]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/nl.po
Imported Upstream version 1.5~pre1
[ap-utils.git] / po / nl.po
index 5582e5c20b6eafc64c2954210df682e2e447bb8c..2617ed365c42751a6f0790b5cfeee94815abbec0 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-16 16:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,775 +15,793 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:178 src/ap-config.c:41 src/bridge.c:182
 msgid "Bridging"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridging"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Set bridging and IP-related options"
 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set bridging and IP-related options"
 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
-#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:43
+#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:120 src/bridge.c:117 src/bridge.c:121
 msgid "Wireless"
 msgstr "Draadloos"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Draadloos"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:43
 msgid "Set wireless options"
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
 msgid "Set wireless options"
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
+#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:56
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
+#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
 #, fuzzy
 msgid "MAC auth"
 msgstr "Mac toelating"
 
 #, fuzzy
 msgid "MAC auth"
 msgstr "Mac toelating"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
+#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
 msgid "Community"
 msgstr "Gemeenschap"
 
 msgid "Community"
 msgstr "Gemeenschap"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
 msgid "Set radio signal power and antenna options"
 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
 
 msgid "Set radio signal power and antenna options"
 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
-msgid "Make current configuration active"
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Activate current configuration"
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaardwaarden"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaardwaarden"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
 msgid "Restore factory default settings"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
 msgid "Restore factory default settings"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
+#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:82 src/ap-config.c:89
 msgid "Reset"
 msgstr "Opnieuw instellen"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Opnieuw instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
+#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:83
 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
 msgstr ""
 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
 
 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
 msgstr ""
 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
 msgid "TestMode"
 msgstr "Testmodus"
 
 msgid "TestMode"
 msgstr "Testmodus"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
 msgid "Put Access Point in test mode"
 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
 
 msgid "Put Access Point in test mode"
 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
+#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:119
 msgid "SysInfo"
 msgstr "SysInfo"
 
 msgid "SysInfo"
 msgstr "SysInfo"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
-#: src/bridge.c:138
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:131 src/ap-config.c:111 src/bridge.c:116
+#: src/bridge.c:120
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:111
 msgid "Get ethernet port statistics"
 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
 
 msgid "Get ethernet port statistics"
 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
+#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:121
 msgid "Stations"
 msgstr "Stations"
 
 msgid "Stations"
 msgstr "Stations"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
 msgid "KnownAPs"
 msgstr "BekendeAPs"
 
 msgid "KnownAPs"
 msgstr "BekendeAPs"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
 msgid "Get info about known Access Points"
 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
 
 msgid "Get info about known Access Points"
 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
+#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:147
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
+#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:148
 msgid "Config"
 msgstr "Config"
 
 msgid "Config"
 msgstr "Config"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
 msgid "Commands"
 msgstr "Opdrachten"
 
 msgid "Commands"
 msgstr "Opdrachten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
 msgid "Execute commands on Access Point"
 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
 
 msgid "Execute commands on Access Point"
 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
+#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:151
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:152
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:83 src/ap-config.c:153
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:154
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
+#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:155
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
+#: ap-gl/ap-gl.c:158 src/ap-config.c:204
 #, c-format
 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
 
 #, c-format
 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
+#: ap-gl/auth_mac.c:27 src/auth_mac.c:27
 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
 msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
 
 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
 msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
+#: ap-gl/auth_mac.c:29 src/auth_mac.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[A] MAC authorization: "
 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[A] MAC authorization: "
 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
+#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
 #, fuzzy
 msgid "Enter MAC: "
 msgstr "Geef Mac:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter MAC: "
 msgstr "Geef Mac:"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
+#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Delete Num: "
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Num: "
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
+#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
 #, fuzzy
 msgid "Authorized MAC addresses"
 msgstr "Toegelaten Mac adressen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Authorized MAC addresses"
 msgstr "Toegelaten Mac adressen"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
+#: ap-gl/auth_mac.c:33
 #, fuzzy
 msgid "NUM       MAC address"
 msgstr "NUM     MAC adres"
 
 #, fuzzy
 msgid "NUM       MAC address"
 msgstr "NUM     MAC adres"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
+#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
 msgstr ""
 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
 "schrijven; Q - afsluiten"
 
 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
 msgstr ""
 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
 "schrijven; Q - afsluiten"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:36
+#: ap-gl/auth_mac.c:35
 #, fuzzy
 msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:37
+#: ap-gl/auth_mac.c:36
 #, fuzzy
 msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:39
+#: ap-gl/auth_mac.c:38
 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
 msgstr ""
 
 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:40
+#: ap-gl/auth_mac.c:39
 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
 msgstr ""
 
 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:41
+#: ap-gl/auth_mac.c:40
 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
 msgstr ""
 
 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:42
+#: ap-gl/auth_mac.c:41
 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
 msgstr ""
 
 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:43
+#: ap-gl/auth_mac.c:42
 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
 msgstr ""
 
 msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:88
+#: ap-gl/auth_mac.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Internal"
 msgstr "Algemeen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Internal"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:96
+#: ap-gl/auth_mac.c:95
 msgid "<hidden>"
 msgstr ""
 
 msgid "<hidden>"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
+#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:26
 msgid "[I] IP: "
 msgstr ""
 
 msgid "[I] IP: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
+#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
 #, fuzzy
 msgid "[N] Netmask: "
 msgstr "[N] Netmask: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[N] Netmask: "
 msgstr "[N] Netmask: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
+#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[G] Gateway: "
 msgstr "[G] Gateway %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[G] Gateway: "
 msgstr "[G] Gateway %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
+#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
 msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
 msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
+#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[P] Primary port: "
 msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[P] Primary port: "
 msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
+#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Attached station MAC: "
 msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attached station MAC: "
 msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
+#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
 #, fuzzy
 msgid "[D] DHCP client: "
 msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[D] DHCP client: "
 msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
+#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
 #, fuzzy
 msgid "[O] Operational mode: "
 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[O] Operational mode: "
 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
 
-#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
+#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
 #, fuzzy
 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
 msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
 #, fuzzy
 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
 msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
+#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:36
 msgid "[T] Trap-sending port(s): "
 msgstr ""
 
 msgid "[T] Trap-sending port(s): "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
+#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
 msgstr ""
 
 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:40
+#: ap-gl/bridge.c:39
 msgid "[U] Isolate wireless clients: "
 msgstr ""
 
 msgid "[U] Isolate wireless clients: "
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
+#: ap-gl/bridge.c:40 src/bridge.c:40
 #, fuzzy
 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
+#: ap-gl/bridge.c:124 src/bridge.c:109
 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
+#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:110
 msgid "Access Point"
 msgstr "Access Point"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Access Point"
 
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
+#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:111
 msgid "Access Point client"
 msgstr "Access Point client"
 
 msgid "Access Point client"
 msgstr "Access Point client"
 
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
+#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:112
 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
+#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:113
 msgid "Repeater"
 msgstr "Repeater"
 
 msgid "Repeater"
 msgstr "Repeater"
 
-#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
-msgid "Associated Stations"
-msgstr "Geassocieerde stations"
-
-#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
-msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
+#: ap-gl/stations.c:77 src/stations.c:100
+msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/stations.c:109
-msgid "#  MAC          LQ    RSSI   Status Port IP"
+#: ap-gl/stations.c:102
+msgid "#     MAC       LQ    RSSI   Status Port IP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
+#: ap-gl/stations.c:128 src/stations.c:159
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
 
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
 
-#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
+#: ap-gl/stations.c:160
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
-#: lib/aps.c:128
+#: lib/aps.c:29
+msgid "Known Access Points"
+msgstr "Bekende Access Points"
+
+#: lib/aps.c:129
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgstr ""
 
 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:131
+#: lib/aps.c:132
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:134
+#: lib/aps.c:135
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgstr ""
 
 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:137
+#: lib/aps.c:138
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:140
+#: lib/aps.c:141
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:143
+#: lib/aps.c:144
 #, fuzzy
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
 #, fuzzy
 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
-#: lib/aps.c:147
+#: lib/aps.c:148
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:150
+#: lib/aps.c:151
 #, fuzzy
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
-#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
+#: lib/aps.c:153 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:91
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
-#: lib/aps.c:154
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
-msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
-
-#: lib/aps.c:202
-msgid "Known Access Points"
-msgstr "Bekende Access Points"
-
-#: lib/aps.c:217
+#: lib/aps.c:207
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Soort netwerk"
 
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Soort netwerk"
 
-#: lib/aps.c:293
+#: lib/aps.c:283
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur"
 
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur"
 
-#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
+#: lib/aps.c:343 lib/aps.c:351 lib/aps.c:359
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr ""
 
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:354
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+#: lib/aps.c:345
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
-msgid "LQ: Link Quality [%]"
+#: lib/aps.c:347 lib/aps.c:355
+msgid "LQ: Link Quality [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:362
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
+#: lib/aps.c:353
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:370
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
+#: lib/aps.c:361
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:372
-msgid "LQ: Link Quality [raw]"
+#: lib/aps.c:363
+msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:378
+#: lib/aps.c:369
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
-"quit"
+"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
+"reset"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:380
+#: lib/aps.c:371
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
+"view"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153
+#: lib/aps.c:500 lib/ap_search.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
 
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:509
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:512
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:515
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:518
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:521
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:524
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:527
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:530
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:533
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:50
-msgid "#       Type              IP          Description"
-msgstr ""
+#: lib/ap_search.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Community name: "
+msgstr "Gemeenschap"
+
+#: lib/ap_search.c:49
+#, fuzzy
+msgid "  NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    NAME"
+msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
 
 
-#: lib/ap_search.c:89
+#: lib/ap_search.c:100
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:105
+#: lib/ap_search.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:114
+#: lib/ap_search.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:120
+#: lib/ap_search.c:132
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:121
+#: lib/ap_search.c:133
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:123
+#: lib/ap_search.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] AP naam:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] AP naam:"
 
-#: lib/ap_search.c:125
+#: lib/ap_search.c:137
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:134
+#: lib/ap_search.c:146
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Scanning for AP type: %s"
+msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap_search.c:334
+msgid "Please enter SNMP community name that will be used for AP detection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:312
+#: lib/ap_search.c:345
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Access Points zoeken"
 
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap_search.c:329
+#: lib/ap_search.c:363
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
-#: lib/ap_search.c:341
+#: lib/ap_search.c:375
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:416
+#: lib/ap_search.c:450
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:418
+#: lib/ap_search.c:452
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:422
-msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
+#: lib/ap_search.c:457
+msgid "Single-screen maximum number of APs found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:426
+#: lib/ap_search.c:460
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
-#: lib/ap-utils.h:74
+#: lib/ap-utils.h:79
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "IP-adres: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "IP-adres: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:75
+#: lib/ap-utils.h:80
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:77
+#: lib/ap-utils.h:82
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
 
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
 
-#: lib/ap-utils.h:79
+#: lib/ap-utils.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/ap-utils.h:80
+#: lib/ap-utils.h:85
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:81
+#: lib/ap-utils.h:86
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:87
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Verzonden:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Verzonden:"
 
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:88
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:84
+#: lib/ap-utils.h:89
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:86
+#: lib/ap-utils.h:91
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:92
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:94
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:95
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:97
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:98
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "uit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "uit"
 
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "basis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "basis"
 
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:102
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:99
+#: lib/ap-utils.h:103
+msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update."
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:105
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:100
-msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
+#: lib/ap-utils.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:101
-msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
+#: lib/ap-utils.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Trying to retrieve data from AP. Please wait..."
 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
 
 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/ap-utils.h:102
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:110
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
+msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
+
+#: lib/ap-utils.h:112
 msgid "Create socket error. Press any key."
 msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
 
 msgid "Create socket error. Press any key."
 msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:113
 msgid "Bind socket error. Press any key."
 msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
 
 msgid "Bind socket error. Press any key."
 msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:115
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:116
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:117
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
 
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:118
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Korte informatie over programma"
 
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Korte informatie over programma"
 
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:119
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
 
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
 
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
 
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:115
+#: lib/ap-utils.h:122
 #, fuzzy
 msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:123
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
 
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:124
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
 
-#: lib/ap-utils.h:118
+#: lib/ap-utils.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
 
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
 
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
 
-#: lib/cmd.c:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#: lib/ap-utils.h:130
+msgid "Associated stations"
+msgstr "Geassocieerde stations"
+
+#: lib/ap-utils.h:132
+msgid "Polling: on"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
-"nodig heeft.)"
 
 
-#: lib/cmd.c:44
+#: lib/ap-utils.h:133
+msgid "Polling: off"
+msgstr ""
+
+#: lib/cmd.c:40
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
 msgid "Restore factory default configuration"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
-#: lib/cmd.c:47
+#: lib/cmd.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
+msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
 msgstr ""
 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
 "verloren."
 
 msgstr ""
 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
 "verloren."
 
-#: lib/cmd.c:48
+#: lib/cmd.c:44
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
 msgid "will be lost."
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:79
+#: lib/cmd.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/cmd.c:88
+#: lib/cmd.c:71
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
 
 msgid "Reset Access Point"
 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
 
-#: lib/cmd.c:91
+#: lib/cmd.c:74
 #, fuzzy
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr ""
 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
 
 #, fuzzy
 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
 msgstr ""
 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
 
-#: lib/cmd.c:113
+#: lib/cmd.c:85
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/cmd.c:146
+#: lib/cmd.c:117
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
 msgid "Upload configuration"
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
-#: lib/cmd.c:149
+#: lib/cmd.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
+msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
 msgstr ""
 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
 "gewijzigd."
 
 msgstr ""
 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
 "gewijzigd."
 
-#: lib/cmd.c:152
-msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
+#: lib/cmd.c:121
+msgid "changed some option values before. Using this option may"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/cmd.c:153
+#: lib/cmd.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "of your current configuration."
+msgid "cause loss of your current configuration."
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
-#: lib/cmd.c:176
+#: lib/cmd.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
 msgstr ""
@@ -791,156 +809,207 @@ msgstr ""
 "gaan."
 
 #: lib/common.c:30
 "gaan."
 
 #: lib/common.c:30
-msgid "Autodetect AP type? "
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Access Point IP-address: "
 msgstr "Access Point IP-adres:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access Point IP-address: "
 msgstr "Access Point IP-adres:"
 
-#: lib/common.c:32
+#: lib/common.c:31
 #, fuzzy
 msgid "Password (community): "
 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password (community): "
 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
 
+#: lib/common.c:32
+msgid "Autodetect AP MIB properties? "
+msgstr ""
+
 #: lib/common.c:33
 #, fuzzy
 #: lib/common.c:33
 #, fuzzy
-msgid "AP type: "
+msgid "AP MIB type: "
 msgstr "AP soort:"
 
 #: lib/common.c:34
 msgstr "AP soort:"
 
 #: lib/common.c:34
+msgid "AP MIB vendor extensions: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
+msgstr "Wilt u doorgaan?"
+
+#: lib/common.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Access Point label: "
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/common.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
-#: lib/common.c:69
+#: lib/common.c:100
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
-#: lib/common.c:71
+#: lib/common.c:102
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
-#: lib/common.c:74
+#: lib/common.c:105
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
-#: lib/common.c:76
+#: lib/common.c:107
+msgid "Portions by Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
+msgid "Copyright (c) 2001-2004"
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
-#: lib/common.c:79
+#: lib/common.c:111
+msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:114
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
-#: lib/common.c:81
+#: lib/common.c:116
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
-#: lib/common.c:83
+#: lib/common.c:118
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
-#: lib/common.c:135
+#: lib/common.c:175
 msgid "Connect options"
 msgstr "Verbindingsopties"
 
 msgid "Connect options"
 msgstr "Verbindingsopties"
 
-#: lib/common.c:143
+#: lib/common.c:183
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
 
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
 
-#: lib/common.c:148
+#: lib/common.c:192
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
-#: lib/common.c:171
+#: lib/common.c:266
+msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Determining AP type. Please wait..."
-msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
+msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
+msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
 
-#: lib/common.c:196
+#: lib/common.c:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
+msgid ""
+"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/file.c:176
-msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE"
-msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
+#: lib/file.c:205
+msgid "NUM  IP ADDRESS       MIB TYPE    MIB EXT.  LABEL"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/file.c:177
+#: lib/file.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
 
-#: lib/file.c:182
+#: lib/file.c:212
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
 "pijltjes: schuiven"
 
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
 "pijltjes: schuiven"
 
-#: lib/file.c:225
+#: lib/file.c:268
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
-#: lib/file.c:250
+#: lib/file.c:304
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
-#: lib/input.c:31
+#: lib/file.c:372
+msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/file.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
+msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: lib/file.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write stations file. Press any key."
+msgstr ""
+"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: lib/file.c:428
+msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/input.c:33
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "Onjuist IP-adres.  Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
 msgstr "Onjuist IP-adres.  Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/input.c:32
+#: lib/input.c:34
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
+msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/oui.c:6052
+#: lib/input.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
+msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
+
+#: lib/oui.c:6056
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privĆ©"
 
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privĆ©"
 
-#: lib/radio.c:27
+#: lib/radio.c:26
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
 
-#: lib/radio.c:29
+#: lib/radio.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Antenna:"
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Antenna:"
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
-#: lib/radio.c:30
+#: lib/radio.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[L] Left:"
 msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 msgid "[L] Left:"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/radio.c:31
+#: lib/radio.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Rechts"
 
 #, fuzzy
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/radio.c:114
+#: lib/radio.c:120
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Radio configuratie"
 
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Radio configuratie"
 
-#: lib/radio.c:115
+#: lib/radio.c:121
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
-#: lib/radio.c:117
+#: lib/radio.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "sleutel kanaal niveau"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "sleutel kanaal niveau"
 
-#: lib/radio.c:273
+#: lib/radio.c:279
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
@@ -949,32 +1018,39 @@ msgstr ""
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
-#: lib/scr.c:134
-#, c-format
-msgid "Current AP: %s Type: %s"
+#: lib/scr.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
 
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
 
-#: lib/set_community.c:28
+#: lib/set_community.c:27
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
 
 msgid "Set community/password"
 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
 
-#: lib/set_community.c:29
+#: lib/set_community.c:28
 #, fuzzy
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key Access level"
 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
 
-#: lib/set_community.c:30
+#: lib/set_community.c:29
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
 
 msgid "Community/Password"
 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
 
-#: lib/set_community.c:31
-msgid "[U] User"
+#: lib/set_community.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[U] User "
 msgstr "[U] Gebruiker"
 
 msgstr "[U] Gebruiker"
 
-#: lib/set_community.c:32
-msgid "[A] Administrator"
+#: lib/set_community.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[A] Administrator "
 msgstr "[A] Beheerder"
 
 msgstr "[A] Beheerder"
 
+#: lib/set_community.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[M] Manufacturer "
+msgstr "[M] Maker"
+
 #: lib/set_community.c:33
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: lib/set_community.c:33
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -983,321 +1059,287 @@ msgstr ""
 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
 "afsluiten"
 
 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
 "afsluiten"
 
-#: lib/set_community.c:80
-msgid "[M] Manufacturer"
-msgstr "[M] Maker"
-
 #: lib/stat.c:29
 #: lib/stat.c:29
-msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
-msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
-
-#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
-msgid "Q - quit to menu."
-msgstr "Q - afsluiten naar menu."
-
-#: lib/stat.c:31
-msgid "pipe error. Press any key."
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
-
-#: lib/stat.c:32
-msgid "fcntl error. Press any key."
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
-
-#: lib/stat.c:33
-msgid "fork error. Press any key."
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
-
-#: lib/stat.c:72
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 
-#: lib/stat.c:108
-msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Wireless Statistics"
+msgstr "Draadloos statistieken"
+
+#: lib/stat.c:98
+#, fuzzy
+msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:120
-msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:111
+#, fuzzy
+msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:123
+#: lib/stat.c:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/stat.c:124
+#: lib/stat.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Verzonden:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Verzonden:"
 
-#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
-msgid "Wireless Statistics"
-msgstr "Draadloos statistieken"
-
-#: lib/stat.c:282
-msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:270
+#, fuzzy
+msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:419
-msgid "pipe error. Press any key"
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:424
-msgid "fcntl error. Press any key"
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:433
-msgid "fork error. Press any key"
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/sysinfo.c:31
+#: lib/sysinfo.c:29
 msgid "System Description: "
 msgstr "Systeemomschrijving:"
 
 msgid "System Description: "
 msgstr "Systeemomschrijving:"
 
-#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
+#: lib/sysinfo.c:30
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
-#: lib/sysinfo.c:95
+#: lib/sysinfo.c:120
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
-#: lib/sysinfo.c:130
+#: lib/sysinfo.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Product name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:135
+#: lib/sysinfo.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware revision: %u"
-msgstr "Hardware revisie: %lu"
-
-#: lib/sysinfo.c:141
+#: lib/sysinfo.c:161
 #, fuzzy
 msgid "OEM name:"
 msgstr "OEM naam:"
 
 #, fuzzy
 msgid "OEM name:"
 msgstr "OEM naam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:149
+#: lib/sysinfo.c:168
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Regulation domain: %s [%d]"
-msgstr "Reguleringsdomein: %s"
-
-#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
-msgid "FCC (USA)"
-msgstr "FCC (USA)"
-
-#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
-msgid "DOC (Canada)"
-msgstr "DOC (Canada)"
-
-#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
-msgid "ETSI (Europe)"
-msgstr "ETSI (Europa)"
-
-#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
-msgid "France"
-msgstr "Frankrijk"
-
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
-msgid "MKK (Japan)"
-msgstr "MKK (Japan)"
-
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
+msgid "Hardware revision: %u"
+msgstr "Hardware revisie: %lu"
 
 
-#: lib/sysinfo.c:158
+#: lib/sysinfo.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
+#: lib/sysinfo.c:179 lib/sysinfo.c:355
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
+msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
+
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:284
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
-#: lib/sysinfo.c:234
+#: lib/sysinfo.c:285
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:235
+#: lib/sysinfo.c:286
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:287 lib/sysinfo.c:396
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:289
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
-#: lib/sysinfo.c:287
+#: lib/sysinfo.c:345
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
-#: lib/sysinfo.c:293
+#: lib/sysinfo.c:350
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:305
+#: lib/sysinfo.c:361
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:312
+#: lib/sysinfo.c:367
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:318
+#: lib/sysinfo.c:373
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
-#: lib/sysinfo.c:326
+#: lib/sysinfo.c:379
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:329
+#: lib/sysinfo.c:382
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:336
-#, c-format
-msgid "Regulation Domain: %s"
+#: lib/sysinfo.c:390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:345
+#: lib/sysinfo.c:391
+msgid "FCC (USA)"
+msgstr "FCC (USA)"
+
+#: lib/sysinfo.c:392
+msgid "DOC (Canada)"
+msgstr "DOC (Canada)"
+
+#: lib/sysinfo.c:393
+msgid "ETSI (Europe)"
+msgstr "ETSI (Europa)"
+
+#: lib/sysinfo.c:394
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: lib/sysinfo.c:395
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+#: lib/sysinfo.c:396
+msgid "MKK (Japan)"
+msgstr "MKK (Japan)"
+
+#: lib/sysinfo.c:399
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
-#: lib/sysinfo.c:375
-#, c-format
-msgid "WEP inplemented: %s"
+#: lib/sysinfo.c:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
 
 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:378
+#: lib/sysinfo.c:432
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:406
+#: lib/sysinfo.c:460
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:422
+#: lib/sysinfo.c:480
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
 
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
 
-#: lib/test.c:27
+#: lib/test.c:26
 #, fuzzy
 msgid "[T] Test mode: "
 msgstr "[T] Testmodus: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[T] Test mode: "
 msgstr "[T] Testmodus: %s"
 
-#: lib/test.c:28
+#: lib/test.c:27
 #, fuzzy
 msgid "[A] Antenna: "
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[A] Antenna: "
 msgstr "[A] Antenne: %s"
 
-#: lib/test.c:29
+#: lib/test.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[S] Signal level: "
 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] Signal level: "
 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
 
-#: lib/test.c:30
+#: lib/test.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[R] Rate: "
 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[R] Rate: "
 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
 
-#: lib/test.c:31
+#: lib/test.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgstr "[F] TxFiler: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[F] TxFiler: "
 msgstr "[F] TxFiler: %s"
 
-#: lib/test.c:32
+#: lib/test.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[O] Command: "
 msgstr "[O] Opdracht: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[O] Command: "
 msgstr "[O] Opdracht: %s"
 
-#: lib/test.c:33
+#: lib/test.c:32
 #, fuzzy
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
 
 #, fuzzy
 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: lib/test.c:71
+#: lib/test.c:70
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/test.c:88
+#: lib/test.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
-#: lib/test.c:91
+#: lib/test.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
 "verloren gaat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
 "verloren gaat."
 
-#: lib/test.c:92
+#: lib/test.c:90
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
-#: lib/test.c:95
-#, fuzzy
-msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
-msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
-
-#: lib/test.c:118
+#: lib/test.c:102
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: lib/test.c:144
+#: lib/test.c:128
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistieken:"
 
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistieken:"
 
-#: lib/test.c:145
+#: lib/test.c:129
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
 
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
 
-#: lib/test.c:207
+#: lib/test.c:190
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
 
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
 
+#: lib/wep.c:28
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Privacy instellingen"
+
 #: lib/wep.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
 #: lib/wep.c:29
 #, fuzzy
 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
@@ -1322,10 +1364,6 @@ msgstr "[P] Openbare sleutel: %s"
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
-msgid "Privacy Settings"
-msgstr "Privacy instellingen"
-
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Sleutel  WEP"
 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
 msgid "Key  WEP"
 msgstr "Sleutel  WEP"
@@ -1341,147 +1379,151 @@ msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgstr ""
 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wlan.c:28
+#: lib/wlan.c:27
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
 msgid "[E] ESSID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:29
+#: lib/wlan.c:28
 #, fuzzy
 msgid "[N] AP name: "
 msgstr "[N] AP naam:"
 
 #, fuzzy
 msgid "[N] AP name: "
 msgstr "[N] AP naam:"
 
-#: lib/wlan.c:31
+#: lib/wlan.c:30
 #, fuzzy
 msgid "[K] AP contact: "
 msgstr "[E] AP contact:          %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[K] AP contact: "
 msgstr "[E] AP contact:          %s"
 
-#: lib/wlan.c:32
+#: lib/wlan.c:31
 #, fuzzy
 msgid "[L] AP location: "
 msgstr "[L] AP lokatie:         %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[L] AP location: "
 msgstr "[L] AP lokatie:         %s"
 
-#: lib/wlan.c:34
+#: lib/wlan.c:33
 #, fuzzy
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "[R] RTS threshold: "
 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
 
-#: lib/wlan.c:35
+#: lib/wlan.c:34
 #, fuzzy
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
 
-#: lib/wlan.c:36
+#: lib/wlan.c:35
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgstr ""
 
 msgid "[P] Preambule type: "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:37
+#: lib/wlan.c:36
 #, fuzzy
 msgid "[A] Auth type: "
 msgstr "[A] Auth soort: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[A] Auth type: "
 msgstr "[A] Auth soort: %s"
 
-#: lib/wlan.c:38
+#: lib/wlan.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Open system"
 msgstr "Open systeem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open system"
 msgstr "Open systeem"
 
-#: lib/wlan.c:39
+#: lib/wlan.c:38
 #, fuzzy
 msgid "Shared key"
 msgstr "Gedeelde sleutel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shared key"
 msgstr "Gedeelde sleutel"
 
-#: lib/wlan.c:40
+#: lib/wlan.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Both types"
 msgstr "Beide soorten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Both types"
 msgstr "Beide soorten"
 
-#: lib/wlan.c:41
+#: lib/wlan.c:40
 #, fuzzy
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[U] Auto rate fallback: "
 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
 
-#: lib/wlan.c:42
+#: lib/wlan.c:41
 #, fuzzy
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
 
-#: lib/wlan.c:43
+#: lib/wlan.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic and Supported rates:"
 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
 
-#: lib/wlan.c:44
+#: lib/wlan.c:43
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
 
 msgid "Key   Rate  Status"
 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
 
-#: lib/wlan.c:46
+#: lib/wlan.c:45
 #, fuzzy
 msgid "[I] International roaming: "
 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[I] International roaming: "
 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
 
-#: lib/wlan.c:47
+#: lib/wlan.c:46
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
 msgid "[B] Beacon period (msec): "
 msgstr ""
 
-#: lib/wlan.c:48
+#: lib/wlan.c:47
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
+#: lib/wlan.c:48
+msgid "[T] SIFS time (msec): "
+msgstr ""
+
 #: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 #: lib/wlan.c:49
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:125
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: lib/wlan.c:265
+#: lib/wlan.c:237
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Draadloos instellingen"
 
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Draadloos instellingen"
 
-#: lib/wlan.c:753
+#: lib/wlan.c:731
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Antenneconfiguratie:"
 
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Antenneconfiguratie:"
 
-#: lib/wlan.c:770
+#: lib/wlan.c:748
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
-#: lib/wlan.c:772
+#: lib/wlan.c:750
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
-#: src/ap-config.c:59
+#: src/ap-config.c:54
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/ap-config.c:59
+#: src/ap-config.c:54
 msgid "Set general options"
 msgstr "Algemene opties instellen"
 
 msgid "Set general options"
 msgstr "Algemene opties instellen"
 
-#: src/ap-config.c:60
+#: src/ap-config.c:55
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/ap-config.c:60
+#: src/ap-config.c:55
 msgid "Set advanced options"
 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
 
 msgid "Set advanced options"
 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
 
-#: src/ap-config.c:94
+#: src/ap-config.c:89
 msgid "Reset AP."
 msgstr "AP opnieuw instellen."
 
 msgid "Reset AP."
 msgstr "AP opnieuw instellen."
 
-#: src/ap-config.c:129
+#: src/ap-config.c:122
 msgid "Latest"
 msgstr "Laatste"
 
 msgid "Latest"
 msgstr "Laatste"
 
-#: src/ap-config.c:129
+#: src/ap-config.c:122
 msgid "Get info about latest events"
 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
 
 msgid "Get info about latest events"
 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
 
@@ -1637,85 +1679,154 @@ msgstr ""
 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 
 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 
-#: src/bridge.c:36
+#: src/auth_mac.c:33
+#, fuzzy
+msgid "NUM     MAC address"
+msgstr "NUM     MAC adres"
+
+#: src/bridge.c:35
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
 msgstr ""
 
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:39
+#: src/bridge.c:38
 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
 msgstr ""
 
 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:40
+#: src/bridge.c:39
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
 msgstr ""
 
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:137
+#: src/bridge.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Beide soorten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Beide soorten"
 
-#: src/nwn_advanced.c:61
+#: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
 
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:63
+#: src/nwn_advanced.c:62
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] ACK Window: %d"
 
 #, c-format
 msgid "[A] ACK Window: %d"
 msgstr "[A] ACK Window: %d"
 
-#: src/nwn_advanced.c:66
+#: src/nwn_advanced.c:65
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
-#: src/nwn_advanced.c:67
+#: src/nwn_advanced.c:66
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: src/nwn_latest.c:31
+#: src/nwn_latest.c:30
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
 #, c-format
 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
 
-#: src/nwn_latest.c:89
+#: src/nwn_latest.c:88
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
 
 msgid "Latest Events"
 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
 
-#: src/nwn_latest.c:90
+#: src/nwn_latest.c:89
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "De-associĆ«ren:"
 
 msgid "Disassociate:"
 msgstr "De-associĆ«ren:"
 
-#: src/nwn_latest.c:97
+#: src/nwn_latest.c:96
 msgid "Deauthenticate:"
 msgstr "De-authentificeren:"
 
 msgid "Deauthenticate:"
 msgstr "De-authentificeren:"
 
-#: src/nwn_latest.c:104
+#: src/nwn_latest.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "Authentificatie mislukt:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Authenticate Fail:"
 msgstr "Authentificatie mislukt:"
 
-#: src/nwn_latest.c:110
+#: src/nwn_latest.c:109
 msgid "Last error:"
 msgstr "Laatste fout:"
 
 msgid "Last error:"
 msgstr "Laatste fout:"
 
-#: src/nwn_latest.c:111
+#: src/nwn_latest.c:110
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/stations.c:113
+#: src/stations.c:33
+msgid "AP link state"
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:37
+msgid " #            MAC                                               "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:40
+msgid " #     MAC       Parent MAC    RSSI  Status MACn      IP        "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:195 src/stations.c:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Id       MAC address"
-msgstr "Id      MAC adres"
+msgid ""
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
+"refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 
-#: src/stations.c:223 src/stations.c:307
-msgid "Associated stations"
-msgstr "Geassocieerde stations"
+#: src/stations.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 
-#: src/stations.c:225
+#: src/stations.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
+#~ msgid "Associated Stations"
+#~ msgstr "Geassocieerde stations"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
+#~ "nodig heeft.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
+#~ msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
+#~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
+#~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
+
+#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
+#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
+
+#~ msgid "Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key."
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "fork error. Press any key."
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key"
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fcntl error. Press any key"
+#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fork error. Press any key"
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Id       MAC address"
+#~ msgstr "Id      MAC adres"
+
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"