËÎÁ."
1236
1237 #: ../mod_query/mod_query.lua:595
1238 msgid "Manual page (%s):"
1239 msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á (%s):"
1240
1241 #
1242 #: ../etc/cfg_bindings.lua:124
1243 msgid "Query for a client window to go to."
1244 msgstr ""
1245
1246 #
1247 #: ../etc/cfg_ionws.lua:39
1248 msgid "Destroy frame"
1249 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÒÅÊÍ"
1250
1251 #: ../mod_query/mod_query.lua:339
1252 msgid "Unknown error"
1253 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
1254
1255 #: ../etc/cfg_bindings.lua:175
1256 #: ../etc/cfg_panews.lua:8
1257 msgid "Begin move/resize mode."
1258 msgstr "÷ÈÏÄ × ÒÅÖÉÍ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ/ÒÁÚÍÅÒÁ"
1259
1260 #: ../etc/cfg_bindings.lua:136
1261 msgid "Tag current object within the frame."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../etc/cfg_bindings.lua:140
1265 msgid "Switch to n:th object within the frame."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../etc/cfg_bindings.lua:203
1269 msgid "Cancel the resize mode."
1270 msgstr "ïÔÍÅÎÁ ÒÅÖÉÍÁ ÒÁÚÍÅÒÁ."
1271
1272 #: ../build/mkman.lua:196
1273 msgid "%s %s"
1274 msgstr "%s %s"
1275
1276 #: ../etc/cfg_query.lua:27
1277 msgid "Delete next character."
1278 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
1279
1280 #: ../mod_query/mod_query.lua:356
1281 msgid "Go to window:"
1282 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏËÎÕ:"
1283
1284 #: ../build/mkman.lua:182
1285 msgid "drag"
1286 msgstr "ÐÅÒÅÔÁÝÉÔØ"
1287
1288 #: ../build/mkman.lua:181
1289 msgid "click"
1290 msgstr "ËÌÉËÎÕÔØ"
1291
1292 #: ../build/mkman.lua:180
1293 msgid "press"
1294 msgstr "ÎÁÖÁÔØ"
1295
1296 #: ../etc/cfg_menu.lua:27
1297 msgid "Clear the menu's typeahead find buffer."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../etc/cfg_ionws.lua:47
1301 msgid "Split"
1302 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ"
1303
1304 #
1305 #: ../etc/cfg_bindings.lua:98
1306 msgid "Send next key press to current client window. Some programs may not allow this by default."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../etc/cfg_menu.lua:11
1310 msgid "Close the menu."
1311 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÍÅÎÀ"
1312
1313 #: ../etc/cfg_query.lua:87
1314 msgid "Scroll the message or completions up/down."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../etc/cfg_query.lua:74
1318 msgid "Close the query and execute bound action."
1319 msgstr ""
1320
1321 #
1322 #: ../etc/cfg_bindings.lua:31
1323 msgid "Switch to next/previous object within current screen."
1324 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÅÄ./ÐÒÅÄ. ÏÂßÅËÔ ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÜËÒÁÎÁ."
1325
1326 #: ../etc/cfg_query.lua:39
1327 msgid "Delete to end of line."
1328 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ."
1329
1330 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:14
1331 #: ../etc/cfg_menus.lua:11
1332 msgid "About Ion"
1333 msgstr "ï Ion"
1334
1335 #: ../mod_query/mod_query.lua:804
1336 msgid ""
1337 "Title: %s\n"
1338 "Class: %s\n"
1339 "Role: %s\n"
1340 "Instance: %s\n"
1341 "XID: 0x%x"
1342 msgstr ""
1343 "îÁÚ×ÁÎÉÅ: %s\n"
1344 "ëÌÁÓÓ(class): %s\n"
1345 "òÏÌØ(role): %s\n"
1346 "üËÚÅÍÐÌÑÒ(instance): %s\n"
1347 "XID: 0x%x"
1348
1349 #
1350 #: ../etc/cfg_query.lua:61
1351 msgid "Cut selection."
1352 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ."
1353
1354 #: ../etc/cfg_query.lua:53
1355 msgid "Paste from the clipboard."
1356 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ËÌÉÐÂÏÒÄÁ."
1357
1358 #
1359 #: ../etc/cfg_query.lua:45
1360 msgid "Select next/previous (matching) history entry."
1361 msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄ./ÐÒÅÄ. (ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ) ÐÕÎËÔ ÉÓÔÏÒÉÉ."
1362
1363 #: ../etc/cfg_menus.lua:43
1364 msgid "Clear tags"
1365 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÔÅÇÉ"
1366
1367 #: ../etc/cfg_query.lua:42
1368 msgid "Delete the whole line."
1369 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ ÃÅÌÉËÏÍ"
1370
1371 #: ../etc/cfg_query.lua:71
1372 msgid "Try to complete the entered text."
1373 msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ××ÅÄÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ."
1374
1375 #: ../etc/cfg_query.lua:31
1376 msgid "Delete previous character."
1377 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ."
1378
1379 #: ../mod_query/mod_query.lua:299
1380 msgid "Cannot attach: different root windows."
1381 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÃÅÐÉÔØ: ÒÁÚÎÙÅ ËÏÒÎÅ×ÙÅ ÏËÎÁ."
1382
1383 #: ../build/mkman.lua:183
1384 msgid "double click"
1385 msgstr "Ä×ÏÊÎÏÊ ËÌÉË"
1386
1387 #: ../etc/cfg_query.lua:11
1388 msgid "Move one character forward/backward."
1389 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÏÄÉΠÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ/ÎÁÚÁÄ."
1390
1391 #: ../etc/cfg_menus.lua:29
1392 msgid "Restart PWM"
1393 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓË PWM"
1394
1395 #: ../etc/cfg_bindings.lua:115
1396 msgid "Query for file to edit."
1397 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ."
1398
1399 #
1400 #: ../etc/cfg_bindings.lua:39
1401 msgid "Clear all tags."
1402 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×ÓÅ ÔÅÇÉ."
1403
1404 #: ../etc/cfg_bindings.lua:178
1405 msgid "Switch the frame to display the object indicated by the tab."
1406 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÆÒÅÊÍ ÎÁ ÐÏËÁÚ ÏÂßÅËÔÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÔÁÂÏÍ."
1407
1408 #
1409 #
1410 #: ../etc/cfg_ionws.lua:50
1411 #: ../etc/cfg_ionws.lua:60
1412 msgid "Horizontally"
1413 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
1414
1415 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:16
1416 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:24
1417 msgid "New"
1418 msgstr "îÏ×ÙÊ"
1419
1420 #: ../mod_query/mod_query.lua:410
1421 msgid "Frame name:"
1422 msgstr "éÍÑ ÆÒÅÊÍÁ:"
1423
1424 #
1425 #: ../etc/cfg_bindings.lua:18
1426 msgid "Switch to n:th object (workspace, full screen client window) within current screen."
1427 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÎÁ n-ÎÙÊ ÏÂßÅËÔ (ÒÁÂ.ÓÔÏÌ, ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÅ ÏËÎÏ) ×ÎÕÔÒÉ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÜËÒÁÎÁ."
1428
1429 #: ../etc/cfg_bindings.lua:64
1430 msgid "Display the window list menu."
1431 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ÓÐÉÓËÁ ÏËÏÎ."
1432
1433 #: ../etc/cfg_floatws.lua:26
1434 msgid "Toggle shade mode"
1435 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÔÅÎÉ"
1436
1437 #: ../mod_query/mod_query.lua:393
1438 msgid "Exit Ion/Shutdown session (y/n)?"
1439 msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ éÏÎ/úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÓÅÓÓÉÀ (y/n)?"
1440
1441 #: ../etc/cfg_floatws.lua:15
1442 msgid "Raise/lower active frame."
1443 msgstr "ðÏÄÎÑÔØ/ÏÐÕÓÔÉÔØ ÁËÔÉ×ÎÙÊ ÆÒÅÊÍ"
1444
1445 #: ../mod_menu/mod_menu.lua:235
1446 msgid "Save look selection in %s?"
1447 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ × %s?"
1448
1449 #: ../etc/cfg_bindings.lua:82
1450 msgid "Close current object."
1451 msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÏÂßÅËÔ."
1452
1453 #
1454 #: ../etc/cfg_query.lua:64
1455 msgid "Copy selection."
1456 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÄÅÎÅÎÉÅ"
1457
1458 #: ../etc/cfg_bindings.lua:164
1459 msgid "Attach tagged objects to this frame."
1460 msgstr "ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÏÂßÅËÔ Ó ÔÅÇÏÍ Ë ÜÔÏÍÕ ÆÒÅÊÍÕ."
1461
1462 #: ../etc/cfg_ionws.lua:57
1463 msgid "Floating split"
1464 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ÒÁÚÄÅÌÅÎÉÅ."
1465
1466 #: ../mod_query/mod_query.lua:768
1467 msgid "%s menu:"
1468 msgstr "%s ÍÅÎÀ:"
1469
1470 #: ../ext_statusbar/ext_statusbar.lua:318
1471 msgid "Failed to create a timer for statusbar."
1472 msgstr "ôÁÊÍÅÒ ÄÌÑ ÓÔÁÔÕÓÂÁÒÁ ÎÅ ÓÏÚÄÁÎ."
1473
1474 #: ../etc/cfg_ionws.lua:52
1475 #: ../etc/cfg_ionws.lua:62
1476 msgid "Vertically at root"
1477 msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ × ËÏÒÎÅ×ÏÍ"
1478
1479 #
1480 #
1481 #: ../etc/cfg_menu.lua:16
1482 msgid "Activate current menu entry."
1483 msgstr "áËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ."
1484
1485 #: ../ioncore/ioncore-efbb.lua:12
1486 msgid ""
1487 "Making the following minimal emergency mappings:\n"
1488 "  F2 -> xterm\n"
1489 "  F11 -> restart\n"
1490 "  F12 -> exit\n"
1491 "  Mod1+C -> close\n"
1492 "  Mod1+K P/N -> WFrame.switch_next/switch_prev\n"
1493 msgstr ""
1494 "Making the following minimal emergency mappings:\n"
1495 "  F2 -> xterm\n"
1496 "  F11 -> restart\n"
1497 "  F12 -> exit\n"
1498 "  Mod1+C -> close\n"
1499 "  Mod1+K P/N -> WFrame.switch_next/switch_prev\n"
1500
1501 #
1502 #: ../etc/cfg_ionws.lua:45
1503 msgid "Transpose at root"
1504 msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ × ËÏÒÎÅ×ÏÍ"
1505
1506 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:17
1507 #: ../etc/cfg_menus.lua:12
1508 msgid "Styles"
1509 msgstr "óÔÉÌÉ"
1510
1511 #: ../etc/cfg_bindings.lua:106
1512 msgid "Query for command line to execute."
1513 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ"
1514
1515 #: ../mod_query/mod_query.lua:323
1516 msgid "Unable to create workspace: no screen."
1517 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ÓÔÏÌ: ÎÅÔ ÜËÒÁÎÁ."
1518
1519 #: ../ext_statusbar/ext_statusbar.lua:27
1520 msgid "load"
1521 msgstr "ÚÁÇÒÕÚËÁ"
1522
1523 #
1524 #: ../etc/cfg_ionws.lua:42
1525 msgid "Flip"
1526 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ"
1527
1528 #: ../etc/cfg_ionws.lua:41
1529 msgid "Flip&transpose"
1530 msgstr "ðÅÒÅ×ÅÒÎÕÔØ É ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ"
1531
1532 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:12
1533 #: ../etc/cfg_menus.lua:9
1534 msgid "Lock screen"
1535 msgstr "úÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
1536
1537 #: ../mod_query/mod_query.lua:449
1538 msgid "Edit file:"
1539 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ:"
1540
1541 #: ../etc/cfg_menus.lua:19
1542 msgid "XTerm"
1543 msgstr "XTerm"
1544
1545 #: ../build/mkman.lua:198
1546 msgid "%s %s at %s"
1547 msgstr "%s %s ÎÁ %s"
1548
1549 #
1550 #: ../etc/cfg_bindings.lua:85
1551 msgid "Nudge current client window. This might help with some programs' resizing problems."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../etc/cfg_ionws.lua:22
1555 msgid "Destroy current frame."
1556 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÒÅÊÍ."
1557
1558 #: ../ioncore/ioncore-bindings.lua:53
1559 msgid "Error in command string: "
1560 msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÓÔÒÏËÅ ËÏÍÁÎÄÙ:"
1561
1562 #: ../etc/cfg_ionws.lua:19
1563 msgid "Split current frame horizontally."
1564 msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ÆÒÅÊÍ ÐÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌÉ."
1565
1566 #: ../etc/cfg_menus.lua:42
1567 msgid "Attach tagged"
1568 msgstr "ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÏËÎÁ Ó ÔÅÇÁÍÉ"
1569
1570 #: ../etc/cfg_ionws.lua:54
1571 #: ../etc/cfg_ionws.lua:64
1572 msgid "Horizontally at root"
1573 msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ × ËÏÒÎÅ×ÏÍ"
1574
1575 #: ../etc/cfg_menus.lua:40
1576 msgid "(Un)tag"
1577 msgstr "ðÏÓÔÁ×ÉÔØ/ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅÇ"
1578
1579 #: ../mod_query/mod_query.lua:459
1580 msgid "View file:"
1581 msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ:"
1582
1583 #: ../mod_query/mod_query.lua:421
1584 msgid "Workspace name:"
1585 msgstr "éÍÑ ÒÁÂÏÞÅÇÏ ÓÔÏÌÁ:"
1586
1587 #: ../etc/cfg_menus.lua:31
1588 msgid "Exit"
1589 msgstr "÷ÙÈÏÄ"
1590
1591 #: ../etc/cfg_menus.lua:27
1592 msgid "Save"
1593 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
1594
1595 #
1596 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:15
1597 msgid "Workspaces"
1598 msgstr "òÁÂÏÞÉÅ ÓÔÏÌÙ"
1599
1600 #: ../etc/cfg_menus.lua:20
1601 msgid "Mozilla Firefox"
1602 msgstr "Mozilla Firefox"
1603
1604 #: ../ioncore/ioncore-bindings.lua:45
1605 msgid "Error compiling guard: %s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../mod_menu/mod_menu.lua:271
1609 msgid "Refresh list"
1610 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÐÉÓÏË"
1611
1612 #: ../etc/cfg_floatws.lua:9
1613 msgid "Circulate focus and raise the newly focused frame."
1614 msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÆÏËÕÓ É ÐÏÄÎÑÔØ ÆÒÅÊÍ Ó ÎÏ×ÙÍ ÆÏËÕÓÏÍ."
1615
1616 #
1617 #: ../etc/cfg_menus.lua:21
1618 msgid "Run..."
1619 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ..."
1620
1621 #: ../etc/cfg_bindings.lua:118
1622 msgid "Query for file to view."
1623 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ ÆÁÊÌÁ."
1624
1625 #: ../mod_query/mod_query.lua:511
1626 msgid "Failed to open ~/.ssh/known_hosts"
1627 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ~/.ssh/known_hosts"
1628
1629 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:18
1630 #: ../etc/cfg_menus.lua:13
1631 msgid "Session"
1632 msgstr "óÅÓÓÉÑ"
1633
1634 #: ../pwm/cfg_pwm_menus.lua:27
1635 msgid "List"
1636 msgstr "óÐÉÓÏË"
1637