msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-05 23:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Elif Bilge Maden <bilgemaden_1@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:181 src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
+msgid "Bridging"
+msgstr "Bağlanıyor"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:43
+msgid "Set bridging and IP-related options"
+msgstr "Bağlantı kurma ve IP bağlantılı seçenekler"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:135 src/ap-config.c:45
+#: src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
+msgid "Wireless"
+msgstr "Kablosuz"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:45
+msgid "Set wireless options"
+msgstr "Kablosuz seçenekleri kur"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+msgid "Privacy"
+msgstr "Gizlilik"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
+msgid "Community"
+msgstr "Topluluk"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
+msgid "Radio"
+msgstr "Radyo"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
+msgid "Set radio signal power and antenna options"
+msgstr "Radyo sinyal gücünü ve anten seçeneklerini ayarlayınız."
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
+msgid "Upload"
+msgstr "Yükleme"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Activate current configuration"
+msgstr "Geçerli yapılandırmaları aktif hale getir."
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
+msgid "Defaults"
+msgstr "Varsayılanlar"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
+msgid "Restore factory default settings"
+msgstr "Fabrika varsayılan ayarlarını geri yükle "
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:85
+msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+msgstr "AP' yi sıfırla. Yüklenmemiş yapılandırmalar kaybolacaktır"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
+msgid "TestMode"
+msgstr "TestKipi"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
+msgid "Put Access Point in test mode"
+msgstr "Test kipine Erişim Noktası koy"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
+msgid "SysInfo"
+msgstr "Sistembilgisi"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:134 src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124
+#: src/bridge.c:127
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Eternet"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:113
+msgid "Get ethernet port statistics"
+msgstr "Eternet bağlantı noktaları istatistiklerini bul"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
+msgid "Stations"
+msgstr "İstasyonlar"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
+msgid "KnownAPs"
+msgstr "Bilinen AP' ler"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
+msgid "Get info about known Access Points"
+msgstr "Bilinen Erişim Noktaları hakkında bilgi edinin."
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:150
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:151
+msgid "Config"
+msgstr "Yapılandırma"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
+msgid "Commands"
+msgstr "Komutlar"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
+msgid "Execute commands on Access Point"
+msgstr "Erişim Noktasında komut gönder"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:154
+msgid "Connect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:155
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:157
+msgid "Shell"
+msgstr "Kabuk"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:159
+msgid "Exit"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:167 src/ap-config.c:218
+#, c-format
+msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
+msgstr "Kablosuz Erişim Noktası Konfigürasyon Tanımlayıcısı Sürümü %s"
+
+#: ap-gl/auth.c:27 src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
+msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
+msgstr "YetkiliMacTablosuDizgi paketi hatası"
+
+#: ap-gl/auth.c:29 src/auth.c:30
+msgid "APClient authorization credentials"
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:31 src/auth.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[A] MAC authorization: "
+msgstr "(A) Makro yetki: %s"
+
+#: ap-gl/auth.c:32 src/auth.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Enter MAC: "
+msgstr "Makro gir"
+
+#: ap-gl/auth.c:33 src/auth.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Delete Num: "
+msgstr "Numarayı sil:"
+
+#: ap-gl/auth.c:34
+#, fuzzy
+msgid "NUM MAC address"
+msgstr "NUM MAKRO adres"
+
+#: ap-gl/auth.c:35
+#, fuzzy
+msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
+msgstr ""
+"A - yetki; N - yeni; D - sil; oklar - kaydırma; W - yapılandırmayı yaz; Q - "
+"durdur "
+
+#: ap-gl/auth.c:36
+#, fuzzy
+msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
+msgstr "BPGINFDRT - kur;W - yapılandırmayı yaz; Q - menüye dön"
+
+#: ap-gl/auth.c:37
+#, fuzzy
+msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
+msgstr "DA -seçenekler; W - yapılandırmayı yaz; Q - menüye geri dön"
+
+#: ap-gl/auth.c:39
+msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:40
+msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:41
+msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:42
+msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:43
+msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:88 src/auth.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "Genel"
+
+#: ap-gl/auth.c:96
+msgid "<hidden>"
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:227 src/auth.c:345
+msgid "(insufficient community used)"
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:27
+msgid "[I] IP: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:28
+#, fuzzy
+msgid "[N] Netmask: "
+msgstr "[N] Ağ Maskesi: %s"
+
+#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[G] Gateway: "
+msgstr "(G) Ağ Geçidi %s"
+
+#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
+msgstr "(F) IP- dışı trafik süzgeci: %s"
+
+#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[P] Primary port: "
+msgstr "(P) Gizli bağlantı noktaları: %s"
+
+#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Attached station MAC: "
+msgstr "İliştirilmiş MAC İstasyonu: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+
+#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[D] DHCP client: "
+msgstr "(D) DHCP protokolü: %s"
+
+#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:34
+#, fuzzy
+msgid "[O] Operational mode: "
+msgstr "(O) İşlemsel Kip: %s"
+
+#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:35
+msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:37
+msgid "[T] Trap-sending port: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:38
+msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/bridge.c:39
+msgid "[U] Isolate wireless clients: "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/bridge.c:40
+#, fuzzy
+msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "BPGINFDRT - kur;W - yapılandırmayı yaz; Q - menüye dön"
+
+#: ap-gl/bridge.c:49 lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
+msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
+msgstr "Noktadan Çok Bağlantı Noktasına Kablosuz Köprü"
+
+#: ap-gl/bridge.c:50 lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
+msgid "Access Point"
+msgstr "Erişim Noktası"
+
+#: ap-gl/bridge.c:51 lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
+msgid "Access Point client"
+msgstr "Erşim Noktası Kullanıcısı"
+
+#: ap-gl/bridge.c:52 lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
+msgid "Wireless Bridge Point to Point"
+msgstr "noktadan noktaya kablosuz köprü"
+
+#: ap-gl/bridge.c:53 lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
+msgid "Repeater"
+msgstr "Yineleyici"
+
+#: ap-gl/bridge.c:54 lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424
+#: src/bridge.c:55
+msgid "unknown"
+msgstr "tanımlanamayan"
+
+#: ap-gl/stations.c:77
+msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/stations.c:104 src/stations.c:92
+msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:136
+msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
+msgstr "İlişkiliSTAbilgi paketi hatası"
+
+#: ap-gl/stations.c:163
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
+msgstr "Oklar - kaydırma; S - dosyaya kaydet; Q - menüye geri dön"
+
#: lib/aps.c:30
msgid "Known Access Points"
msgstr "Tanımlana Erişim Noktaları"
msgid "via its wireless port."
msgstr "Kablosuz seçenekleri kur"
-#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
+#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/cmd.c:124 lib/test.c:96
msgid "Do you want to continue? "
msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
msgstr "(tuş) - seçenek kur; W - yapılandırmayı yaz; Q - menüye geri dön"
-#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
-
#: lib/common.c:106
#, c-format
msgid "From %s"
msgid "System Info"
msgstr "Sistem Bilgisi"
-#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
-msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
-msgstr "Noktadan Çok Bağlantı Noktasına Kablosuz Köprü"
-
-#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
-msgid "Access Point"
-msgstr "Erişim Noktası"
-
-#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
-msgid "Access Point client"
-msgstr "Erşim Noktası Kullanıcısı"
-
-#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
-msgid "Wireless Bridge Point to Point"
-msgstr "noktadan noktaya kablosuz köprü"
-
-#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
-msgid "Repeater"
-msgstr "Yineleyici"
-
-#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
-msgid "unknown"
-msgstr "tanımlanamayan"
-
#: lib/sysinfo.c:144
msgid "Device hardware/software/name info:"
msgstr ""
"UIOPTY - anten; SCANLEDFR1234 - seçenekler; W - yapılandırmayı yaz; Q - "
"menüye geri dön"
-#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
-msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
-msgstr "YetkiliMacTablosuDizgi paketi hatası"
-
#: src/ap-auth.c:33
msgid "Invalid data in source file"
msgstr ""
msgid "NWN devices are not yet supported."
msgstr ""
-#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
-msgid "Bridging"
-msgstr "Bağlanıyor"
-
-#: src/ap-config.c:43
-msgid "Set bridging and IP-related options"
-msgstr "Bağlantı kurma ve IP bağlantılı seçenekler"
-
-#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
-msgid "Wireless"
-msgstr "Kablosuz"
-
-#: src/ap-config.c:45
-msgid "Set wireless options"
-msgstr "Kablosuz seçenekleri kur"
-
-#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
-msgid "Privacy"
-msgstr "Gizlilik"
-
-#: src/ap-config.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Auth"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
-msgid "Community"
-msgstr "Topluluk"
-
-#: src/ap-config.c:49
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
-
-#: src/ap-config.c:49
-msgid "Set radio signal power and antenna options"
-msgstr "Radyo sinyal gücünü ve anten seçeneklerini ayarlayınız."
-
#: src/ap-config.c:56
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "MAC auth"
msgstr "Mac adresini gir"
-#: src/ap-config.c:82
-msgid "Upload"
-msgstr "Yükleme"
-
-#: src/ap-config.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Activate current configuration"
-msgstr "Geçerli yapılandırmaları aktif hale getir."
-
-#: src/ap-config.c:83
-msgid "Defaults"
-msgstr "Varsayılanlar"
-
-#: src/ap-config.c:83
-msgid "Restore factory default settings"
-msgstr "Fabrika varsayılan ayarlarını geri yükle "
-
-#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
-
-#: src/ap-config.c:85
-msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
-msgstr "AP' yi sıfırla. Yüklenmemiş yapılandırmalar kaybolacaktır"
-
-#: src/ap-config.c:86
-msgid "TestMode"
-msgstr "TestKipi"
-
-#: src/ap-config.c:86
-msgid "Put Access Point in test mode"
-msgstr "Test kipine Erişim Noktası koy"
-
#: src/ap-config.c:91
msgid "Reset AP."
msgstr "AP'yi sıfırla"
-#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
-msgid "SysInfo"
-msgstr "Sistembilgisi"
-
-#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Eternet"
-
-#: src/ap-config.c:113
-msgid "Get ethernet port statistics"
-msgstr "Eternet bağlantı noktaları istatistiklerini bul"
-
-#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
-msgid "Stations"
-msgstr "İstasyonlar"
-
#: src/ap-config.c:116
msgid "AP link"
msgstr ""
-#: src/ap-config.c:117
-msgid "KnownAPs"
-msgstr "Bilinen AP' ler"
-
-#: src/ap-config.c:117
-msgid "Get info about known Access Points"
-msgstr "Bilinen Erişim Noktaları hakkında bilgi edinin."
-
#: src/ap-config.c:125
msgid "Latest"
msgstr "Son haberler"
msgid "Get info about latest events"
msgstr "son gelişmeler hakkında bilgi edinin."
-#: src/ap-config.c:150
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: src/ap-config.c:151
-msgid "Config"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#: src/ap-config.c:152
-msgid "Commands"
-msgstr "Komutlar"
-
-#: src/ap-config.c:152
-msgid "Execute commands on Access Point"
-msgstr "Erişim Noktasında komut gönder"
-
-#: src/ap-config.c:154
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlan"
-
-#: src/ap-config.c:155
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
#: src/ap-config.c:156
msgid "Polling"
msgstr ""
-#: src/ap-config.c:157
-msgid "Shell"
-msgstr "Kabuk"
-
-#: src/ap-config.c:159
-msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
-
-#: src/ap-config.c:218
-#, c-format
-msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
-msgstr "Kablosuz Erişim Noktası Konfigürasyon Tanımlayıcısı Sürümü %s"
-
#: src/aplink.c:25
msgid "RSSI: ["
msgstr ""
#: src/ap-tftp.c:256
#, c-format
-msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
+msgid "Progress: uploaded %3i%%."
msgstr ""
#: src/ap-tftp.c:267
msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
msgstr "Aracı:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SistemİşlemSüresi %d:%02d:%02d.%02d"
-#: src/auth.c:30
-msgid "APClient authorization credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/auth.c:32
-#, fuzzy
-msgid "[A] MAC authorization: "
-msgstr "(A) Makro yetki: %s"
-
-#: src/auth.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Enter MAC: "
-msgstr "Makro gir"
-
-#: src/auth.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Delete Num: "
-msgstr "Numarayı sil:"
-
#: src/auth.c:35
#, fuzzy
msgid " NUM MAC address "
"A - yetki; N - yeni; D - sil; oklar - kaydırma; W - yapılandırmayı yaz; Q - "
"durdur "
-#: src/auth.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "Genel"
-
#: src/auth.c:116
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgid "Authorized MAC addresses:"
msgstr "Yetkili makro adresler"
-#: src/auth.c:345
-msgid "(insufficient community used)"
-msgstr ""
-
#: src/auth.c:472
#, c-format
msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
msgstr ""
-#: src/bridge.c:27
-msgid "[I] IP: "
-msgstr ""
-
-#: src/bridge.c:28
-#, fuzzy
-msgid "[N] Netmask: "
-msgstr "[N] Ağ Maskesi: %s"
-
-#: src/bridge.c:29
-#, fuzzy
-msgid "[G] Gateway: "
-msgstr "(G) Ağ Geçidi %s"
-
-#: src/bridge.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
-msgstr "(F) IP- dışı trafik süzgeci: %s"
-
-#: src/bridge.c:31
-#, fuzzy
-msgid "[P] Primary port: "
-msgstr "(P) Gizli bağlantı noktaları: %s"
-
-#: src/bridge.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Attached station MAC: "
-msgstr "İliştirilmiş MAC İstasyonu: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: src/bridge.c:33
-#, fuzzy
-msgid "[D] DHCP client: "
-msgstr "(D) DHCP protokolü: %s"
-
-#: src/bridge.c:34
-#, fuzzy
-msgid "[O] Operational mode: "
-msgstr "(O) İşlemsel Kip: %s"
-
-#: src/bridge.c:35
-msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
-msgstr ""
-
#: src/bridge.c:36
msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
msgstr ""
-#: src/bridge.c:37
-msgid "[T] Trap-sending port: "
-msgstr ""
-
-#: src/bridge.c:38
-msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
-msgstr ""
-
#: src/bridge.c:39
msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
msgstr ""
msgid "Not available (device not in AP mode)."
msgstr ""
-#: src/stations.c:92
-msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
-msgstr ""
-
-#: src/stations.c:136
-msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
-msgstr "İlişkiliSTAbilgi paketi hatası"
-
#: src/stations.c:189 src/stations.c:364
#, fuzzy
msgid ""
#~ msgid "Bind socket error"
#~ msgstr "Soket hatası bağla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "NUM MAC address"
-#~ msgstr "NUM MAKRO adres"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
-#~ msgstr "BPGINFDRT - kur;W - yapılandırmayı yaz; Q - menüye dön"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
-#~ msgstr "DA -seçenekler; W - yapılandırmayı yaz; Q - menüye geri dön"
-
-#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
-#~ msgstr "Oklar - kaydırma; S - dosyaya kaydet; Q - menüye geri dön"
-
#~ msgid "Associated Stations"
#~ msgstr "İlişkili istasyonlar"