msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-16 02:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: lib/aps.c:29
+#: lib/aps.c:30
msgid "Known Access Points"
msgstr "Bekende Access Points"
-#: lib/aps.c:129
+#: lib/aps.c:130
msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:132
+#: lib/aps.c:133
msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:135
+#: lib/aps.c:136
msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
msgstr ""
-#: lib/aps.c:138
+#: lib/aps.c:139
msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:141
+#: lib/aps.c:142
msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:144
+#: lib/aps.c:145
#, fuzzy
msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
msgstr "Draadloos Access Point configurator"
-#: lib/aps.c:148
+#: lib/aps.c:149
msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:151
+#: lib/aps.c:152
#, fuzzy
msgid "via its wireless port."
msgstr "Draadloze opties instellen"
-#: lib/aps.c:153 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
+#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
msgid "Do you want to continue? "
msgstr "Wilt u doorgaan?"
-#: lib/aps.c:207
+#: lib/aps.c:208
msgid "NetworkType"
msgstr "Soort netwerk"
-#: lib/aps.c:283
+#: lib/aps.c:284
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastructuur"
-#: lib/aps.c:343 lib/aps.c:351 lib/aps.c:359
+#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:345
+#: lib/aps.c:346
msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:347 lib/aps.c:355
+#: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
msgid "; LQ: Link Quality [%]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:353
+#: lib/aps.c:354
msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:361
+#: lib/aps.c:362
msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:363
+#: lib/aps.c:364
msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:369
+#: lib/aps.c:370
#, fuzzy
msgid ""
"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
"# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
"zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
-#: lib/aps.c:371
+#: lib/aps.c:372
#, fuzzy
msgid ""
"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
"# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
"zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
-#: lib/aps.c:500 lib/ap_search.c:167
+#: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
-#: lib/aps.c:509
+#: lib/aps.c:510
msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:512
+#: lib/aps.c:513
msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:515
+#: lib/aps.c:516
msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
msgstr ""
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:519
msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:522
msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:525
msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
msgstr ""
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:528
msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:531
msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:534
msgid "after pressing 'S'."
msgstr ""
#: lib/ap_search.c:49
#, fuzzy
-msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE NAME"
+msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME"
msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT"
-#: lib/ap_search.c:100
+#: lib/ap_search.c:106
msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:116
+#: lib/ap_search.c:122
#, fuzzy
msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
-#: lib/ap_search.c:125
+#: lib/ap_search.c:131
#, fuzzy
msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
-#: lib/ap_search.c:132
+#: lib/ap_search.c:138
msgid "Scanning via network interface:"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:133
+#: lib/ap_search.c:139
#, c-format
msgid " Index: %i"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:135
+#: lib/ap_search.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid " Name: %s"
msgstr "[N] AP naam:"
-#: lib/ap_search.c:137
+#: lib/ap_search.c:143
#, c-format
msgid " IP: %s"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:146
+#: lib/ap_search.c:152
#, c-format
msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:334
-msgid "Please enter SNMP community name that will be used for AP detection."
-msgstr ""
-
-#: lib/ap_search.c:345
+#: lib/ap_search.c:378
msgid "Access Points Search"
msgstr "Access Points zoeken"
-#: lib/ap_search.c:363
+#: lib/ap_search.c:396
#, fuzzy
msgid "realloc() error."
msgstr "Fout bij maken socket"
-#: lib/ap_search.c:375
+#: lib/ap_search.c:408
msgid "Network interface discovery error."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:450
+#: lib/ap_search.c:483
#, fuzzy
msgid "No local network interfaces found. Press any key."
msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
-#: lib/ap_search.c:452
+#: lib/ap_search.c:485
msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:457
+#: lib/ap_search.c:490
msgid "Single-screen maximum number of APs found."
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:460
+#: lib/ap_search.c:493
#, fuzzy
msgid "# - connect to AP; Q - quit"
msgstr "Verbinden met AP nummer:"
-#: lib/ap-utils.h:79
+#: lib/ap-utils.h:82
#, fuzzy
msgid "MAC address: "
msgstr "IP-adres: %s"
-#: lib/ap-utils.h:80
+#: lib/ap-utils.h:83
#, fuzzy
msgid "[S] SNMP traps: "
msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:85
#, fuzzy
msgid "[C] Frequency channel: "
msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
-#: lib/ap-utils.h:84
+#: lib/ap-utils.h:87
#, fuzzy
msgid "Receive antenna:"
msgstr "Ontvangen:"
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:88
#, fuzzy
msgid "[U] Left"
msgstr "Links"
-#: lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:89
#, fuzzy
msgid "[I] Right"
msgstr "Rechts"
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:90
#, fuzzy
msgid "Transmit antenna:"
msgstr "Verzonden:"
-#: lib/ap-utils.h:88
+#: lib/ap-utils.h:91
#, fuzzy
msgid "[O] Left"
msgstr "Links"
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:92
#, fuzzy
msgid "[P] Right"
msgstr "Rechts"
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:93
#, fuzzy
msgid "Diversity select:"
msgstr "Diversiteit: %s"
-#: lib/ap-utils.h:91
+#: lib/ap-utils.h:94
#, fuzzy
msgid "[T] Left"
msgstr "Links"
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:95
#, fuzzy
msgid "[Y] Right"
msgstr "Rechts"
-#: lib/ap-utils.h:94
+#: lib/ap-utils.h:97
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:98
msgid "No"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:100
msgid "On"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:98
+#: lib/ap-utils.h:101
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "uit"
-#: lib/ap-utils.h:100
+#: lib/ap-utils.h:103
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "basis"
-#: lib/ap-utils.h:102
+#: lib/ap-utils.h:105
msgid "Press any key to continue."
msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/ap-utils.h:103
-msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update."
+#: lib/ap-utils.h:106
+msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:108
msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
msgstr ""
"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:109
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/ap-utils.h:107
+#: lib/ap-utils.h:110
#, fuzzy
-msgid "Trying to retrieve data from AP. Please wait..."
+msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:111
msgid "Writing data to AP. Please wait..."
msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:112
#, fuzzy
msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
msgstr ""
"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:113
#, fuzzy
msgid "select() function error. Press any key."
msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
-#: lib/ap-utils.h:112
-msgid "Create socket error. Press any key."
-msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
-
-#: lib/ap-utils.h:113
-msgid "Bind socket error. Press any key."
-msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
+#: lib/ap-utils.h:114
+#, fuzzy
+msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
+msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
-#: lib/ap-utils.h:115
+#: lib/ap-utils.h:116
#, fuzzy
msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:117
msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:118
+#: lib/ap-utils.h:119
msgid "Back to main menu"
msgstr "Terug naar hoofdmenu"
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:120
msgid "Exit program"
msgstr "Programma afsluiten"
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:121
#, fuzzy
msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:122
+msgid "Change polling mode interval"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:123
msgid "Short info about program"
msgstr "Korte informatie over programma"
-#: lib/ap-utils.h:122
+#: lib/ap-utils.h:124
msgid "Find connected Access Points"
msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
-#: lib/ap-utils.h:123
+#: lib/ap-utils.h:125
msgid "Set connection options: ip and community"
msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
-#: lib/ap-utils.h:124
+#: lib/ap-utils.h:126
#, fuzzy
msgid "Set encryption; edit WEP keys"
msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
-#: lib/ap-utils.h:125
+#: lib/ap-utils.h:127
#, fuzzy
msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
-#: lib/ap-utils.h:126
+#: lib/ap-utils.h:128
#, fuzzy
msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
-#: lib/ap-utils.h:127
+#: lib/ap-utils.h:129
#, fuzzy
msgid "Get info about AP hardware and firmware"
msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
-#: lib/ap-utils.h:128
+#: lib/ap-utils.h:130
#, fuzzy
msgid "Get wireless port statistics"
msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
-#: lib/ap-utils.h:129
+#: lib/ap-utils.h:131
#, fuzzy
msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
-#: lib/ap-utils.h:130
+#: lib/ap-utils.h:132
msgid "Get link status in APclient mode"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:131
+#: lib/ap-utils.h:133
#, fuzzy
msgid "Get info and statistics from AP"
msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
-#: lib/ap-utils.h:132
+#: lib/ap-utils.h:134
#, fuzzy
msgid "Set various configuration options"
msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
-#: lib/ap-utils.h:134
+#: lib/ap-utils.h:136
msgid "Associated stations"
msgstr "Geassocieerde stations"
-#: lib/ap-utils.h:135
+#: lib/ap-utils.h:137
msgid "AP Client link state"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:137
+#: lib/ap-utils.h:139
msgid "Polling: on"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:138
+#: lib/ap-utils.h:140
msgid "Polling: off"
msgstr ""
"Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te "
"gaan."
-#: lib/common.c:30
+#: lib/common.c:32
#, fuzzy
msgid "Access Point IP-address: "
msgstr "Access Point IP-adres:"
-#: lib/common.c:31
+#: lib/common.c:33
#, fuzzy
msgid "Password (community): "
msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
-#: lib/common.c:32
+#: lib/common.c:34
msgid "Autodetect AP MIB properties? "
msgstr ""
-#: lib/common.c:33
+#: lib/common.c:35
#, fuzzy
msgid "AP MIB type: "
msgstr "AP soort:"
-#: lib/common.c:34
+#: lib/common.c:36
msgid "AP MIB vendor extensions: "
msgstr ""
-#: lib/common.c:35
+#: lib/common.c:37
#, fuzzy
msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
msgstr "Wilt u doorgaan?"
-#: lib/common.c:36
+#: lib/common.c:38
#, fuzzy
msgid "Access Point label: "
msgstr "Access Point"
-#: lib/common.c:37
+#: lib/common.c:39
#, fuzzy
msgid "Save connect-settings: "
msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
-#: lib/common.c:84 src/ap-config.c:154
+#: lib/common.c:40
+msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:41
+#, fuzzy
+msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
+msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: lib/common.c:101
+#: lib/common.c:106
#, c-format
msgid "From %s"
msgstr "Van %s"
-#: lib/common.c:103
+#: lib/common.c:108
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"
-#: lib/common.c:106
+#: lib/common.c:111
msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
-#: lib/common.c:108
+#: lib/common.c:113
msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
msgstr ""
-#: lib/common.c:110
+#: lib/common.c:115
#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2001-2005"
msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
-#: lib/common.c:112
+#: lib/common.c:117
msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
msgstr ""
-#: lib/common.c:115
+#: lib/common.c:120
msgid "This program is distributed under the terms"
msgstr "This program is distributed under the terms"
-#: lib/common.c:117
+#: lib/common.c:122
msgid "of the GNU General Public License version 2."
msgstr "of the GNU General Public License version 2."
-#: lib/common.c:119
+#: lib/common.c:124
msgid "See the included COPYING file for details."
msgstr "See the included COPYING file for details."
-#: lib/common.c:175
+#: lib/common.c:165
msgid "Connect options"
msgstr "Verbindingsopties"
-#: lib/common.c:183
+#: lib/common.c:173
msgid "Enter IP address of your Access Point."
msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
-#: lib/common.c:192
+#: lib/common.c:182
msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
-#: lib/common.c:259
+#: lib/common.c:249
msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
msgstr ""
-#: lib/common.c:370
+#: lib/common.c:362
#, fuzzy
msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
-#: lib/common.c:399
+#: lib/common.c:391
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/file.c:205
+#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
+#, c-format
+msgid "%s%u"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:491
+#, c-format
+msgid "(%0.1f seconds)"
+msgstr ""
+
+#: lib/file.c:199
msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL"
msgstr ""
-#: lib/file.c:206
+#: lib/file.c:200
#, fuzzy
msgid "Choose an AP to connect to"
msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
-#: lib/file.c:212
+#: lib/file.c:206
msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
msgstr ""
"1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
"pijltjes: schuiven"
-#: lib/file.c:268
+#: lib/file.c:257
msgid "Connect to AP num:"
msgstr "Verbinden met AP nummer:"
-#: lib/file.c:304
+#: lib/file.c:288
msgid "Delete num:"
msgstr "Nummer verwijderen:"
-#: lib/file.c:458
+#: lib/file.c:442
#, fuzzy
msgid "Unable to write stations file. Press any key."
msgstr ""
"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/file.c:460
+#: lib/file.c:444
msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
msgstr ""
-#: lib/input.c:33
+#: lib/input.c:32
#, fuzzy
msgid "Invalid value. Press any key to continue."
msgstr "Onjuist IP-adres. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/input.c:34
+#: lib/input.c:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
msgstr ""
"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: lib/input.c:413
+#: lib/input.c:460
#, fuzzy
msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
-#: lib/oui.c:6058
+#: lib/oui.c:6061
msgid "Unknown or Private"
msgstr "Onbekend of privé"
"U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
"Druk op een toets."
-#: lib/scr.c:156
+#: lib/scr.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
msgid "OEM Info settings"
msgstr ""
-#: lib/set_oeminfo.c:221
-#, c-format
-msgid "%s%u"
-msgstr ""
-
#: lib/stat.c:29
msgid "Ethernet Statistics"
msgstr "Ethernet statistieken"
msgid "System Info"
msgstr "Systeeminfo"
-#: lib/sysinfo.c:54 src/bridge.c:86
+#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
msgstr ""
-#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:87
+#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"
-#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:88
+#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
msgid "Access Point client"
msgstr "Access Point client"
-#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:89
+#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
msgid "Wireless Bridge Point to Point"
msgstr ""
-#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:90
+#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
-#: lib/sysinfo.c:59 lib/sysinfo.c:314 lib/sysinfo.c:423 src/bridge.c:91
+#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: lib/sysinfo.c:143
+#: lib/sysinfo.c:144
msgid "Device hardware/software/name info:"
msgstr ""
-#: lib/sysinfo.c:171
+#: lib/sysinfo.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "Operational mode: %s"
msgstr "[O] Operationele modus: %s"
-#: lib/sysinfo.c:181
+#: lib/sysinfo.c:182
#, fuzzy
msgid "Product name: "
msgstr "Produktnaam:"
-#: lib/sysinfo.c:185
+#: lib/sysinfo.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Product type: %u"
msgstr "Produktsoort: %lu"
-#: lib/sysinfo.c:188
+#: lib/sysinfo.c:189
#, fuzzy
msgid "OEM name: "
msgstr "OEM naam:"
-#: lib/sysinfo.c:195
+#: lib/sysinfo.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware revision: %u"
msgstr "Hardware revisie: %lu"
-#: lib/sysinfo.c:203
+#: lib/sysinfo.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Info structure version: %u"
msgstr "StructVersie: %lu"
-#: lib/sysinfo.c:206 lib/sysinfo.c:382
+#: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
#, c-format
msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
-#: lib/sysinfo.c:223
+#: lib/sysinfo.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
-#: lib/sysinfo.c:311
+#: lib/sysinfo.c:312
msgid "FHSS 2.4 GHz"
msgstr "FHSS 2.4 GHz"
-#: lib/sysinfo.c:311
+#: lib/sysinfo.c:312
msgid "DSSS 2.4 GHz"
msgstr "DSSS 2.4 GHz"
-#: lib/sysinfo.c:311
+#: lib/sysinfo.c:312
msgid "IR Baseband"
msgstr "IR Baseband"
-#: lib/sysinfo.c:312
+#: lib/sysinfo.c:313
msgid "Commercial range 0..40 C"
msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
-#: lib/sysinfo.c:313
+#: lib/sysinfo.c:314
msgid "Industrial range -30..70 C"
msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
-#: lib/sysinfo.c:316
+#: lib/sysinfo.c:317
msgid "manual"
msgstr "handmatig"
-#: lib/sysinfo.c:316
+#: lib/sysinfo.c:317
msgid "notsupported"
msgstr "niet ondersteund"
-#: lib/sysinfo.c:316
+#: lib/sysinfo.c:317
msgid "dynamic"
msgstr "dynamisch"
-#: lib/sysinfo.c:372
+#: lib/sysinfo.c:373
msgid "Manufacturer:"
msgstr "Maker:"
-#: lib/sysinfo.c:377
+#: lib/sysinfo.c:378
msgid "Manufacturer ID:"
msgstr "Maker ID:"
-#: lib/sysinfo.c:388
+#: lib/sysinfo.c:389
msgid "Product Name:"
msgstr "Produktnaam:"
-#: lib/sysinfo.c:394
+#: lib/sysinfo.c:395
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
-#: lib/sysinfo.c:400
+#: lib/sysinfo.c:401
msgid "Product Version:"
msgstr "Produktversie:"
-#: lib/sysinfo.c:406
+#: lib/sysinfo.c:407
#, c-format
msgid "PHYType: %s"
msgstr "PHY soort: %s"
-#: lib/sysinfo.c:409
+#: lib/sysinfo.c:410
#, c-format
msgid "Temperature: %s"
msgstr "Temperatuur: %s"
-#: lib/sysinfo.c:417
+#: lib/sysinfo.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Regulatory Domain: %s"
msgstr "Reguleringsdomein: %s"
-#: lib/sysinfo.c:418
+#: lib/sysinfo.c:419
msgid "FCC (USA)"
msgstr "FCC (USA)"
-#: lib/sysinfo.c:419
+#: lib/sysinfo.c:420
msgid "DOC (Canada)"
msgstr "DOC (Canada)"
-#: lib/sysinfo.c:420
+#: lib/sysinfo.c:421
msgid "ETSI (Europe)"
msgstr "ETSI (Europa)"
-#: lib/sysinfo.c:421
+#: lib/sysinfo.c:422
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: lib/sysinfo.c:422
+#: lib/sysinfo.c:423
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: lib/sysinfo.c:423
+#: lib/sysinfo.c:424
msgid "MKK (Japan)"
msgstr "MKK (Japan)"
-#: lib/sysinfo.c:426
+#: lib/sysinfo.c:427
#, c-format
msgid "Transmit Power: %u mW"
msgstr "Zendvermogen: %u mW"
-#: lib/sysinfo.c:456
+#: lib/sysinfo.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "WEP implemented: %s"
msgstr "WEP geïmplementeerd: %s"
-#: lib/sysinfo.c:459
+#: lib/sysinfo.c:460
#, c-format
msgid "Diversity: %s"
msgstr "Diversiteit: %s"
-#: lib/sysinfo.c:487
+#: lib/sysinfo.c:488
#, c-format
msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
-#: lib/sysinfo.c:507
+#: lib/sysinfo.c:508
#, c-format
msgid "IP Address: %s"
msgstr "IP-adres: %s"
msgstr ""
#: lib/wlan.c:48
-msgid "[T] SIFS time (ACK timeout) msec: "
+msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
msgstr ""
#: lib/wlan.c:49
msgid "Long"
msgstr "Lang"
-#: lib/wlan.c:237
+#: lib/wlan.c:239
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Draadloos instellingen"
-#: lib/wlan.c:731
+#: lib/wlan.c:735
msgid "Antenna Configuration:"
msgstr "Antenneconfiguratie:"
-#: lib/wlan.c:748
+#: lib/wlan.c:752
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
-#: lib/wlan.c:750
+#: lib/wlan.c:754
msgid ""
"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr ""
msgid "Error closing file"
msgstr ""
-#: src/ap-auth.c:45 src/ap-mrtg.c:42 src/ap-rrd.c:42
+#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"\n"
"Gebruik:\n"
-#: src/ap-auth.c:46
+#: src/ap-auth.c:45
msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
msgstr ""
-#: src/ap-auth.c:47
+#: src/ap-auth.c:46
msgid ""
"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ap-auth.c:48
+#: src/ap-auth.c:47
msgid ""
"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:47
+#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
msgid "-i ip - AP ip address\n"
msgstr "-i ip - AP ip-adres\n"
-#: src/ap-auth.c:50 src/ap-mrtg.c:47 src/ap-rrd.c:48
+#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
msgid "-c community - SNMP community string\n"
msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
-#: src/ap-auth.c:51
+#: src/ap-auth.c:50
msgid ""
"-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
msgstr ""
-#: src/ap-auth.c:53
+#: src/ap-auth.c:52
msgid ""
"-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
msgstr ""
-#: src/ap-auth.c:55 src/ap-mrtg.c:56 src/ap-rrd.c:57
+#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
msgid ""
"-h - print this help screen\n"
"\n"
"-h - deze hulp weergeven\n"
"\n"
-#: src/ap-auth.c:56
+#: src/ap-auth.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
"\n"
-#: src/ap-auth.c:146 src/ap-mrtg.c:139
+#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
#, fuzzy
msgid "Error: invalid IP-address.\n"
msgstr "Onjuist IP-adres\n"
-#: src/ap-auth.c:178 src/ap-mrtg.c:178 src/ap-rrd.c:207
-msgid "Create socket error"
-msgstr "Fout bij maken socket"
-
-#: src/ap-auth.c:182 src/ap-mrtg.c:182 src/ap-rrd.c:211
-msgid "Bind socket error"
-msgstr "Fout bij verbinden socket"
-
-#: src/ap-auth.c:220 src/ap-mrtg.c:220
+#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
#, fuzzy
msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
-#: src/ap-auth.c:228
+#: src/ap-auth.c:211
msgid "NWN devices are not yet supported."
msgstr ""
-#: src/ap-config.c:41 src/bridge.c:200
+#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
msgid "Bridging"
msgstr ""
-#: src/ap-config.c:41
+#: src/ap-config.c:43
#, fuzzy
msgid "Set bridging and IP-related options"
msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
-#: src/ap-config.c:43 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:124
+#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
msgid "Wireless"
msgstr "Draadloos"
-#: src/ap-config.c:43
+#: src/ap-config.c:45
msgid "Set wireless options"
msgstr "Draadloze opties instellen"
-#: src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:56
+#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: src/ap-config.c:45
+#: src/ap-config.c:47
#, fuzzy
msgid "Auth"
msgstr "Info"
-#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
msgid "Community"
msgstr "Gemeenschap"
-#: src/ap-config.c:47
+#: src/ap-config.c:49
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/ap-config.c:47
+#: src/ap-config.c:49
msgid "Set radio signal power and antenna options"
msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
-#: src/ap-config.c:54
+#: src/ap-config.c:56
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/ap-config.c:54
+#: src/ap-config.c:56
msgid "Set general options"
msgstr "Algemene opties instellen"
-#: src/ap-config.c:55
+#: src/ap-config.c:57
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: src/ap-config.c:55
+#: src/ap-config.c:57
msgid "Set advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties instellen"
-#: src/ap-config.c:57
+#: src/ap-config.c:59
#, fuzzy
msgid "MAC auth"
msgstr "Mac toelating"
-#: src/ap-config.c:80
+#: src/ap-config.c:82
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
-#: src/ap-config.c:80
+#: src/ap-config.c:82
#, fuzzy
msgid "Activate current configuration"
msgstr "Huidige configuratie actief maken"
-#: src/ap-config.c:81
+#: src/ap-config.c:83
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: src/ap-config.c:81
+#: src/ap-config.c:83
msgid "Restore factory default settings"
msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
-#: src/ap-config.c:82 src/ap-config.c:89
+#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
-#: src/ap-config.c:83
+#: src/ap-config.c:85
msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
msgstr ""
"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
-#: src/ap-config.c:84
+#: src/ap-config.c:86
msgid "TestMode"
msgstr "Testmodus"
-#: src/ap-config.c:84
+#: src/ap-config.c:86
msgid "Put Access Point in test mode"
msgstr "Access Point in testmodus zetten"
-#: src/ap-config.c:89
+#: src/ap-config.c:91
msgid "Reset AP."
msgstr "AP opnieuw instellen."
-#: src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
msgid "SysInfo"
msgstr "SysInfo"
-#: src/ap-config.c:111 src/bridge.c:123 src/bridge.c:127
+#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: src/ap-config.c:111
+#: src/ap-config.c:113
msgid "Get ethernet port statistics"
msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
-#: src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122
+#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
msgid "Stations"
msgstr "Stations"
-#: src/ap-config.c:114
+#: src/ap-config.c:116
msgid "AP link"
msgstr ""
-#: src/ap-config.c:115
+#: src/ap-config.c:117
msgid "KnownAPs"
msgstr "BekendeAPs"
-#: src/ap-config.c:115
+#: src/ap-config.c:117
msgid "Get info about known Access Points"
msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
-#: src/ap-config.c:123
+#: src/ap-config.c:125
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
-#: src/ap-config.c:123
+#: src/ap-config.c:125
msgid "Get info about latest events"
msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
-#: src/ap-config.c:148
+#: src/ap-config.c:150
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/ap-config.c:149
+#: src/ap-config.c:151
msgid "Config"
msgstr "Config"
-#: src/ap-config.c:150
+#: src/ap-config.c:152
msgid "Commands"
msgstr "Opdrachten"
-#: src/ap-config.c:150
+#: src/ap-config.c:152
msgid "Execute commands on Access Point"
msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
-#: src/ap-config.c:152
+#: src/ap-config.c:154
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: src/ap-config.c:153
+#: src/ap-config.c:155
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: src/ap-config.c:155
+#: src/ap-config.c:156
+msgid "Polling"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-config.c:157
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: src/ap-config.c:156
+#: src/ap-config.c:159
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/ap-config.c:214
+#: src/ap-config.c:218
#, c-format
msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
-#: src/aplink.c:28
+#: src/aplink.c:25
msgid "RSSI: ["
msgstr ""
-#: src/aplink.c:29
+#: src/aplink.c:26
msgid "RSSI avg: ["
msgstr ""
-#: src/aplink.c:30
+#: src/aplink.c:27
msgid "RSSI top: ["
msgstr ""
-#: src/aplink.c:112
+#: src/aplink.c:28
+msgid "RSSI rou: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:29
+msgid ""
+"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:81
+msgid "RSSI [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:82
+msgid "RSSI average [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:83
+msgid "RSSI rounded [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:84
+msgid "Link Quality [%]"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:133
msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
msgstr ""
-#: src/aplink.c:114
+#: src/aplink.c:135
msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
msgstr ""
-#: src/aplink.c:116
+#: src/aplink.c:137
msgid "or 'Repeater' mode."
msgstr ""
-#: src/ap-mrtg.c:43
+#: src/ap-mrtg.c:42
#, fuzzy
msgid ""
"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
"\n"
-#: src/ap-mrtg.c:45
+#: src/ap-mrtg.c:44
msgid ""
"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
"\n"
"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
"\n"
-#: src/ap-mrtg.c:48
+#: src/ap-mrtg.c:47
#, fuzzy
msgid ""
"-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
"-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
-#: src/ap-mrtg.c:50
+#: src/ap-mrtg.c:49
msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
msgstr ""
-#: src/ap-mrtg.c:51
+#: src/ap-mrtg.c:50
#, fuzzy
msgid ""
"-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if "
"-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
"worden; alleen als soort=l\n"
-#: src/ap-mrtg.c:53
+#: src/ap-mrtg.c:52
msgid "-n name - AP name - for check only\n"
msgstr ""
-#: src/ap-mrtg.c:54
+#: src/ap-mrtg.c:53
msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
-#: src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:56
+#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
msgstr ""
"-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
"verbindingskwaliteit\n"
-#: src/ap-mrtg.c:57
+#: src/ap-mrtg.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
"\n"
-#: src/ap-rrd.c:44
+#: src/ap-rrd.c:32
+#, c-format
+msgid "Error getting data from AP %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:42
#, fuzzy
msgid ""
"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
"\n"
-#: src/ap-rrd.c:46
+#: src/ap-rrd.c:44
#, fuzzy
msgid ""
"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
"\n"
-#: src/ap-rrd.c:50
+#: src/ap-rrd.c:48
msgid ""
"-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
"or <l>ink quality in client mode\n"
"-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
-#: src/ap-rrd.c:51
+#: src/ap-rrd.c:49
msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n"
msgstr ""
-#: src/ap-rrd.c:53
+#: src/ap-rrd.c:51
msgid ""
"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
"type=l\n"
"-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
"worden; alleen als soort=l\n"
-#: src/ap-rrd.c:54
+#: src/ap-rrd.c:52
msgid "-n name - AP name - for check only\n"
msgstr ""
-#: src/ap-rrd.c:55
+#: src/ap-rrd.c:53
msgid ""
"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
"102\n"
msgstr ""
-#: src/ap-rrd.c:58
+#: src/ap-rrd.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
"\n"
-#: src/ap-rrd.c:142
+#: src/ap-rrd.c:133
msgid "Invalid IP-address\n"
msgstr "Onjuist IP-adres\n"
-#: src/ap-rrd.c:188
+#: src/ap-rrd.c:179
#, c-format
msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:81
+#: src/ap-tftp.c:84
msgid "yes"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:82
+#: src/ap-tftp.c:85
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Info"
-#: src/ap-tftp.c:84
+#: src/ap-tftp.c:87
msgid "Error while read()ing firmware file"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:88
+#: src/ap-tftp.c:100
msgid "Undefined error"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:89
+#: src/ap-tftp.c:101
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:90
+#: src/ap-tftp.c:102
#, fuzzy
msgid "Access violation"
msgstr "Access Point"
-#: src/ap-tftp.c:91
+#: src/ap-tftp.c:103
msgid "Disk full or allocation error"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:92
+#: src/ap-tftp.c:104
msgid "Illegal TFTP operation"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:93
+#: src/ap-tftp.c:105
msgid "Unknown transfer ID"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:94
+#: src/ap-tftp.c:106
msgid "File already exists"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:95
+#: src/ap-tftp.c:107
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:161
+#: src/ap-tftp.c:157
msgid "Remote-filename too long.\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:187
+#: src/ap-tftp.c:183
#, c-format
msgid "%sError in read()"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:215
+#: src/ap-tftp.c:212
#, c-format
msgid "sending %u bytes\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:224
+#: src/ap-tftp.c:221
#, c-format
msgid "%sError in sendto()"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:247
+#: src/ap-tftp.c:244
#, c-format
msgid "%sError in recvfrom()"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:261
+#: src/ap-tftp.c:256
#, c-format
-msgid "\rProgress: uploaded %.0f %%."
+msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:272
+#: src/ap-tftp.c:267
#, c-format
msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:281
+#: src/ap-tftp.c:276
#, c-format
msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:288
+#: src/ap-tftp.c:283
#, c-format
msgid "%sError in select()"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:302
+#: src/ap-tftp.c:297
#, c-format
msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:313
+#: src/ap-tftp.c:308
#, c-format
msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:320
+#: src/ap-tftp.c:315
#, c-format
msgid "%sFlash programming in progress...\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:322
+#: src/ap-tftp.c:317
msgid "Finished successfully.\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:340
+#: src/ap-tftp.c:335
msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:341
+#: src/ap-tftp.c:337
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Usage: %s <-l firmware_file.rom> <IP>\n"
+"Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:363
+#: src/ap-tftp.c:361
msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:365
+#: src/ap-tftp.c:363
msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:391
-msgid "Error: invalid arguments given.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ap-tftp.c:398
+#: src/ap-tftp.c:379
msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
msgstr ""
#: src/ap-tftp.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid argument combination.\n"
+msgstr "Onjuist IP-adres\n"
+
+#: src/ap-tftp.c:412
msgid "Error while open()ing firmware file"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:411 src/ap-tftp.c:462
+#: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:451
+#: src/ap-tftp.c:461
#, c-format
msgid ""
"Firmware file contains:\n"
"- string \"atsingle.bin\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:474
+#: src/ap-tftp.c:485
#, c-format
msgid ""
"Using:\n"
"- name used for upload: \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/ap-tftp.c:537
+#: src/ap-tftp.c:568
+msgid ""
+"Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:574
+msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:653
msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
msgstr ""
#: src/auth.c:41
#, fuzzy
-msgid "[T] Reauthorization time (sec): "
+msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
msgstr "[A] Mac toelating: %s"
#: src/auth.c:42
msgstr "[A] Mac toelating: %s"
#: src/auth.c:46
-msgid "[T] key broadcasting time period (sec): "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
#: src/auth.c:47
msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
msgid "(not shown)"
msgstr ""
-#: src/auth.c:270
+#: src/auth.c:276
#, fuzzy
msgid "Authorized MAC addresses:"
msgstr "Toegelaten Mac adressen"
-#: src/auth.c:339
+#: src/auth.c:345
msgid "(insufficient community used)"
msgstr ""
-#: src/auth.c:466
+#: src/auth.c:472
#, c-format
msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
msgstr ""
msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-#: src/bridge.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "Beide soorten"
-
#: src/bridge.c:128
#, fuzzy
msgid "Wireless (can be risky)"
msgstr "Draadloos instellingen"
+#: src/bridge.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Beide soorten"
+
#: src/nwn_advanced.c:60
#, c-format
msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
msgid "Not available (device not in AP mode)."
msgstr ""
-#: src/stations.c:93
+#: src/stations.c:92
msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
msgstr ""
-#: src/stations.c:139
+#: src/stations.c:136
msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
-#: src/stations.c:192 src/stations.c:364
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
#, fuzzy
msgid ""
"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
msgstr ""
"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
-#: src/stations.c:196
+#: src/stations.c:193
#, fuzzy
msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
msgstr ""
"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
-#: src/stations.c:276
+#: src/stations.c:275
#, fuzzy
msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI"
+#~ msgid "Create socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "Bind socket error. Press any key."
+#~ msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "Create socket error"
+#~ msgstr "Fout bij maken socket"
+
+#~ msgid "Bind socket error"
+#~ msgstr "Fout bij verbinden socket"
+
#, fuzzy
#~ msgid "NUM MAC address"
#~ msgstr "NUM MAC adres"