]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/pl.po
Update config.{sub,guess} in the right place at build time - closes: #534825
[ap-utils.git] / po / pl.po
index 21536586451632bcf01c21355a94e8fefffe3b10..f1cc5ad2e24283d77c4f00180d946c465fc59513 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
-# Messages français pour GNU concernant ap-utils.\r
-# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\r
-# Wojciech Puchar <wojtek@tensor.3miasto.net>\r
-# \r
+# Messages français pour GNU concernant ap-utils.
+# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Wojciech Puchar <wojtek@tensor.3miasto.net>
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-22 15:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
-msgid "Bridging"
-msgstr "Bridge'owanie"
-
-# src/ap-config.c:42\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
-msgid "Set bridging and IP-related options"
-msgstr "Ustawinaie opcji bridge'a i IP"
-
-# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
-#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
-msgid "Wireless"
-msgstr "Radiowe"
-
-# src/ap-config.c:44\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
-msgid "Set wireless options"
-msgstr "Ustawianie opcji radiowych"
-
-# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
-msgid "Privacy"
-msgstr "Bezpieczeñstwo"
-
-# src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
-#, fuzzy
-msgid "MAC auth"
-msgstr "Dostêp w/g MAC"
-
-# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
-msgid "Community"
-msgstr "Prawa dostêpu"
-
-# src/ap-config.c:48\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-# src/ap-config.c:48\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
-msgid "Set radio signal power and antenna options"
-msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych"
-
-# src/ap-config.c:78\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
-msgid "Upload"
-msgstr "Za³aduj do AP"
-
-# src/ap-config.c:78\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
-msgid "Make current configuration active"
-msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
-
-# src/ap-config.c:79\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
-msgid "Defaults"
-msgstr "Domy¶lne"
-
-# src/ap-config.c:79\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
-msgid "Restore factory default settings"
-msgstr "Ustaw opcje standardowe producenta"
-
-# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-# src/ap-config.c:82\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
-msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
-msgstr "Reset Access-pointa. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone"
-
-# src/ap-config.c:84\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
-msgid "TestMode"
-msgstr "Tryb testowy"
-
-# src/ap-config.c:84\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
-msgid "Put Access Point in test mode"
-msgstr "W³±cza tryb testowy AP"
-
-# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
-msgid "SysInfo"
-msgstr "Ogólne"
-
-# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
-#: src/bridge.c:138
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-# src/ap-config.c:111\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
-msgid "Get ethernet port statistics"
-msgstr "Pobiera statystyki portu ethernet"
-
-# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
-msgid "Stations"
-msgstr "Stacje"
-
-# src/ap-config.c:115\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
-msgid "KnownAPs"
-msgstr "Znane access-pointy"
-
-# src/ap-config.c:115\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
-msgid "Get info about known Access Points"
-msgstr "Podaje informacje o znanych access-pointach"
-
-# src/ap-config.c:141\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
-msgid "Info"
-msgstr "Informacja"
-
-# src/ap-config.c:142\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
-msgid "Config"
-msgstr "Konfiguracja"
-
-# src/ap-config.c:143\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
-msgid "Commands"
-msgstr "Komendy"
-
-# src/ap-config.c:143\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
-msgid "Execute commands on Access Point"
-msgstr "Wykonuje operacje w Access-poincie"
-
-# src/ap-config.c:145\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
-msgid "Connect"
-msgstr "Po³±cz"
-
-# src/ap-config.c:146\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
-msgid "Search"
-msgstr "Znajd¼"
-
-# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
-msgid "About"
-msgstr "Informacja"
-
-# src/ap-config.c:148\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
-msgid "Shell"
-msgstr "Linia komend"
-
-# src/ap-config.c:149\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
-msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
-
-# src/ap-config.c:194\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
-#, c-format
-msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
-msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s"
-
-# src/auth_mac.c:35\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
-msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
-msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString"
-
-# lib/ap-utils.h:117\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[A] MAC authorization: "
-msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych MAC: %s"
-
-# lib/ap-utils.h:122\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Enter MAC: "
-msgstr "Adres fizyczny:"
-
-# lib/ap-utils.h:121\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Delete Num: "
-msgstr "Skasuj pozycje:"
-
-# lib/ap-utils.h:118\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Authorized MAC addresses"
-msgstr "Dostêp w/g MAC"
-
-# lib/ap-utils.h:119\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
-#, fuzzy
-msgid "NUM       MAC address"
-msgstr "Numer  adres fizyczny (MAC)"
-
-# lib/ap-utils.h:120\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
-msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
-msgstr ""
-"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyj¶cie"
-
-# src/nwn_advanced.c:70\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:36
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
-
-# src/nwn_advanced.c:70\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:37
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:39
-msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:40
-msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:41
-msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:42
-msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:43
-msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
-msgstr ""
-
-# src/ap-config.c:55\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:96
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
-msgid "[I] IP: "
-msgstr ""
-
-# src/bridge.c:169\r
-#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
-#, fuzzy
-msgid "[N] Netmask: "
-msgstr "[N] Maska: %s"
-
-# src/bridge.c:171\r
-#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
-#, fuzzy
-msgid "[G] Gateway: "
-msgstr "[G] Bramka %s"
-
-# src/bridge.c:32\r
-#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
-msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: %s"
-
-# src/bridge.c:33\r
-#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
-#, fuzzy
-msgid "[P] Primary port: "
-msgstr "[P] Port podstawowy: %s"
-
-# src/bridge.c:144\r
-#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Attached station MAC: "
-msgstr "MAC do³±czonej stacji: %02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X"
-
-# src/bridge.c:34\r
-#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
-#, fuzzy
-msgid "[D] DHCP client: "
-msgstr "[D] DHCP: %s"
-
-# src/bridge.c:35\r
-#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
-#, fuzzy
-msgid "[O] Operational mode: "
-msgstr "[O] Tryb pracy: %s"
-
-# src/bridge.c:36\r
-#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
-#, fuzzy
-msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
-msgstr "[R] Zdalny adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
-msgid "[T] Trap-sending port(s): "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
-msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:40
-msgid "[U] Isolate wireless clients: "
-msgstr ""
-
-# src/bridge.c:30\r
-#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
-#, fuzzy
-msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
-msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót"
-
-# src/bridge.c:85\r
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
-msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
-msgstr "Bridge punkt-wielopunkt"
-
-# src/bridge.c:86\r
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
-msgid "Access Point"
-msgstr "Access Point"
-
-# src/bridge.c:87\r
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
-msgid "Access Point client"
-msgstr "Klient Access pointa"
-
-# src/bridge.c:88\r
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
-msgid "Wireless Bridge Point to Point"
-msgstr "Bridge punkt-punkt"
-
-# src/bridge.c:88\r
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
-msgid "Repeater"
-msgstr "Regenerator"
-
-# src/stations.c:29\r
-#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
-msgid "Associated Stations"
-msgstr "Przynale¿ne stacje"
-
-#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
-msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/stations.c:109
-msgid "#  MAC          LQ    RSSI   Status Port IP"
-msgstr ""
-
-# src/stations.c:110\r
-#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
-msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
-msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo"
-
-# src/stations.c:132 src/stations.c:284\r
-#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
-msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
-msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
+# src/aps.c:138
+#: lib/aps.c:30
+msgid "Known Access Points"
+msgstr "Znane Access pointy"
 
 
-#: lib/aps.c:128
+#: lib/aps.c:130
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
-msgstr ""
+msgstr "Twój AP nie jest w trybie \"klient AP\""
 
 
-#: lib/aps.c:131
+#: lib/aps.c:133
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:134
+#: lib/aps.c:136
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
-msgstr ""
+msgstr "tymczasowo skonfigurowano w tryb klienta AP i zrestartowano."
 
 
-#: lib/aps.c:137
+#: lib/aps.c:139
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:140
+#: lib/aps.c:142
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
-# src/ap-config.c:78\r
-#: lib/aps.c:143
-#, fuzzy
+# src/ap-config.c:78
+#: lib/aps.c:145
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
 
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
 
-#: lib/aps.c:147
+#: lib/aps.c:149
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
-# src/ap-config.c:44\r
-#: lib/aps.c:150
-#, fuzzy
+# src/ap-config.c:44
+#: lib/aps.c:152
 msgid "via its wireless port."
 msgid "via its wireless port."
-msgstr "Ustawianie opcji radiowych"
+msgstr "poprzez port radiowy"
 
 
-# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82\r
-#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
+# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
+#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
 msgid "Do you want to continue? "
 msgid "Do you want to continue? "
-msgstr "Jeste¶ pewien?"
-
-# src/aps.c:93\r
-#: lib/aps.c:154
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej Nie)"
-
-# src/aps.c:138\r
-#: lib/aps.c:202
-msgid "Known Access Points"
-msgstr "Znane Access pointy"
+msgstr "Czesz kontynuowaæ?"
 
 
-# src/aps.c:143\r
-#: lib/aps.c:217
+# src/aps.c:143
+#: lib/aps.c:208
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Typ sieci"
 
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Typ sieci"
 
-# src/aps.c:176\r
-#: lib/aps.c:293
+# src/aps.c:176
+#: lib/aps.c:284
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura"
 
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktura"
 
-# src/aps.c:191\r
-#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
-#, fuzzy
+# src/aps.c:191
+#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
-msgstr "P: Typ nag³ówka; S: Krótki; L: D³ugi"
+msgstr "P: Typ nag³ówka; P: Preambu³a (S: Krótki; L: D³ugi)"
 
 
-#: lib/aps.c:354
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+#: lib/aps.c:346
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
-msgid "LQ: Link Quality [%]"
+#: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
+msgid "LQ: Link Quality [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:362
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
+#: lib/aps.c:354
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:370
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
+#: lib/aps.c:362
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:372
-msgid "LQ: Link Quality [raw]"
+#: lib/aps.c:364
+msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/aps.c:194\r
-#: lib/aps.c:378
+# src/aps.c:194
+#: lib/aps.c:370
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
-"quit"
+"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
+"reset"
 msgstr ""
 "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
 
 msgstr ""
 "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
 
-# src/aps.c:194\r
-#: lib/aps.c:380
+# src/aps.c:194
+#: lib/aps.c:372
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
+"view"
 msgstr ""
 "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
 
 msgstr ""
 "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
 
-# lib/ap_search.c:134\r
-#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153
-#, fuzzy, c-format
+# lib/ap_search.c:134
+#: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
+#, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "B³±d sendto() : %s. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "B³±d sendto() : %s. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:510
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
-msgstr ""
+msgstr "W³a¶nie zainicjalizowa³e¶ skanowanie sieci. Musisz wiedzieæ,"
 
 
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:513
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
-msgstr ""
+msgstr "¿e potrwa chwilkê, zanim twój AP znajdzie cokolwiek"
 
 
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:516
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "i mo¿esz oczekiwaæ zakoñczenia skanowania do 5 sekund."
 
 
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:519
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz wiedzieæ równie¿. ¿e AP przestanie przesy³aæ ruch"
 
 
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:522
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
-msgstr ""
+msgstr "sieciowy podczas skanowania, ale przywróci swój stan"
 
 
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:525
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
-msgstr ""
+msgstr "do normalnej pracy po oko³o 1 minucie."
 
 
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:528
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
-msgstr ""
+msgstr "Uwa¿aj! Je¶li jeste¶ pod³±czony do tego AP przez jego"
 
 
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:531
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
-msgstr ""
+msgstr "port radiowy, bêdziesz musia³ poczekaæ trochê d³u¿ej"
 
 
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:534
 msgid "after pressing 'S'."
 msgid "after pressing 'S'."
-msgstr ""
+msgstr "po naci¶niêciu klawisza 'S'."
+
+# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59
+#: lib/ap_search.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Community name: "
+msgstr "Dostêp"
 
 
-#: lib/ap_search.c:50
-msgid "#       Type              IP          Description"
+#: lib/ap_search.c:49
+msgid "  NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    FW TYPE (VERSION) AP NAME"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:89
+#: lib/ap_search.c:106
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa skanowanie, poczekaj chwilê, by przerwaæ wci¶nij 'Q'"
 
 
-# lib/ap_search.c:110\r
-#: lib/ap_search.c:105
-#, fuzzy
+# lib/ap_search.c:110
+#: lib/ap_search.c:122
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Nie moge ustawiæ trybu BROADCAST. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Nie moge ustawiæ trybu BROADCAST. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-# lib/ap_search.c:117\r
-#: lib/ap_search.c:114
-#, fuzzy
+# lib/ap_search.c:117
+#: lib/ap_search.c:131
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Nie moge ustawiæ przynale¿no¶ci multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Nie moge ustawiæ przynale¿no¶ci multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/ap_search.c:120
+#: lib/ap_search.c:138
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgid "Scanning via network interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Szukam poprzez interfejs sieciowy: "
 
 
-#: lib/ap_search.c:121
+#: lib/ap_search.c:139
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
-msgstr ""
+msgstr " Indeks: %i"
 
 
-# lib/ap-utils.h:78\r
-#: lib/ap_search.c:123
-#, fuzzy, c-format
+# lib/ap-utils.h:78
+#: lib/ap_search.c:141
+#, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgid "  Name: %s"
-msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:"
+msgstr " Nazwa: %s"
 
 
-#: lib/ap_search.c:125
+#: lib/ap_search.c:143
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:134
-#, c-format
-msgid "Scanning for AP type: %s"
-msgstr ""
+#: lib/ap_search.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
+msgstr "Szukam typu AP: %s"
 
 
-# lib/ap_search.c:128\r
-#: lib/ap_search.c:312
+# lib/ap_search.c:128
+#: lib/ap_search.c:378
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Szukanie Access-pointów"
 
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Szukanie Access-pointów"
 
-# src/ap-mrtg.c:178\r
-#: lib/ap_search.c:329
-#, fuzzy
+# src/ap-mrtg.c:178
+#: lib/ap_search.c:396
 msgid "realloc() error."
 msgid "realloc() error."
-msgstr "B³±d otwarcia socket'a"
+msgstr "B³±d otwarcia gniazdka"
 
 
-#: lib/ap_search.c:341
+#: lib/ap_search.c:408
 msgid "Network interface discovery error."
 msgid "Network interface discovery error."
-msgstr ""
+msgstr "B³±d interfejsu sieciowego."
 
 
-# src/stat.c:41\r
-#: lib/ap_search.c:416
-#, fuzzy
+# src/stat.c:41
+#: lib/ap_search.c:483
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
-msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Nie znaleziono interfejsu sieci lokalnej. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 
-#: lib/ap_search.c:418
+#: lib/ap_search.c:485
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
-msgstr ""
-
-#: lib/ap_search.c:422
-msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono ¿adnego osi±galnego AP. Naci¶nij dowolny klawisz."
 
 
-# lib/common.c:118\r
-#: lib/ap_search.c:426
+#: lib/ap_search.c:490
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Single-screen maximum number of APs found."
+msgstr "Program osi±gn±³ maksymaln± liczê Access Pointów znalezionych."
+
+# lib/common.c:118
+#: lib/ap_search.c:493
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
-msgstr "Wybór Access-pointa"
+msgstr "# - pod³±cz do AP; Q - wyjd¼"
 
 
-# src/sysinfo.c:402\r
-#: lib/ap-utils.h:74
-#, fuzzy
+# src/sysinfo.c:402
+#: lib/ap-utils.h:82
 msgid "MAC address: "
 msgid "MAC address: "
-msgstr "Adres IP: %s"
+msgstr "Adres MAC: "
 
 
-# lib/ap-utils.h:80\r
-#: lib/ap-utils.h:75
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:80
+#: lib/ap-utils.h:83
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgid "[S] SNMP traps: "
-msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: %s"
+msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: "
 
 
-# lib/ap-utils.h:68\r
-#: lib/ap-utils.h:77
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:68
+#: lib/ap-utils.h:85
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgid "[C] Frequency channel: "
-msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: %02u (%u MHz)"
+msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: "
 
 
-# src/stat.c:123\r
-#: lib/ap-utils.h:79
-#, fuzzy
+# src/stat.c:123
+#: lib/ap-utils.h:87
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Odebrane:"
 
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Odebrane:"
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/ap-utils.h:80
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/ap-utils.h:88
 msgid "[U] Left"
 msgid "[U] Left"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[U] Lewa"
 
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/ap-utils.h:81
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/ap-utils.h:89
 msgid "[I] Right"
 msgid "[I] Right"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[I] Prawa"
 
 
-# src/stat.c:124\r
-#: lib/ap-utils.h:82
-#, fuzzy
+# src/stat.c:124
+#: lib/ap-utils.h:90
 msgid "Transmit antenna:"
 msgid "Transmit antenna:"
-msgstr "Wys³ane:"
+msgstr "Antena nadawcza:"
 
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/ap-utils.h:83
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/ap-utils.h:91
 msgid "[O] Left"
 msgid "[O] Left"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[O] Lewa"
 
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/ap-utils.h:84
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/ap-utils.h:92
 msgid "[P] Right"
 msgid "[P] Right"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[P] Prawa"
 
 
-# src/sysinfo.c:358\r
-#: lib/ap-utils.h:85
-#, fuzzy
+# src/sysinfo.c:358
+#: lib/ap-utils.h:93
 msgid "Diversity select:"
 msgid "Diversity select:"
-msgstr "Wiêksza moc: %s"
+msgstr "Naprzemienno¶æ:"
 
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/ap-utils.h:86
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/ap-utils.h:94
 msgid "[T] Left"
 msgid "[T] Left"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[T] Lewa"
 
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/ap-utils.h:87
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/ap-utils.h:95
 msgid "[Y] Right"
 msgid "[Y] Right"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[Y] Prawa"
 
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:97
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
 
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:98
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
 
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:100
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "w³±"
 
 
-# lib/ap-utils.h:55\r
-#: lib/ap-utils.h:93
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:55
+#: lib/ap-utils.h:101
 msgid "Off"
 msgstr "wy³"
 
 msgid "Off"
 msgstr "wy³"
 
-# lib/ap-utils.h:56\r
-#: lib/ap-utils.h:95
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:56
+#: lib/ap-utils.h:103
 msgid "Basic"
 msgid "Basic"
-msgstr "podstawowy"
+msgstr "Podstawowy"
 
 
-# lib/ap-utils.h:58\r
-#: lib/ap-utils.h:97
+# lib/ap-utils.h:58
+#: lib/ap-utils.h:105
 msgid "Press any key to continue."
 msgid "Press any key to continue."
-msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ"
+msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ."
+
+#: lib/ap-utils.h:106
+msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
+msgstr ""
 
 
-# lib/ap-utils.h:86\r
-#: lib/ap-utils.h:99
+# lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-# lib/ap-utils.h:87\r
-#: lib/ap-utils.h:100
-msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
+# lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-# lib/ap-utils.h:88\r
-#: lib/ap-utils.h:101
-msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
+# lib/ap-utils.h:88
+#: lib/ap-utils.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
 msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
 
 msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
 
-# lib/ap-utils.h:89\r
-#: lib/ap-utils.h:102
+# lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:111
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
 
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
 
-# lib/ap-utils.h:86\r
-#: lib/ap-utils.h:103
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:112
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
-msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 
-# lib/ap-utils.h:92\r
-#: lib/ap-utils.h:105
-msgid "Create socket error. Press any key."
-msgstr "Nie moge utworzyæ socket'a. Wci¶nij dowolny klawisz."
+# src/stat.c:40
+#: lib/ap-utils.h:113
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
+msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 
-# lib/ap-utils.h:93\r
-#: lib/ap-utils.h:106
-msgid "Bind socket error. Press any key."
-msgstr "Bl±d bind(). Wci¶nij dowolny klawisz."
+# src/stat.c:40
+#: lib/ap-utils.h:114
+#, fuzzy
+msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
+msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 
-# lib/ap-utils.h:102\r
-#: lib/ap-utils.h:108
+# lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
+msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+#: lib/ap-utils.h:117
+msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:102
+#: lib/ap-utils.h:119
 msgid "Back to main menu"
 msgid "Back to main menu"
-msgstr "Powtór do menu g³ównego"
+msgstr "Powrót do menu g³ównego"
 
 
-# lib/ap-utils.h:103\r
-#: lib/ap-utils.h:109
+# lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "Exit program"
 msgstr "Wyj¶cie z programu"
 
 msgid "Exit program"
 msgstr "Wyj¶cie z programu"
 
-# lib/ap-utils.h:104\r
-#: lib/ap-utils.h:110
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:104
+#: lib/ap-utils.h:121
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
-msgstr "Uruchomienie shella. Wpisz 'exit' aby wróciæ"
+msgstr "Uruchomienie podpow³oki. By wróciæ wpisz 'exit'."
 
 
-# lib/ap-utils.h:105\r
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:122
+msgid "Change polling mode interval"
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:123
 msgid "Short info about program"
 msgstr "O programie"
 
 msgid "Short info about program"
 msgstr "O programie"
 
-# lib/ap-utils.h:106\r
-#: lib/ap-utils.h:112
+# lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:124
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Znajd¼ pod³±czone Access-pointy"
 
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Znajd¼ pod³±czone Access-pointy"
 
-# lib/ap-utils.h:107\r
-#: lib/ap-utils.h:113
+# lib/ap-utils.h:107
+#: lib/ap-utils.h:125
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Ustawianie opcji po³±czeñ: ip i grupa"
 
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Ustawianie opcji po³±czeñ: ip i grupa"
 
-# lib/ap-utils.h:108\r
-#: lib/ap-utils.h:114
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:126
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy"
 
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy"
 
-# lib/ap-utils.h:109\r
-#: lib/ap-utils.h:115
+# lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
+msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC"
 
 msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC"
 
-# lib/ap-utils.h:110\r
-#: lib/ap-utils.h:116
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:128
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP"
 
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP"
 
-# lib/ap-utils.h:111\r
-#: lib/ap-utils.h:117
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:129
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP"
 
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP"
 
-# lib/ap-utils.h:112\r
-#: lib/ap-utils.h:118
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:130
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statystyki portu radiowego"
 
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statystyki portu radiowego"
 
-# lib/ap-utils.h:113\r
-#: lib/ap-utils.h:119
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:131
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji"
 
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji"
 
-# lib/ap-utils.h:114\r
-#: lib/ap-utils.h:120
-#, fuzzy
+#: lib/ap-utils.h:132
+msgid "Get link status in APclient mode"
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:133
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP"
 
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP"
 
-# lib/ap-utils.h:115\r
-#: lib/ap-utils.h:121
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:115
+#: lib/ap-utils.h:134
 msgid "Set various configuration options"
 msgid "Set various configuration options"
-msgstr "Ustawianie opcji - ró¿ne"
+msgstr "Ustawianie ró¿nych opcji"
 
 
-# src/cmd.c:24\r
-#: lib/cmd.c:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+# src/stations.c:194 src/stations.c:278
+#: lib/ap-utils.h:136
+msgid "Associated stations"
+msgstr "Pod³±czone stacje"
 
 
-# src/cmd.c:37\r
-#: lib/cmd.c:44
+#: lib/ap-utils.h:137
+msgid "AP Client link state"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:139
+msgid "Polling: on"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:140
+msgid "Polling: off"
+msgstr ""
+
+# src/cmd.c:37
+#: lib/cmd.c:40
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Przywróæ ustawienia fabryczne."
 
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Przywróæ ustawienia fabryczne."
 
-# src/cmd.c:40\r
-#: lib/cmd.c:47
+# src/cmd.c:40
+#: lib/cmd.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
+msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
 msgstr "Po odtworzeniu ustawieñ fabrycznych CA£O¦Æ ustawien zostanie stracona."
 
 msgstr "Po odtworzeniu ustawieñ fabrycznych CA£O¦Æ ustawien zostanie stracona."
 
-#: lib/cmd.c:48
+#: lib/cmd.c:44
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
-# src/cmd.c:71\r
-#: lib/cmd.c:79
-#, fuzzy
+# src/cmd.c:71
+#: lib/cmd.c:63
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
-msgstr "Ustawiono konfiguracje domy¶ln±. Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Za³adowano ustawienia producenta. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 
-# src/cmd.c:81\r
-#: lib/cmd.c:88
+# src/cmd.c:81
+#: lib/cmd.c:71
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Zresetuj Access pointa"
 
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Zresetuj Access pointa"
 
-# src/cmd.c:84\r
-#: lib/cmd.c:91
-#, fuzzy
+# src/cmd.c:84
+#: lib/cmd.c:74
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr "Przy resecie stracisz wszystkie nie za³adowane informacje."
 
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr "Przy resecie stracisz wszystkie nie za³adowane informacje."
 
-# src/cmd.c:106\r
-#: lib/cmd.c:113
+# src/cmd.c:106
+#: lib/cmd.c:85
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access point zresetowany. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access point zresetowany. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-# src/cmd.c:134\r
-#: lib/cmd.c:146
+# src/cmd.c:134
+#: lib/cmd.c:117
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Za³aduj konfiguracje"
 
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Za³aduj konfiguracje"
 
-# src/cmd.c:137\r
-#: lib/cmd.c:149
+# src/cmd.c:137
+#: lib/cmd.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
-msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶."
-
-#: lib/cmd.c:152
-msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
-msgstr ""
+msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
+msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶"
 
 
-# src/ap-config.c:78\r
-#: lib/cmd.c:153
+#: lib/cmd.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "of your current configuration."
-msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
+msgid "changed some option values before. Using this option may"
+msgstr "jak±¶ opcjê. U¿ywanie tej opcji mo¿e byæ przyczyn± stracenia"
 
 
-# src/cmd.c:163\r
-#: lib/cmd.c:176
+# src/ap-config.c:78
+#: lib/cmd.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "cause loss of your current configuration."
+msgstr "twojej obecnej koniguracji."
+
+# src/cmd.c:163
+#: lib/cmd.c:135
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr "Konfiguracja za³adowana. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr "Konfiguracja za³adowana. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/common.c:30
-msgid "Autodetect AP type? "
-msgstr ""
+# lib/common.c:120
+#: lib/common.c:32
+msgid "Access Point IP-address: "
+msgstr "Adres IP Access Pointa: "
 
 
-# lib/common.c:120\r
-#: lib/common.c:31
+# lib/common.c:121
+#: lib/common.c:33
+msgid "Password (community): "
+msgstr "Has³o (community): "
+
+#: lib/common.c:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access Point IP-address: "
-msgstr "Adres IP:"
+msgid "Autodetect AP MIB properties? "
+msgstr "Wykryæ typ AP? "
 
 
-# lib/common.c:121\r
-#: lib/common.c:32
+# lib/common.c:122
+#: lib/common.c:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password (community): "
-msgstr "Has³o (prawa dostêpu):"
+msgid "AP MIB type: "
+msgstr "Typ AP: "
 
 
-# lib/common.c:122\r
-#: lib/common.c:33
+#: lib/common.c:36
+msgid "AP MIB vendor extensions: "
+msgstr ""
+
+# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
+#: lib/common.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AP type: "
-msgstr "Typ Access-pointa"
+msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
+msgstr "Czesz kontynuowaæ?"
 
 
-# lib/common.c:159\r
-#: lib/common.c:34
+# src/bridge.c:86
+#: lib/common.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Access Point label: "
+msgstr "Access Point"
+
+# lib/common.c:159
+#: lib/common.c:39
 msgid "Save connect-settings: "
 msgid "Save connect-settings: "
-msgstr "Zapisaæ na sta³e:"
+msgstr "Zapisz na sta³e: "
+
+#: lib/common.c:40
+msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
+msgstr ""
+
+# src/wlan.c:185
+#: lib/common.c:41
+#, fuzzy
+msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
+msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu"
+
+# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147
+#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
+msgid "About"
+msgstr "O..."
 
 
-# lib/common.c:67\r
-#: lib/common.c:69
+# lib/common.c:67
+#: lib/common.c:106
 #, c-format
 msgid "From %s"
 #, c-format
 msgid "From %s"
-msgstr "Z %s"
+msgstr "Od %s"
 
 
-# lib/common.c:69\r
-#: lib/common.c:71
+# lib/common.c:69
+#: lib/common.c:108
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Wersja %s"
 
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Wersja %s"
 
-# lib/common.c:72\r
-#: lib/common.c:74
+# lib/common.c:72
+#: lib/common.c:111
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Napisa³ Roman Festchook (roma@polesye.net)"
 
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Napisa³ Roman Festchook (roma@polesye.net)"
 
-# lib/common.c:74\r
-#: lib/common.c:76
+#: lib/common.c:113
+msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
+msgstr ""
+
+# lib/common.c:74
+#: lib/common.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
-msgstr "Prawa autorskie © Roman Festchook 2001-2002"
+msgid "Copyright (c) 2001-2005"
+msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004"
+
+#: lib/common.c:117
+msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
+msgstr ""
 
 
-# lib/common.c:77\r
-#: lib/common.c:79
+# lib/common.c:77
+#: lib/common.c:120
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "Program dostêpnu wed³ug zasad"
 
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "Program dostêpnu wed³ug zasad"
 
-# lib/common.c:79\r
-#: lib/common.c:81
+# lib/common.c:79
+#: lib/common.c:122
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
-msgstr "Publicznej licencji GNU w wersji 2."
+msgstr "Publicznej Licencji GNU w wersji 2."
 
 
-# lib/common.c:81\r
-#: lib/common.c:83
+# lib/common.c:81
+#: lib/common.c:124
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgid "See the included COPYING file for details."
-msgstr "Szczegó³ny - przeczytaj plik COPYING."
+msgstr "Szczegó³y - przeczytaj plik COPYING."
 
 
-# lib/common.c:118\r
-#: lib/common.c:135
+# lib/common.c:118
+#: lib/common.c:165
 msgid "Connect options"
 msgid "Connect options"
-msgstr "Wybór Access-pointa"
+msgstr "Opcje pod³±czenia"
 
 
-# lib/common.c:124\r
-#: lib/common.c:143
+# lib/common.c:124
+#: lib/common.c:173
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
-msgstr "Wpisz adres IP Access pointa"
+msgstr "Wpisz adres IP swojego Access Pointa."
 
 
-# lib/common.c:133\r
-#: lib/common.c:148
+# lib/common.c:133
+#: lib/common.c:182
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
-msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane bo to has³o."
+msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane z powodów bezpieczeñstwa."
+
+#: lib/common.c:249
+msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
+msgstr ""
 
 
-# lib/ap-utils.h:88\r
-#: lib/common.c:171
+# lib/ap-utils.h:89
+#: lib/common.c:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Determining AP type. Please wait..."
-msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
+msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
+msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
 
 
-# lib/ap-utils.h:87\r
-#: lib/common.c:196
+# lib/ap-utils.h:87
+#: lib/common.c:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
+msgid ""
+"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-#: lib/file.c:176
-msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE"
+#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
+#, c-format
+msgid "%s%u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/file.c:177
-msgid "Choose an AP to connect to"
+#: lib/common.c:491
+#, c-format
+msgid "(%0.1f seconds)"
+msgstr ""
+
+#: lib/file.c:199
+msgid "NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    MIB EXT.  LABEL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/file.c:182
+#: lib/file.c:200
+msgid "Choose an AP to connect to"
+msgstr "Wybierz AP do którego chcesz siê pod³±czyæ"
+
+#: lib/file.c:206
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
+"1-9,C: pod³±cz; N: nowy; D: kasuj; W: zapisz; Q: wyjd¼; kursor: przewiñ"
 
 
-# lib/common.c:118\r
-#: lib/file.c:225
-#, fuzzy
+# lib/common.c:118
+#: lib/file.c:257
 msgid "Connect to AP num:"
 msgid "Connect to AP num:"
-msgstr "Wybór Access-pointa"
+msgstr "Nr AP do pod³. :"
 
 
-# lib/ap-utils.h:121\r
-#: lib/file.c:250
+# lib/ap-utils.h:121
+#: lib/file.c:288
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Skasuj pozycje:"
 
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Skasuj pozycje:"
 
-# src/bridge.c:31\r
-#: lib/input.c:31
+# lib/ap-utils.h:86
+#: lib/file.c:442
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Unable to write stations file. Press any key."
+msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+#: lib/file.c:444
+msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+# src/bridge.c:31
+#: lib/input.c:32
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "B³êdny adres IP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "B³êdny adres IP. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-# lib/ap-utils.h:86\r
-#: lib/input.c:32
+# lib/ap-utils.h:86
+#: lib/input.c:33
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
-msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
+msgstr "Warto¶æ musi byæ od %i do %i. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/aps.c:93
+#: lib/input.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
+msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
 
 
-# lib/oui.c:6048\r
-#: lib/oui.c:6052
+# lib/oui.c:6048
+#: lib/oui.c:6061
 msgid "Unknown or Private"
 msgid "Unknown or Private"
-msgstr "Nieznany lub w³asny"
+msgstr "Nieznany lub Prywatny"
 
 
-# src/radio.c:93\r
-#: lib/radio.c:27
-#, fuzzy
+# src/radio.c:93
+#: lib/radio.c:26
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr "Kl. - moc sygna³y; UIOP - antena; W - Zapis.; Q - Koniec"
 
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr "Kl. - moc sygna³y; UIOP - antena; W - Zapis.; Q - Koniec"
 
-# src/test.c:28\r
-#: lib/radio.c:29
-#, fuzzy
+# src/test.c:28
+#: lib/radio.c:28
 msgid "Antenna:"
 msgid "Antenna:"
-msgstr "[A] Antena: %s"
+msgstr "Antena:"
 
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/radio.c:30
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/radio.c:29
 msgid "[L] Left:"
 msgid "[L] Left:"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[L] Lewa"
 
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/radio.c:31
-#, fuzzy
+# src/test.c:70
+#: lib/radio.c:30
 msgid "[R] Right:"
 msgid "[R] Right:"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[R] Prawa:"
 
 
-# src/radio.c:100\r
-#: lib/radio.c:114
+# src/radio.c:100
+#: lib/radio.c:120
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Konfiguracja radia"
 
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Konfiguracja radia"
 
-#: lib/radio.c:115
+#: lib/radio.c:121
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
-# src/radio.c:103\r
-#: lib/radio.c:117
-#, fuzzy
+# src/radio.c:103
+#: lib/radio.c:123
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "Kl. kana³  poziom"
 
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "Kl. kana³  poziom"
 
-# src/radio.c:225\r
-#: lib/radio.c:273
-#, fuzzy
+# src/radio.c:225
+#: lib/radio.c:279
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
 "key."
 msgstr "Nie wy³±cza siê wszystkich anten!!! Wci¶nij dowolny klawisz"
 
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
 "key."
 msgstr "Nie wy³±cza siê wszystkich anten!!! Wci¶nij dowolny klawisz"
 
-# lib/scr.c:112\r
-#: lib/scr.c:134
-#, c-format
-msgid "Current AP: %s Type: %s"
+# lib/scr.c:112
+#: lib/scr.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "Aktualny AP: %s Typ: %s"
 
 msgstr "Aktualny AP: %s Typ: %s"
 
-# lib/ap-utils.h:95\r
-#: lib/set_community.c:28
+# lib/ap-utils.h:95
+#: lib/set_community.c:27
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Ustawianie hase³"
 
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Ustawianie hase³"
 
-# lib/ap-utils.h:96\r
-#: lib/set_community.c:29
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:96
+#: lib/set_community.c:28
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Kl. Prawa dostêpu"
 
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Kl. Prawa dostêpu"
 
-# lib/ap-utils.h:97\r
-#: lib/set_community.c:30
+# lib/ap-utils.h:97
+#: lib/set_community.c:29
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Has³o"
 
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Has³o"
 
-# lib/ap-utils.h:98\r
-#: lib/set_community.c:31
-msgid "[U] User"
+# lib/ap-utils.h:98
+#: lib/set_community.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[U] User "
 msgstr "[U] U¿ytkownik"
 
 msgstr "[U] U¿ytkownik"
 
-# lib/ap-utils.h:99\r
-#: lib/set_community.c:32
-msgid "[A] Administrator"
+# lib/ap-utils.h:99
+#: lib/set_community.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[A] Administrator "
 msgstr "[A] Administrator"
 
 msgstr "[A] Administrator"
 
-# lib/ap-utils.h:100\r
-#: lib/set_community.c:33
+# lib/set_community.c:64
+#: lib/set_community.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "[M] Manufacturer "
+msgstr "[M] Producent"
+
+# lib/ap-utils.h:100
+#: lib/set_community.c:33
 msgid ""
 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
 msgstr "Kl. - ustaw has³o; W - zapisz konfiguracje; Q - wyj¶cie"
 
 msgid ""
 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
 msgstr "Kl. - ustaw has³o; W - zapisz konfiguracje; Q - wyj¶cie"
 
-# lib/set_community.c:64\r
-#: lib/set_community.c:80
-msgid "[M] Manufacturer"
-msgstr "[M] Producent"
+# src/sysinfo.c:134
+#: lib/set_oeminfo.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Info structure version: "
+msgstr "StructVersion: %u"
 
 
-# src/stat.c:37\r
-#: lib/stat.c:29
-msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
-msgstr "Nie moge zczytaæ danych z Access pointa. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
-
-# src/stat.c:38 src/stat.c:423\r
-#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
-msgid "Q - quit to menu."
-msgstr "Q - powrót do menu."
-
-# src/stat.c:39\r
-#: lib/stat.c:31
-msgid "pipe error. Press any key."
-msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
-
-# src/stat.c:40\r
-#: lib/stat.c:32
-msgid "fcntl error. Press any key."
-msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
+# src/sysinfo.c:402
+#: lib/set_oeminfo.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[M] Device MAC address: "
+msgstr "Adres MAC: "
 
 
-# src/stat.c:41\r
-#: lib/stat.c:33
-msgid "fork error. Press any key."
-msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+# src/sysinfo.c:273
+#: lib/set_oeminfo.c:30
+#, fuzzy
+msgid "    Manufacturer with this OUI: "
+msgstr "ID producenta:"
 
 
-# src/stat.c:72\r
-#: lib/stat.c:72
-msgid "Ethernet Statistics"
-msgstr "Statystyki ethernetu"
+# src/sysinfo.c:316
+#: lib/set_oeminfo.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[D] Regulatory domain: "
+msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
 
 
-# src/stat.c:108\r
-#: lib/stat.c:108
-msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
-msgstr "B³êdny pakiet EthRxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
+# src/sysinfo.c:108
+#: lib/set_oeminfo.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[T] Product type: "
+msgstr "Typ produktu: %u"
 
 
-# src/stat.c:120\r
-#: lib/stat.c:120
-msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
-msgstr "B³êdny pakiet EthTxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
+# src/sysinfo.c:116
+#: lib/set_oeminfo.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[E] OEM name: "
+msgstr "Nazwa OEM:"
 
 
-# src/stat.c:123\r
-#: lib/stat.c:123
-msgid "Received:"
-msgstr "Odebrane:"
+#: lib/set_oeminfo.c:34
+msgid "[I] OEM ID: "
+msgstr ""
 
 
-# src/stat.c:124\r
-#: lib/stat.c:124
+# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
+#: lib/set_oeminfo.c:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transmitted:"
-msgstr "Wys³ane:"
+msgid "[N] Product name: "
+msgstr "Produkt:"
 
 
-# src/stat.c:246 src/stat.c:422\r
-#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
-msgid "Wireless Statistics"
-msgstr "Statystyki radiowe"
+# src/sysinfo.c:111
+#: lib/set_oeminfo.c:36
+#, fuzzy
+msgid "[H] Hardware revision: "
+msgstr "Wersja sprzêtu: %u"
 
 
-# src/stat.c:277\r
-#: lib/stat.c:282
-msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
-msgstr "B³êdny pakiet WirelessStat. Wci¶nij dowolny klawisz."
+# src/test.c:30
+#: lib/set_oeminfo.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[O] Country code: "
+msgstr "[O] Komenda: "
 
 
-# src/stat.c:414\r
-#: lib/stat.c:419
-msgid "pipe error. Press any key"
-msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
+# lib/ap-utils.h:68
+#: lib/set_oeminfo.c:38
+#, fuzzy
+msgid "[C] Default channel: "
+msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: "
 
 
-# src/stat.c:419\r
-#: lib/stat.c:424
-msgid "fcntl error. Press any key"
-msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
+# lib/ap-utils.h:68
+#: lib/set_oeminfo.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[A] Calibrated channels: "
+msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: "
 
 
-# src/stat.c:428\r
-#: lib/stat.c:433
-msgid "fork error. Press any key"
-msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+#: lib/set_oeminfo.c:40
+msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:42\r
-#: lib/sysinfo.c:31
-msgid "System Description: "
-msgstr "Opis systemu: "
+# src/wlan.c:185
+#: lib/set_oeminfo.c:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu"
 
 
-# src/sysinfo.c:83 src/sysinfo.c:257\r
-#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
-msgid "System Info"
-msgstr "Informacja o systemie"
+#: lib/set_oeminfo.c:101
+msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/sysinfo.c:95
-msgid "Device hardware/software/name info:"
+#: lib/set_oeminfo.c:103
+msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285\r
-#: lib/sysinfo.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Product name:"
-msgstr "Nazwa produktu:"
+#: lib/set_oeminfo.c:107
+msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:108\r
-#: lib/sysinfo.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Product type: %u"
-msgstr "Typ produktu: %u"
+#: lib/set_oeminfo.c:109
+msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:111\r
-#: lib/sysinfo.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware revision: %u"
-msgstr "Wersja sprzêtu/uk³adu: %u"
+#: lib/set_oeminfo.c:111
+msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:116\r
-#: lib/sysinfo.c:141
-#, fuzzy
-msgid "OEM name:"
-msgstr "Nazwa OEM:"
+#: lib/set_oeminfo.c:113
+msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:316\r
-#: lib/sysinfo.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Regulation domain: %s [%d]"
-msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
+#: lib/set_oeminfo.c:115
+msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317\r
-#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
-msgid "FCC (USA)"
-msgstr "FCC (USA)"
+#: lib/set_oeminfo.c:117
+msgid "regulations and/or law."
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318\r
-#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
-msgid "DOC (Canada)"
-msgstr "DOC (Kanada)"
+#: lib/set_oeminfo.c:119
+msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319\r
-#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
-msgid "ETSI (Europe)"
-msgstr "ETSI (Europa)"
+#: lib/set_oeminfo.c:121
+msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320\r
-#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
-msgid "Spain"
-msgstr "Hiszpania"
+#: lib/set_oeminfo.c:123
+msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321\r
-#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
-msgid "France"
-msgstr "Francja"
+#: lib/set_oeminfo.c:125
+msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
+msgstr ""
 
 
-# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322\r
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
-msgid "MKK (Japan)"
-msgstr "MKK (Japonia)"
+#: lib/set_oeminfo.c:127
+msgid "write them down somewhere prior their changing."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:129
+msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:131
+msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:133
+msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:135
+msgid "You got the warnings."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:141
+msgid "OEM Info settings"
+msgstr ""
+
+# src/stat.c:72
+#: lib/stat.c:29
+msgid "Ethernet Statistics"
+msgstr "Statystyki ethernetu"
+
+# src/stat.c:246 src/stat.c:422
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Wireless Statistics"
+msgstr "Statystyki radiowe"
+
+# src/stat.c:108
+#: lib/stat.c:98
+#, fuzzy
+msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
+msgstr "B³êdny pakiet EthRxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
+
+# src/stat.c:120
+#: lib/stat.c:111
+#, fuzzy
+msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
+msgstr "B³êdny pakiet EthTxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
+
+# src/stat.c:123
+#: lib/stat.c:115
+msgid "Received:"
+msgstr "Odebrane:"
+
+# src/stat.c:124
+#: lib/stat.c:116
+msgid "Transmitted:"
+msgstr "Wys³ane:"
 
 
-# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322\r
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
+# src/stat.c:277
+#: lib/stat.c:270
+#, fuzzy
+msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
+msgstr "B³êdny pakiet WirelessStat. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/sysinfo.c:42
+#: lib/sysinfo.c:29
+msgid "System Description: "
+msgstr "Opis systemu: "
+
+# src/sysinfo.c:83 src/sysinfo.c:257
+#: lib/sysinfo.c:30
+msgid "System Info"
+msgstr "Informacja o systemie"
+
+# src/bridge.c:85
+#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
+msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
+msgstr "Bridge punkt-wielopunkt"
+
+# src/bridge.c:86
+#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
+msgid "Access Point"
+msgstr "Access Point"
+
+# src/bridge.c:87
+#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
+msgid "Access Point client"
+msgstr "Klient Access pointa"
+
+# src/bridge.c:88
+#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
+msgid "Wireless Bridge Point to Point"
+msgstr "Bridge punkt-punkt"
+
+# src/bridge.c:88
+#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322
+#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-# src/sysinfo.c:134\r
-#: lib/sysinfo.c:158
+#: lib/sysinfo.c:144
+msgid "Device hardware/software/name info:"
+msgstr "Wersja urz±dzenia sprzêtowa/programowa/nazwa:"
+
+# src/bridge.c:35
+#: lib/sysinfo.c:172
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Operational mode: %s"
+msgstr "[O] Tryb pracy: "
+
+# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
+#: lib/sysinfo.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Product name: "
+msgstr "Produkt:"
+
+# src/sysinfo.c:108
+#: lib/sysinfo.c:186
+#, c-format
+msgid "Product type: %u"
+msgstr "Typ produktu: %u"
+
+# src/sysinfo.c:116
+#: lib/sysinfo.c:189
+#, fuzzy
+msgid "OEM name: "
+msgstr "Nazwa OEM:"
+
+# src/sysinfo.c:111
+#: lib/sysinfo.c:196
+#, c-format
+msgid "Hardware revision: %u"
+msgstr "Wersja sprzêtu: %u"
+
+# src/sysinfo.c:134
+#: lib/sysinfo.c:204
+#, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersion: %u"
 
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersion: %u"
 
-# src/sysinfo.c:138 src/sysinfo.c:279\r
-#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
+# src/sysinfo.c:138 src/sysinfo.c:279
+#: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "OUI producenta: %02X %02X %02X (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "OUI producenta: %02X %02X %02X (%s)"
 
-# src/sysinfo.c:213\r
-#: lib/sysinfo.c:233
+# src/sysinfo.c:386
+#: lib/sysinfo.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
+msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u"
+
+# src/sysinfo.c:213
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
-# src/sysinfo.c:213\r
-#: lib/sysinfo.c:233
+# src/sysinfo.c:213
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
-# src/sysinfo.c:213\r
-#: lib/sysinfo.c:233
+# src/sysinfo.c:213
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
-# src/sysinfo.c:214\r
-#: lib/sysinfo.c:234
+# src/sysinfo.c:214
+#: lib/sysinfo.c:313
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Temp. standardowe: 0..40 C"
 
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Temp. standardowe: 0..40 C"
 
-# src/sysinfo.c:215\r
-#: lib/sysinfo.c:235
+# src/sysinfo.c:215
+#: lib/sysinfo.c:314
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Temp przemys³owe: -30..70 C"
 
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Temp przemys³owe: -30..70 C"
 
-# src/sysinfo.c:218\r
-#: lib/sysinfo.c:238
+# src/sysinfo.c:218
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "manual"
 msgstr "rêczne"
 
 msgid "manual"
 msgstr "rêczne"
 
-# src/sysinfo.c:218\r
-#: lib/sysinfo.c:238
+# src/sysinfo.c:218
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "notsupported"
 msgstr "nie obs³ugiwane"
 
 msgid "notsupported"
 msgstr "nie obs³ugiwane"
 
-# src/sysinfo.c:218\r
-#: lib/sysinfo.c:238
+# src/sysinfo.c:218
+#: lib/sysinfo.c:317
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamiczne"
 
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamiczne"
 
-# src/sysinfo.c:267\r
-#: lib/sysinfo.c:287
+# src/sysinfo.c:267
+#: lib/sysinfo.c:373
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Producent:"
 
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Producent:"
 
-# src/sysinfo.c:273\r
-#: lib/sysinfo.c:293
+# src/sysinfo.c:273
+#: lib/sysinfo.c:378
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "ID producenta:"
 
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "ID producenta:"
 
-# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285\r
-#: lib/sysinfo.c:305
-#, c-format
+# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
+#: lib/sysinfo.c:389
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Nazwa produktu:"
 
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Nazwa produktu:"
 
-# src/sysinfo.c:292\r
-#: lib/sysinfo.c:312
-#, c-format
+# src/sysinfo.c:292
+#: lib/sysinfo.c:395
 msgid "Product ID:"
 msgstr "ID produktu:"
 
 msgid "Product ID:"
 msgstr "ID produktu:"
 
-# src/sysinfo.c:298\r
-#: lib/sysinfo.c:318
-#, c-format
+# src/sysinfo.c:298
+#: lib/sysinfo.c:401
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Wersja produktu:"
 
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Wersja produktu:"
 
-# src/sysinfo.c:306\r
-#: lib/sysinfo.c:326
+# src/sysinfo.c:306
+#: lib/sysinfo.c:407
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "Typ PHY: %s"
 
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "Typ PHY: %s"
 
-# src/sysinfo.c:309\r
-#: lib/sysinfo.c:329
+# src/sysinfo.c:309
+#: lib/sysinfo.c:410
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatura: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatura: %s"
 
-# src/sysinfo.c:316\r
-#: lib/sysinfo.c:336
-#, c-format
-msgid "Regulation Domain: %s"
+# src/sysinfo.c:316
+#: lib/sysinfo.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
 
 msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
 
-# src/sysinfo.c:325\r
-#: lib/sysinfo.c:345
+# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317
+#: lib/sysinfo.c:419
+msgid "FCC (USA)"
+msgstr "FCC (USA)"
+
+# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318
+#: lib/sysinfo.c:420
+msgid "DOC (Canada)"
+msgstr "DOC (Kanada)"
+
+# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319
+#: lib/sysinfo.c:421
+msgid "ETSI (Europe)"
+msgstr "ETSI (Europa)"
+
+# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320
+#: lib/sysinfo.c:422
+msgid "Spain"
+msgstr "Hiszpania"
+
+# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321
+#: lib/sysinfo.c:423
+msgid "France"
+msgstr "Francja"
+
+# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322
+#: lib/sysinfo.c:424
+msgid "MKK (Japan)"
+msgstr "MKK (Japonia)"
+
+# src/sysinfo.c:325
+#: lib/sysinfo.c:427
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Moc wyj¶ciowa: %u mW"
 
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Moc wyj¶ciowa: %u mW"
 
-# src/sysinfo.c:355\r
-#: lib/sysinfo.c:375
-#, c-format
-msgid "WEP inplemented: %s"
-msgstr "WEP: %s"
+# src/sysinfo.c:355
+#: lib/sysinfo.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP implemented: %s"
+msgstr "Obs³uga WEP: %s"
 
 
-# src/sysinfo.c:358\r
-#: lib/sysinfo.c:378
+# src/sysinfo.c:358
+#: lib/sysinfo.c:460
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
-msgstr "Wiêksza moc: %s"
+msgstr "Naprzemienno¶æ: %s"
 
 
-# src/sysinfo.c:386\r
-#: lib/sysinfo.c:406
+# src/sysinfo.c:386
+#: lib/sysinfo.c:488
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-# src/sysinfo.c:402\r
-#: lib/sysinfo.c:422
+# src/sysinfo.c:402
+#: lib/sysinfo.c:508
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "Adres IP: %s"
 
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "Adres IP: %s"
 
-# src/test.c:32\r
-#: lib/test.c:27
-#, fuzzy
+# src/test.c:32
+#: lib/test.c:26
 msgid "[T] Test mode: "
 msgid "[T] Test mode: "
-msgstr "[T] Tryb testowy: %s"
+msgstr "[T] Tryb testowy: "
 
 
-# src/test.c:28\r
-#: lib/test.c:28
-#, fuzzy
+# src/test.c:28
+#: lib/test.c:27
 msgid "[A] Antenna: "
 msgid "[A] Antenna: "
-msgstr "[A] Antena: %s"
+msgstr "[A] Antena: "
 
 
-# src/test.c:117\r
-#: lib/test.c:29
-#, fuzzy
+# src/test.c:117
+#: lib/test.c:28
 msgid "[S] Signal level: "
 msgid "[S] Signal level: "
-msgstr "[S] Poziom sygna³u: %03u"
+msgstr "[S] Poziom sygna³u: "
 
 
-# src/test.c:29\r
-#: lib/test.c:30
-#, fuzzy
+# src/test.c:29
+#: lib/test.c:29
 msgid "[R] Rate: "
 msgid "[R] Rate: "
-msgstr "[R] Prêdko¶æ: %.1f Mbit/s"
+msgstr "[R] Prêdko¶æ: "
 
 
-# src/test.c:31\r
-#: lib/test.c:31
-#, fuzzy
+# src/test.c:31
+#: lib/test.c:30
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgid "[F] TxFiler: "
-msgstr "[F] TxFiler: %s"
+msgstr "[F] TxFiler: "
 
 
-# src/test.c:30\r
-#: lib/test.c:32
-#, fuzzy
+# src/test.c:30
+#: lib/test.c:31
 msgid "[O] Command: "
 msgid "[O] Command: "
-msgstr "[O] Komenda: %s"
+msgstr "[O] Komenda: "
 
 
-# src/test.c:33\r
-#: lib/test.c:33
-#, fuzzy
+# src/test.c:33
+#: lib/test.c:32
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr "T - Test W³/Wy³; CASRFO - ustawianie; Q - koniecmenu"
 
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr "T - Test W³/Wy³; CASRFO - ustawianie; Q - koniecmenu"
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/test.c:71
+# src/test.c:70
+#: lib/test.c:70
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-# src/test.c:70\r
-#: lib/test.c:71
+# src/test.c:70
+#: lib/test.c:70
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-# src/test.c:78\r
-#: lib/test.c:88
-#, fuzzy
+#: lib/test.c:79
+msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
+msgstr ""
+
+# src/test.c:78
+#: lib/test.c:91
 msgid "Test mode"
 msgstr "Tryb testowy"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Tryb testowy"
 
-# src/test.c:81\r
-#: lib/test.c:91
-#, fuzzy
+# src/test.c:81
+#: lib/test.c:94
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
-msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utrate konfiguracji."
-
-# src/cmd.c:134\r
-#: lib/test.c:92
-#, fuzzy
-msgid "configuration."
-msgstr "Za³aduj konfiguracje"
+msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utratê obecnej"
 
 
-# src/test.c:84\r
+# src/cmd.c:134
 #: lib/test.c:95
 #: lib/test.c:95
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+msgid "configuration."
+msgstr "konfiguracji."
 
 
-# src/test.c:106\r
-#: lib/test.c:118
+# src/test.c:106
+#: lib/test.c:107
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcje:"
 
 
-# src/test.c:132\r
-#: lib/test.c:144
+# src/test.c:132
+#: lib/test.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statystyki:"
 
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statystyki:"
 
-# src/test.c:133\r
-#: lib/test.c:145
+# src/test.c:133
+#: lib/test.c:134
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Ramki OK: 0 Ramki z³e: 0"
 
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Ramki OK: 0 Ramki z³e: 0"
 
-# src/test.c:197\r
-#: lib/test.c:207
+# src/test.c:197
+#: lib/test.c:195
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Ramki OK: %lu Ramki z³e: %lu"
 
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Ramki OK: %lu Ramki z³e: %lu"
 
-# lib/ap-utils.h:62\r
+# src/wep.c:75 src/wep.c:236
+#: lib/wep.c:28
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Ustawienia szyfracji"
+
+# lib/ap-utils.h:62
 #: lib/wep.c:29
 #: lib/wep.c:29
-#, fuzzy
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
-msgstr "[E] Tryb szyfrowania: %s"
+msgstr "[E] Tryb szyfrowania: "
 
 
-# src/wep.c:29\r
+# src/wep.c:29
 #: lib/wep.c:30
 #: lib/wep.c:30
-#, fuzzy
 msgid "[A] Allow unencrypted: "
 msgid "[A] Allow unencrypted: "
-msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: %s"
+msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: "
 
 
-# src/wep.c:31\r
+# src/wep.c:31
 #: lib/wep.c:31
 #: lib/wep.c:31
-#, fuzzy
 msgid "[K] Default WEP key: "
 msgid "[K] Default WEP key: "
-msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: %d"
+msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: "
 
 
-# src/wep.c:30\r
+# src/wep.c:30
 #: lib/wep.c:32
 #: lib/wep.c:32
-#, fuzzy
 msgid "[P] Public key: "
 msgid "[P] Public key: "
-msgstr "[P] Klucz publiczny: %s"
+msgstr "[P] Klucz publiczny: "
 
 
-# src/wep.c:73\r
+# src/wep.c:73
 #: lib/wep.c:85
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - ustaw; W - zapisz; Q - wyj¶cie"
 
 #: lib/wep.c:85
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - ustaw; W - zapisz; Q - wyj¶cie"
 
-# src/wep.c:75 src/wep.c:236\r
-#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Ustawienia szyfracji"
-
-# src/wep.c:82 src/wep.c:250\r
+# src/wep.c:82 src/wep.c:250
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Klucz WEP"
 
 #: lib/wep.c:101
 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Klucz WEP"
 
 #: lib/wep.c:101
 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
-msgstr ""
+msgstr "Podpowied¼! Masz do¶æ opcji WEP? U¿yj komendy man ap-config ..."
 
 
-# src/wep.c:234\r
+# src/wep.c:234
 #: lib/wep.c:247
 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "AEPK1234 - ustaw opcje; W - Zapis; Q - Wyj¶cie"
 
 #: lib/wep.c:247
 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "AEPK1234 - ustaw opcje; W - Zapis; Q - Wyj¶cie"
 
-#: lib/wlan.c:28
+#: lib/wlan.c:27
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
-# lib/ap-utils.h:78\r
-#: lib/wlan.c:29
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:78
+#: lib/wlan.c:28
 msgid "[N] AP name: "
 msgid "[N] AP name: "
-msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:"
+msgstr "[N] Nazwa AP: "
 
 
-# src/wlan.c:579\r
-#: lib/wlan.c:31
-#, fuzzy
+# src/wlan.c:579
+#: lib/wlan.c:30
 msgid "[K] AP contact: "
 msgid "[K] AP contact: "
-msgstr "[E] Osoba kontaktowa:          %s"
+msgstr "[K] Osoba kontaktowa: "
 
 
-# src/wlan.c:577\r
-#: lib/wlan.c:32
-#, fuzzy
+# src/wlan.c:577
+#: lib/wlan.c:31
 msgid "[L] AP location: "
 msgid "[L] AP location: "
-msgstr "[L] Lokalizacja:     %s"
+msgstr "[L] Lokalizacja: "
 
 
-# lib/ap-utils.h:71\r
-#: lib/wlan.c:34
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:71
+#: lib/wlan.c:33
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgid "[R] RTS threshold: "
-msgstr "[R] Min. bajtów do RTS: %d"
+msgstr ""
 
 
-# lib/ap-utils.h:72\r
-#: lib/wlan.c:35
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:72
+#: lib/wlan.c:34
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
-msgstr "[F] Min. bajtów do fragmentacji: %d"
+msgstr ""
 
 
-# src/wlan.c:33\r
-#: lib/wlan.c:36
-#, fuzzy
+# src/wlan.c:33
+#: lib/wlan.c:35
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgid "[P] Preambule type: "
-msgstr "[P] Typ nag³ówka: %s"
+msgstr "[P] Preambu³a: "
 
 
-# lib/ap-utils.h:69\r
-#: lib/wlan.c:37
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:69
+#: lib/wlan.c:36
 msgid "[A] Auth type: "
 msgid "[A] Auth type: "
-msgstr "[A] Tryb autoryzacji: %s"
+msgstr "[A] Tryb autoryzacji: "
 
 
-# lib/ap-utils.h:64\r
-#: lib/wlan.c:38
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:64
+#: lib/wlan.c:37
 msgid "Open system"
 msgid "Open system"
-msgstr "Bez kluczy (Open System)"
+msgstr "Bez kluczy"
 
 
-# lib/ap-utils.h:65\r
-#: lib/wlan.c:39
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:65
+#: lib/wlan.c:38
 msgid "Shared key"
 msgstr "Wspólny klucz"
 
 msgid "Shared key"
 msgstr "Wspólny klucz"
 
-# lib/ap-utils.h:66\r
-#: lib/wlan.c:40
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:66
+#: lib/wlan.c:39
 msgid "Both types"
 msgstr "Oba"
 
 msgid "Both types"
 msgstr "Oba"
 
-# src/wlan.c:32\r
-#: lib/wlan.c:41
-#, fuzzy
+# src/wlan.c:32
+#: lib/wlan.c:40
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
-msgstr "[U] Automatyczne spowalnianie: %s"
+msgstr "[U] Auto. ustawianie prêdko¶ci: "
 
 
-# src/wlan.c:31\r
-#: lib/wlan.c:42
-#, fuzzy
+# src/wlan.c:31
+#: lib/wlan.c:41
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
-msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): %s"
+msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): "
 
 
-# lib/ap-utils.h:74\r
-#: lib/wlan.c:43
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:74
+#: lib/wlan.c:42
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Podstawowe i obs³ugiwane prêdko¶ci:"
 
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Podstawowe i obs³ugiwane prêdko¶ci:"
 
-# lib/ap-utils.h:75\r
-#: lib/wlan.c:44
+# lib/ap-utils.h:75
+#: lib/wlan.c:43
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgid "Key   Rate  Status"
-msgstr "Klaw. Prêd. Stan"
+msgstr "Klu   Prêd  Stan"
 
 
-# src/bridge.c:35\r
-#: lib/wlan.c:46
-#, fuzzy
+# src/bridge.c:35
+#: lib/wlan.c:45
 msgid "[I] International roaming: "
 msgid "[I] International roaming: "
-msgstr "[O] Tryb pracy: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/wlan.c:47
+#: lib/wlan.c:46
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:48
+#: lib/wlan.c:47
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
-# src/wlan.c:185\r
+#: lib/wlan.c:48
+msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
+msgstr ""
+
+# src/wlan.c:185
 #: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 #: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
-msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶ciele menu"
+msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu"
 
 
-# src/wlan.c:100\r
-#: lib/wlan.c:140
+# src/wlan.c:100
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Short"
 msgid "Short"
-msgstr "Krótki"
+msgstr "Krótka"
 
 
-# src/wlan.c:100\r
-#: lib/wlan.c:140
+# src/wlan.c:100
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Long"
 msgid "Long"
-msgstr "D³ugi"
+msgstr "D³uga"
+
+# src/wlan.c:104
+#: lib/wlan.c:239
+msgid "Wireless Settings"
+msgstr "Parametry radia"
+
+# src/wlan.c:584
+#: lib/wlan.c:735
+msgid "Antenna Configuration:"
+msgstr "Konfiguracja anten:"
+
+# src/wlan.c:596
+#: lib/wlan.c:752
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcje ogólne"
+
+# src/wlan.c:598
+#: lib/wlan.c:754
+msgid ""
+"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "UIOPTY - antena; SCANLEDFR1234 - opcje; W - zapis; Q - powrót"
+
+# src/auth_mac.c:35
+#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
+msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
+msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString"
+
+#: src/ap-auth.c:33
+msgid "Invalid data in source file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:34
+msgid "Can't open file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:35
+msgid "Can't write to file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:36
+msgid "Error closing file"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:45
+#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"U¿ycie:\n"
+
+#: src/ap-auth.c:45
+msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:46
+msgid ""
+"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:47
+msgid ""
+"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:50
+#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
+msgid "-i ip        - AP ip address\n"
+msgstr "-i ip        - adres IP\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:51
+#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
+msgid "-c community - SNMP community string\n"
+msgstr "-c communauté   has³o SNMP\n"
+
+#: src/ap-auth.c:50
+msgid ""
+"-d filename  - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:52
+msgid ""
+"-u filename  - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:59
+#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
+msgid ""
+"-h           - print this help screen\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"-h           - ten tekst\n"
+"\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:60
+#: src/ap-auth.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:142
+#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid IP-address.\n"
+msgstr "B³êdny adres IP\n"
+
+# lib/ap-utils.h:87
+#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
+msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+#: src/ap-auth.c:211
+msgid "NWN devices are not yet supported."
+msgstr ""
+
+# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166
+#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
+msgid "Bridging"
+msgstr "Podstawowe"
+
+# src/ap-config.c:42
+#: src/ap-config.c:43
+msgid "Set bridging and IP-related options"
+msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP"
+
+# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90
+#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
+msgid "Wireless"
+msgstr "Radiowe"
+
+# src/ap-config.c:44
+#: src/ap-config.c:45
+msgid "Set wireless options"
+msgstr "Opcje radiowe"
+
+# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
+#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+msgid "Privacy"
+msgstr "Klucze"
+
+# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147
+#: src/ap-config.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "O..."
+
+# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59
+#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
+msgid "Community"
+msgstr "Dostêp"
+
+# src/ap-config.c:48
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+# src/ap-config.c:48
+#: src/ap-config.c:49
+msgid "Set radio signal power and antenna options"
+msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych"
+
+# src/ap-config.c:55
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+# src/ap-config.c:55
+#: src/ap-config.c:56
+msgid "Set general options"
+msgstr "Opcje ogólne"
+
+# src/ap-config.c:56
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+# src/ap-config.c:56
+#: src/ap-config.c:57
+msgid "Set advanced options"
+msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+# src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+#: src/ap-config.c:59
+msgid "MAC auth"
+msgstr "Blokuj MAC"
+
+# src/ap-config.c:78
+#: src/ap-config.c:82
+msgid "Upload"
+msgstr "Wy¶lij"
+
+# src/ap-config.c:78
+#: src/ap-config.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Activate current configuration"
+msgstr "Uczyñ konfiguracjê aktywn±"
+
+# src/ap-config.c:79
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Defaults"
+msgstr "Domy¶lne"
+
+# src/ap-config.c:79
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Restore factory default settings"
+msgstr "Przywróæ ustawienia producenta"
+
+# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89
+#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+# src/ap-config.c:82
+#: src/ap-config.c:85
+msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+msgstr "Reset. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone"
+
+# src/ap-config.c:84
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "TestMode"
+msgstr "TrybTest"
+
+# src/ap-config.c:84
+#: src/ap-config.c:86
+msgid "Put Access Point in test mode"
+msgstr "W³±cza tryb testowy AP"
+
+# 
+# src/ap-config.c:89
+#: src/ap-config.c:91
+msgid "Reset AP."
+msgstr "Reset AP."
+
+# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
+msgid "SysInfo"
+msgstr "Ogólne"
+
+# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90
+#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+# src/ap-config.c:111
+#: src/ap-config.c:113
+msgid "Get ethernet port statistics"
+msgstr "Pobierz statystyki ethernetu"
+
+# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122
+#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
+msgid "Stations"
+msgstr "Stacje"
+
+#: src/ap-config.c:116
+msgid "AP link"
+msgstr ""
+
+# src/ap-config.c:115
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "KnownAPs"
+msgstr "Znane AP"
+
+# src/ap-config.c:115
+#: src/ap-config.c:117
+msgid "Get info about known Access Points"
+msgstr "Podaj informacje o Access Pointach"
+
+# src/ap-config.c:123
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Latest"
+msgstr "Ostatnie"
+
+# src/ap-config.c:123
+#: src/ap-config.c:125
+msgid "Get info about latest events"
+msgstr "Pobiera info o ostatnich zdarzeniach"
+
+# src/ap-config.c:141
+#: src/ap-config.c:150
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+# src/ap-config.c:142
+#: src/ap-config.c:151
+msgid "Config"
+msgstr "Konfig"
+
+# src/ap-config.c:143
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Commands"
+msgstr "Komendy"
+
+# src/ap-config.c:143
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Execute commands on Access Point"
+msgstr "Wykonaj operacje w AP"
+
+# src/ap-config.c:145
+#: src/ap-config.c:154
+msgid "Connect"
+msgstr "Po³±cz"
+
+# src/ap-config.c:146
+#: src/ap-config.c:155
+msgid "Search"
+msgstr "Znajd¼"
+
+#: src/ap-config.c:156
+msgid "Polling"
+msgstr ""
+
+# src/ap-config.c:148
+#: src/ap-config.c:157
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+# src/ap-config.c:149
+#: src/ap-config.c:159
+msgid "Exit"
+msgstr "Wyjd¼"
+
+# src/ap-config.c:194
+#: src/ap-config.c:218
+#, c-format
+msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
+msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s"
+
+#: src/aplink.c:25
+msgid "RSSI:     ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:26
+msgid "RSSI avg: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:27
+msgid "RSSI top: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:28
+msgid "RSSI rou: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:29
+msgid ""
+"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:81
+msgid "RSSI [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:82
+msgid "RSSI average [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:83
+msgid "RSSI rounded [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:84
+msgid "Link Quality [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:133
+msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:135
+msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:137
+msgid "or 'Repeater' mode."
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:47
+#: src/ap-mrtg.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c has³o -t typ [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:49
+#: src/ap-mrtg.c:44
+msgid ""
+"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pobierz statystyki z AP i wypisz w formacie strawnym dla MRTG\n"
+"\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:53
+#: src/ap-mrtg.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality (last one will only "
+msgstr ""
+"-t type      typ statystyk <w> radio, <e>thernet, <s>tacje lub <l> jako¶æ "
+"po³±czenia w trybie klienta\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:49
+msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:55
+#: src/ap-mrtg.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP from which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - adres fizyczny AP z którego braæ dane dot jako¶ci ³±cza "
+"(tylko typ=l)\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:52
+#, fuzzy
+msgid "-n name      - AP name - for check only\n"
+msgstr "-n nazwa    - Nazwa AP - tylko do kontroli\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:57
+#: src/ap-mrtg.c:53
+msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
+msgstr "-v           - zg³aszaj MRTG o problemach z po³±czeniem do AP\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:58
+#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
+msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+msgstr "-r           - resetuj AP po wziêciu statystyk jako¶ci ³±cza\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:60
+#: src/ap-mrtg.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:32
+#, c-format
+msgid "Error getting data from AP %s\n"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:47
+#: src/ap-rrd.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
+"aptype] [-h] [-r] \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c has³o -t typ [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:49
+#: src/ap-rrd.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pobierz statystyki z AP i wypisz w formacie strawnym dla MRTG\n"
+"\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:53
+#: src/ap-rrd.c:48
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality in client mode\n"
+msgstr ""
+"-t type      typ statystyk <w> radio, <e>thernet, <s>tacje lub <l> jako¶æ "
+"po³±czenia w trybie klienta\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:49
+msgid "-d db_file   - RRD database file with full path\n"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:55
+#: src/ap-rrd.c:51
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - adres fizyczny AP z którego braæ dane dot jako¶ci ³±cza "
+"(tylko typ=l)\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:52
+msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+msgstr "-n nazwa    - Nazwa AP - tylko do kontroli\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:53
+msgid ""
+"-a aptype    - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
+"102\n"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:60
+#: src/ap-rrd.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+# src/ap-mrtg.c:142
+#: src/ap-rrd.c:133
+msgid "Invalid IP-address\n"
+msgstr "B³êdny adres IP\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:179
+#, c-format
+msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+msgstr "B³êdny typ AP '%s' - mo¿esz wpisaæ tylko 410 lub 510\n"
+
+#: src/ap-tftp.c:84
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Tak"
 
 
-# src/wlan.c:104\r
-#: lib/wlan.c:265
-msgid "Wireless Settings"
-msgstr "Parametry radia"
+# src/ap-config.c:141
+#: src/ap-tftp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Info"
 
 
-# src/wlan.c:584\r
-#: lib/wlan.c:753
-msgid "Antenna Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja anten:"
+#: src/ap-tftp.c:87
+msgid "Error while read()ing firmware file"
+msgstr ""
 
 
-# src/wlan.c:596\r
-#: lib/wlan.c:770
-msgid "General Options"
-msgstr "Opcje ogólne"
+#: src/ap-tftp.c:100
+msgid "Undefined error"
+msgstr ""
 
 
-# src/wlan.c:598\r
-#: lib/wlan.c:772
-msgid ""
-"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
-msgstr "UIOPTY - antena; SCANLEDFR1234 - opcje; W - zapis; Q - powrót"
+#: src/ap-tftp.c:101
+msgid "File not found"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-config.c:55\r
-#: src/ap-config.c:59
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+# src/bridge.c:86
+#: src/ap-tftp.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Access violation"
+msgstr "Access Point"
 
 
-# src/ap-config.c:55\r
-#: src/ap-config.c:59
-msgid "Set general options"
-msgstr "Opcje ogólne"
+#: src/ap-tftp.c:103
+msgid "Disk full or allocation error"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-config.c:56\r
-#: src/ap-config.c:60
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: src/ap-tftp.c:104
+msgid "Illegal TFTP operation"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-config.c:56\r
-#: src/ap-config.c:60
-msgid "Set advanced options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+#: src/ap-tftp.c:105
+msgid "Unknown transfer ID"
+msgstr ""
 
 
-# \r
-# src/ap-config.c:89\r
-#: src/ap-config.c:94
-msgid "Reset AP."
-msgstr "Reset AP."
+#: src/ap-tftp.c:106
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-config.c:123\r
-#: src/ap-config.c:129
-msgid "Latest"
-msgstr "Ostatnie"
+#: src/ap-tftp.c:107
+msgid "No such user"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-config.c:123\r
-#: src/ap-config.c:129
-msgid "Get info about latest events"
-msgstr "Pobiera info o ostatnich zdarzeniach"
+#: src/ap-tftp.c:157
+msgid "Remote-filename too long.\n"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-mrtg.c:45\r
-#: src/ap-mrtg.c:42
+#: src/ap-tftp.c:183
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
+msgid "%sError in read()"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\n"
-"U¿ycie:\n"
 
 
-# src/ap-mrtg.c:47\r
-#: src/ap-mrtg.c:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
-"h] [-r]\n"
-"\n"
+#: src/ap-tftp.c:212
+#, c-format
+msgid "sending %u bytes\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\tap-mrtg -i ip -c has³o -t typ [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
-"\n"
 
 
-# src/ap-mrtg.c:49\r
-#: src/ap-mrtg.c:46
+#: src/ap-tftp.c:221
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
-"\n"
+msgid "%sError in sendto()"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Pobierz statystyki z AP i wypisz w formacie strawnym dla MRTG\n"
-"\n"
 
 
-# src/ap-mrtg.c:50\r
-#: src/ap-mrtg.c:47
+#: src/ap-tftp.c:244
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-i ip        - AP ip address\n"
-msgstr "-i ip        - adres IP\n"
+msgid "%sError in recvfrom()"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-mrtg.c:51\r
-#: src/ap-mrtg.c:48
+#: src/ap-tftp.c:256
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-c community - SNMP community string\n"
-msgstr "-c communauté   has³o SNMP\n"
+msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-mrtg.c:53\r
-#: src/ap-mrtg.c:50
+#: src/ap-tftp.c:267
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
-"or <l>ink quality in client mode\n"
+msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"-t type      typ statystyk <w> radio, <e>thernet, <s>tacje lub <l> jako¶æ "
-"po³±czenia w trybie klienta\n"
 
 
-# src/ap-mrtg.c:55\r
-#: src/ap-mrtg.c:52
+#: src/ap-tftp.c:276
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
-"type=l\n"
+msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"-b bssid     - adres fizyczny AP z którego braæ dane dot jako¶ci ³±cza "
-"(tylko typ=l)\n"
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:53
+#: src/ap-tftp.c:283
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+msgid "%sError in select()"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:54
+#: src/ap-tftp.c:297
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"-a aptype        - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the "
-"ME-102\n"
+msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ap-mrtg.c:57\r
-#: src/ap-mrtg.c:56
+#: src/ap-tftp.c:308
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
-msgstr "-v          - Zg³aszaj MRTG o problemach z po³±czeniem do AP\n"
+msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-mrtg.c:58\r
-#: src/ap-mrtg.c:57
+#: src/ap-tftp.c:315
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
-msgstr "-r           - resetuj AP po wziêciu statystyk jako¶ci ³±cza\n"
+msgid "%sFlash programming in progress...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:317
+msgid "Finished successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:335
+msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-mrtg.c:59\r
-#: src/ap-mrtg.c:58
+#: src/ap-tftp.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"-h           - print this help screen\n"
 "\n"
 "\n"
+"Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"-h           - ten tekst\n"
-"\n"
 
 
-# src/ap-mrtg.c:60\r
-#: src/ap-mrtg.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
-"\n"
+#: src/ap-tftp.c:361
+msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002 Roman Festchook\n"
-"\n"
 
 
-# src/ap-mrtg.c:142\r
-#: src/ap-mrtg.c:143
-#, c-format
-msgid "Invalid IP-address\n"
+#: src/ap-tftp.c:363
+msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:379
+msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
+msgstr ""
+
+# src/ap-mrtg.c:142
+#: src/ap-tftp.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid argument combination.\n"
 msgstr "B³êdny adres IP\n"
 
 msgstr "B³êdny adres IP\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:188
+#: src/ap-tftp.c:412
+msgid "Error while open()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
+msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:461
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+msgid ""
+"Firmware file contains:\n"
+"- string \"ATMEL\": %s\n"
+"- string \"802.11 AP\": %s\n"
+"- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
+"- string \"atsingle.bin\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Using:\n"
+"- server: %s\n"
+"- firmware file: \"%s\"\n"
+"- name used for upload: \"%s\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# src/ap-mrtg.c:178\r
-#: src/ap-mrtg.c:207
-msgid "Create socket error"
-msgstr "B³±d otwarcia socket'a"
+#: src/ap-tftp.c:568
+msgid ""
+"Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:574
+msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-mrtg.c:182\r
-#: src/ap-mrtg.c:211
-msgid "Bind socket error"
-msgstr "B³±d bind()"
+#: src/ap-tftp.c:653
+msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
+msgstr ""
 
 
-# src/ap-trapd.c:150\r
-#: src/ap-trapd.c:148
+# src/ap-trapd.c:150
+#: src/ap-trapd.c:150
 #, c-format
 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
 msgstr "ap-trapd %s uruchomiony%s%s."
 
 #, c-format
 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
 msgstr "ap-trapd %s uruchomiony%s%s."
 
-# src/ap-trapd.c:151\r
-#: src/ap-trapd.c:149
+# src/ap-trapd.c:151
+#: src/ap-trapd.c:151
 msgid " on "
 msgstr " w³ "
 
 msgid " on "
 msgstr " w³ "
 
-# src/ap-trapd.c:157\r
-#: src/ap-trapd.c:155
+# src/ap-trapd.c:157
+#: src/ap-trapd.c:157
 msgid "Unable to fork. Exiting."
 msgid "Unable to fork. Exiting."
-msgstr "Nie moge utworzyæ procesu. Wychodze."
+msgstr "Nie moge utworzyæ procesu. Wychodzê."
 
 
-# src/ap-trapd.c:161\r
-#: src/ap-trapd.c:159
+# src/ap-trapd.c:161
+#: src/ap-trapd.c:161
 msgid "Can't create socket. Exiting."
 msgid "Can't create socket. Exiting."
-msgstr "Nie moge utworzyæ socket'a. Wychodze."
+msgstr "Nie moge utworzyæ gniazda. Wychodzê."
 
 
-# src/ap-trapd.c:167\r
-#: src/ap-trapd.c:165
+# src/ap-trapd.c:167
+#: src/ap-trapd.c:167
 msgid "Can't bind socket. Exiting."
 msgid "Can't bind socket. Exiting."
-msgstr "Nie dzia³a bind(). Wychodze."
+msgstr "Nie zaj±æ gniazda. Wychodzê."
 
 
-# src/ap-trapd.c:174\r
-#: src/ap-trapd.c:172
+# src/ap-trapd.c:174
+#: src/ap-trapd.c:174
 #, c-format
 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
 #, c-format
 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
-msgstr "Nie moge pod³±czyæ siê do urz±dzenia %s. Wychodze."
+msgstr "Nie moge pod³±czyæ siê do urz±dzenia %s. Wychodzê."
 
 
-# src/ap-trapd.c:185\r
-#: src/ap-trapd.c:183
+# src/ap-trapd.c:185
+#: src/ap-trapd.c:185
 #, c-format
 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
 msgstr "Nie moge skumaæ u¿ytkownika %s. B³±d: %m."
 
 #, c-format
 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
 msgstr "Nie moge skumaæ u¿ytkownika %s. B³±d: %m."
 
-# src/ap-trapd.c:190\r
-#: src/ap-trapd.c:188
+# src/ap-trapd.c:190
+#: src/ap-trapd.c:190
 #, c-format
 msgid "Unable to change to uid %d."
 msgstr "Nie moge przej¶æ na UID %d"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to change to uid %d."
 msgstr "Nie moge przej¶æ na UID %d"
 
-# src/ap-trapd.c:237\r
-#: src/ap-trapd.c:235
+# src/ap-trapd.c:237
+#: src/ap-trapd.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
 msgstr "Odebra³em nieznany pakiet SNMP %d z %s:%d agent: %s grupa: %s."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
 msgstr "Odebra³em nieznany pakiet SNMP %d z %s:%d agent: %s grupa: %s."
 
-# src/ap-trapd.c:309\r
-#: src/ap-trapd.c:307
-#, c-format
-msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+# src/ap-trapd.c:309
+#: src/ap-trapd.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. Dzia³a ju¿ %d:%02d:%02d.%02d"
 
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. Dzia³a ju¿ %d:%02d:%02d.%02d"
 
+#: src/auth.c:30
+msgid "APClient authorization credentials"
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:117
+#: src/auth.c:32
+msgid "[A] MAC authorization: "
+msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: "
+
+# lib/ap-utils.h:122
+#: src/auth.c:33
+msgid "Enter MAC: "
+msgstr "Adres fizyczny: "
+
+# lib/ap-utils.h:121
+#: src/auth.c:34
+msgid "Delete Num: "
+msgstr "Skasuj pozycjê: "
+
+# lib/ap-utils.h:119
+#: src/auth.c:35
+#, fuzzy
+msgid " NUM     MAC address     "
+msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)"
+
+# lib/ap-utils.h:120
+#: src/auth.c:36
+#, fuzzy
+msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼"
+
+#: src/auth.c:38
+msgid "[I] Radius server IP: "
+msgstr ""
+
+# src/bridge.c:33
+#: src/auth.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[P] Radius server port: "
+msgstr "[P] Port podstawowy: "
+
+#: src/auth.c:40
+msgid "[S] Radius server secret: "
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:117
+#: src/auth.c:41
+#, fuzzy
+msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
+msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: "
+
+#: src/auth.c:42
+msgid "[F] Radius source port: "
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:120
+#: src/auth.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼"
+
+# lib/ap-utils.h:117
+#: src/auth.c:45
+#, fuzzy
+msgid "[M] 802.1x authorization: "
+msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: "
+
+# lib/ap-utils.h:117
+#: src/auth.c:46
+#, fuzzy
+msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
+msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: "
+
+#: src/auth.c:47
+msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:48
+msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:120
+#: src/auth.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼"
+
+# src/ap-config.c:55
+#: src/auth.c:114
+msgid "Internal"
+msgstr "Ogólnie"
+
+# src/ap-config.c:48
+#: src/auth.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: src/auth.c:121
+msgid "Allow listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:123
+msgid "Deny listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:129
+msgid "Mixed environment"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:213
+msgid "(not shown)"
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:118
+#: src/auth.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Authorized MAC addresses:"
+msgstr "Dostêp w/g MAC"
+
+#: src/auth.c:345
+msgid "(insufficient community used)"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:472
+#, c-format
+msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:27
+msgid "[I] IP: "
+msgstr ""
+
+# src/bridge.c:169
+#: src/bridge.c:28
+msgid "[N] Netmask: "
+msgstr "[N] Maska:  "
+
+# src/bridge.c:171
+#: src/bridge.c:29
+msgid "[G] Gateway: "
+msgstr "[G] Brama: "
+
+# src/bridge.c:32
+#: src/bridge.c:30
+msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
+msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: "
+
+# src/bridge.c:33
+#: src/bridge.c:31
+msgid "[P] Primary port: "
+msgstr "[P] Port podstawowy: "
+
+# src/bridge.c:144
+#: src/bridge.c:32
+msgid "Attached station MAC: "
+msgstr "MAC do³±czonej stacji:"
+
+# src/bridge.c:34
+#: src/bridge.c:33
+msgid "[D] DHCP client: "
+msgstr "[D] Klient DHCP: "
+
+# src/bridge.c:35
+#: src/bridge.c:34
+msgid "[O] Operational mode: "
+msgstr "[O] Tryb pracy: "
+
+# src/bridge.c:36
+#: src/bridge.c:35
+msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
+msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: "
+
 #: src/bridge.c:36
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
 #: src/bridge.c:36
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
-msgstr ""
+msgstr "[C] Dostêp do konfiguracji porzez port: "
+
+#: src/bridge.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[T] Trap-sending port: "
+msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: "
+
+#: src/bridge.c:38
+msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
+msgstr "[R] Przesy³aj ruch rozg³oszeniowy: "
 
 #: src/bridge.c:39
 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
 
 #: src/bridge.c:39
 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
-msgstr ""
+msgstr "[B] Izolacja klientów radiowych (ruch broadcast): "
 
 #: src/bridge.c:40
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
 
 #: src/bridge.c:40
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
-msgstr ""
+msgstr "[U] Izolacja klientów radiowych (ruch unicast): "
+
+# src/bridge.c:30
+#: src/bridge.c:41
+#, fuzzy
+msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót"
 
 
-# lib/ap-utils.h:66\r
-#: src/bridge.c:137
+# src/wlan.c:104
+#: src/bridge.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Wireless (can be risky)"
+msgstr "Parametry radia"
+
+# lib/ap-utils.h:66
+#: src/bridge.c:129
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-# src/nwn_advanced.c:64\r
-#: src/nwn_advanced.c:61
+# src/nwn_advanced.c:64
+#: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
-msgstr "[D] DB Station Timeout: %d"
+msgstr "[D] Czas bezaktywno¶ci stacji DB: %d"
 
 
-# src/nwn_advanced.c:66\r
-#: src/nwn_advanced.c:63
+# src/nwn_advanced.c:66
+#: src/nwn_advanced.c:62
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] Okno potwierdzenia (ACK): %d"
 
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] Okno potwierdzenia (ACK): %d"
 
-# src/nwn_advanced.c:69\r
-#: src/nwn_advanced.c:66
+# src/nwn_advanced.c:69
+#: src/nwn_advanced.c:65
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-# src/nwn_advanced.c:70\r
-#: src/nwn_advanced.c:67
+# src/nwn_advanced.c:70
+#: src/nwn_advanced.c:66
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
 
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
 
-# src/nwn_latest.c:31\r
-#: src/nwn_latest.c:31
+# src/nwn_latest.c:31
+#: src/nwn_latest.c:30
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Przyczyna: %u Stacja: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Przyczyna: %u Stacja: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-# src/nwn_latest.c:89\r
-#: src/nwn_latest.c:89
+# src/nwn_latest.c:89
+#: src/nwn_latest.c:88
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Ostatnie zdarzenia"
 
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Ostatnie zdarzenia"
 
-# src/nwn_latest.c:90\r
-#: src/nwn_latest.c:90
+# src/nwn_latest.c:90
+#: src/nwn_latest.c:89
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "Oddziel:"
 
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "Oddziel:"
 
-# src/nwn_latest.c:97\r
-#: src/nwn_latest.c:97
+# src/nwn_latest.c:97
+#: src/nwn_latest.c:96
 msgid "Deauthenticate:"
 msgid "Deauthenticate:"
-msgstr "Wyloguj:"
+msgstr "Usuñ autoryzacjê:"
 
 
-# src/nwn_latest.c:104\r
-#: src/nwn_latest.c:104
-#, fuzzy
+# src/nwn_latest.c:104
+#: src/nwn_latest.c:103
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "B³±d autoryzacji:"
 
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "B³±d autoryzacji:"
 
-# src/nwn_latest.c:110\r
-#: src/nwn_latest.c:110
+# src/nwn_latest.c:110
+#: src/nwn_latest.c:109
 msgid "Last error:"
 msgstr "Ostatni b³±d:"
 
 msgid "Last error:"
 msgstr "Ostatni b³±d:"
 
-# src/nwn_latest.c:111\r
-#: src/nwn_latest.c:111
+# src/nwn_latest.c:111
+#: src/nwn_latest.c:110
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
-# src/stations.c:84\r
-#: src/stations.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Id       MAC address"
-msgstr "Id      Adres fizyczny"
+#: src/stations.c:82
+msgid "Not available (device not in AP mode)."
+msgstr ""
 
 
-# src/stations.c:194 src/stations.c:278\r
-#: src/stations.c:223 src/stations.c:307
-msgid "Associated stations"
-msgstr "Przynale¿ne stacje"
+#: src/stations.c:92
+msgid "  #     MAC       Parent MAC  RSSI   LQ Sts MACn      IP        "
+msgstr ""
+
+# src/stations.c:110
+#: src/stations.c:136
+msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
+msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo"
 
 
-# src/stations.c:196\r
-#: src/stations.c:225
+# src/stations.c:132 src/stations.c:284
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
+"refresh"
+msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
+
+# src/stations.c:132 src/stations.c:284
+#: src/stations.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
+msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
+
+# src/stations.c:196
+#: src/stations.c:275
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
-msgstr "Id      Adres fizyczny  Jako¶æ  Wiek  RSSI"
+msgstr "Id       Adres fizyczny  Jako¶æ   Wiek RSSI"
+
+# lib/ap-utils.h:92
+#~ msgid "Create socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Nie moge utworzyæ gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# lib/ap-utils.h:93
+#~ msgid "Bind socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Bl±d gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/ap-mrtg.c:178
+#~ msgid "Create socket error"
+#~ msgstr "B³±d tworzenia gniazda"
+
+# src/ap-mrtg.c:182
+#~ msgid "Bind socket error"
+#~ msgstr "B³±d bind()"
+
+# lib/ap-utils.h:119
+#~ msgid "NUM       MAC address"
+#~ msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)"
+
+# src/nwn_advanced.c:70
+#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
+
+# src/nwn_advanced.c:70
+#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
+
+#~ msgid "<hidden>"
+#~ msgstr "<ukryto>"
+
+#~ msgid "[U] Isolate wireless clients: "
+#~ msgstr "[U] Izoluj klientów radiowych: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
+#~ msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji pod³±czonych"
+
+# src/stations.c:132 src/stations.c:284
+#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
+
+# src/stations.c:29
+#~ msgid "Associated Stations"
+#~ msgstr "Pod³±czonych stacji"
+
+# src/cmd.c:24
+#~ msgid ""
+#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#~ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+
+# lib/ap-utils.h:88
+#~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
+#~ msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
+
+# src/sysinfo.c:316
+#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
+#~ msgstr "Regulacje: %s [%d]"
+
+# src/test.c:84
+#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
+#~ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (bezpieczny wybór)"
+
+# src/stat.c:37
+#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
+#~ msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
+
+# src/stat.c:38 src/stat.c:423
+#~ msgid "Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Q - powrót do menu."
+
+# src/stat.c:39
+#~ msgid "pipe error. Press any key."
+#~ msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:41
+#~ msgid "fork error. Press any key."
+#~ msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:414
+#~ msgid "pipe error. Press any key"
+#~ msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:419
+#~ msgid "fcntl error. Press any key"
+#~ msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:428
+#~ msgid "fork error. Press any key"
+#~ msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stations.c:84
+#~ msgid "Id       MAC address"
+#~ msgstr "Id       Adres fizyczny"
 
 
-# lib/common.c:66\r
+# lib/common.c:66
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Program do konfiguracji Access-pointów radiowych"
 
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Program do konfiguracji Access-pointów radiowych"
 
-# lib/ap_search.c:95\r
+# lib/ap_search.c:95
 #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key."
 #~ msgstr "B³êdny adres multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key."
 #~ msgstr "B³êdny adres multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-# lib/ap_search.c:129\r
+# lib/ap_search.c:129
 #~ msgid "Searching please wait..."
 #~ msgid "Searching please wait..."
-#~ msgstr "Proszê czekaæ wyszukiwanie..."
+#~ msgstr "Proszê czekaæ wyszukiwanie..."
 
 
-# lib/ap_search.c:194\r
+# lib/ap_search.c:194
 #~ msgid "No Access Points found."
 #~ msgstr "Nie znaleziono ¿adnych Access-pointów."
 
 #~ msgid "No Access Points found."
 #~ msgstr "Nie znaleziono ¿adnych Access-pointów."
 
-# src/radio.c:101\r
+# src/radio.c:101
 #~ msgid "Output Signal Power Level"
 #~ msgstr "Moc sygna³u wyj¶ciowego"
 
 #~ msgid "Output Signal Power Level"
 #~ msgstr "Moc sygna³u wyj¶ciowego"
 
-# src/sysinfo.c:85\r
+# src/sysinfo.c:85
 #~ msgid "SysInfo:"
 #~ msgstr "SysInfo:"
 
 #~ msgid "SysInfo:"
 #~ msgstr "SysInfo:"
 
-# src/sysinfo.c:125\r
+# src/sysinfo.c:125
 #~ msgid "RegulationDomain: %s"
 #~ msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
 
 #~ msgid "RegulationDomain: %s"
 #~ msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
 
-# lib/ap-utils.h:60\r
+# lib/ap-utils.h:60
 #~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 #~ msgstr "Adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
 #~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 #~ msgstr "Adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-# src/test.c:104\r
+# src/test.c:104
 #~ msgid "[T] Test Mode: Off"
 #~ msgstr "[T] Test: Off"
 
 #~ msgid "[T] Test Mode: Off"
 #~ msgstr "[T] Test: Off"
 
-# lib/ap-utils.h:82\r
+# lib/ap-utils.h:82
 #~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s"
 #~ msgstr "Antena nadawcza: [O] Lewa %3s, [P] Prawa %3s"
 
 #~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s"
 #~ msgstr "Antena nadawcza: [O] Lewa %3s, [P] Prawa %3s"
 
-# lib/ap-utils.h:83\r
+# lib/ap-utils.h:83
 #~ msgid "Receive  Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s"
 #~ msgstr "Antena odbiorcza: [U] Lewa %3s, [I] Prawa %3s"
 
 #~ msgid "Receive  Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s"
 #~ msgstr "Antena odbiorcza: [U] Lewa %3s, [I] Prawa %3s"
 
-# lib/ap-utils.h:84\r
+# lib/ap-utils.h:84
 #~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s"
 #~ msgstr "Mocniejszy sygna³ na: [T] Lewej %3s, [Y] Prawej %3s"
 
 #~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s"
 #~ msgstr "Mocniejszy sygna³ na: [T] Lewej %3s, [Y] Prawej %3s"
 
-# lib/ap-utils.h:54\r
+# lib/ap-utils.h:54
 #~ msgid "on"
 #~ msgstr "w³"
 
 #~ msgid "on"
 #~ msgstr "w³"
 
-# lib/ap-utils.h:90\r
+# lib/ap-utils.h:90
 #~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue."
 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
 #~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue."
 #~ msgstr "Konfiguracja zapisana. Wci¶nij dowolny klawisz."
 
-# src/cmd.c:140\r
+# src/cmd.c:140
 #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration."
 #~ msgstr "U¿ycie tego mo¿e spowodowaæ strate aktualnej konfiguracji."
 
 #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration."
 #~ msgstr "U¿ycie tego mo¿e spowodowaæ strate aktualnej konfiguracji."
 
-# src/aps.c:90\r
+# src/aps.c:90
 #~ msgid ""
 #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of "
 #~ "current configuration."
 #~ msgid ""
 #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of "
 #~ "current configuration."
@@ -2071,7 +2717,7 @@ msgstr "Id      Adres fizyczny  Jako
 #~ "Pobranie informacji o znanych AP mo¿e spowodowaæ strate aktualnej "
 #~ "konfiguracji."
 
 #~ "Pobranie informacji o znanych AP mo¿e spowodowaæ strate aktualnej "
 #~ "konfiguracji."
 
-# src/aps.c:189\r
+# src/aps.c:189
 #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality"
 #~ msgstr "CN: Kana³; RSSI: Moc sygna³u; LQ: Jako¶æ ³±cza"
 
 #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality"
 #~ msgstr "CN: Kana³; RSSI: Moc sygna³u; LQ: Jako¶æ ³±cza"