]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/ChangeLog
Imported Upstream version 1.4.2~pre2~a
[ap-utils.git] / po / ChangeLog
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
new file mode 100644 (file)
index 0000000..00c7db9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1216 @@
+--- ap-utils-1.4.1/po/pl.po.orig       2004-10-17 19:17:25.000000000 +0200
++++ ap-utils-1.4.1/po/pl.po    2004-10-17 20:43:38.000000000 +0200
+@@ -17,12 +17,12 @@
+ # src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166
+ #: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
+ msgid "Bridging"
+-msgstr "Bridge'owanie"
++msgstr "Most"
+ # src/ap-config.c:42
+ #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
+ msgid "Set bridging and IP-related options"
+-msgstr "Ustawinaie opcji bridge'a i IP"
++msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP"
+ # src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90
+ #: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
+@@ -33,23 +33,22 @@
+ # src/ap-config.c:44
+ #: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
+ msgid "Set wireless options"
+-msgstr "Ustawianie opcji radiowych"
++msgstr "Opcje radiowe"
+ # src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
+ #: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
+ msgid "Privacy"
+-msgstr "Bezpieczeñstwo"
++msgstr "Klucze"
+ # src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+ #: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
+-#, fuzzy
+ msgid "MAC auth"
+-msgstr "Dostêp w/g MAC"
++msgstr "Blokuj MAC"
+ # src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59
+ #: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
+ msgid "Community"
+-msgstr "Prawa dostêpu"
++msgstr "Dostêp"
+ # src/ap-config.c:48
+ #: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+@@ -64,12 +63,12 @@
+ # src/ap-config.c:78
+ #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+ msgid "Upload"
+-msgstr "Za³aduj do AP"
++msgstr "Wy¶lij"
+ # src/ap-config.c:78
+ #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+ msgid "Make current configuration active"
+-msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
++msgstr "Uczyñ konfiguracjê aktywn±"
+ # src/ap-config.c:79
+ #: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+@@ -79,7 +78,7 @@
+ # src/ap-config.c:79
+ #: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+ msgid "Restore factory default settings"
+-msgstr "Ustaw opcje standardowe producenta"
++msgstr "Przywróæ ustawienia producenta"
+ # src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89
+ #: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
+@@ -89,12 +88,12 @@
+ # src/ap-config.c:82
+ #: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
+ msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+-msgstr "Reset Access-pointa. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone"
++msgstr "Reset. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone"
+ # src/ap-config.c:84
+ #: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+ msgid "TestMode"
+-msgstr "Tryb testowy"
++msgstr "TrybTest"
+ # src/ap-config.c:84
+ #: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+@@ -115,7 +114,7 @@
+ # src/ap-config.c:111
+ #: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
+ msgid "Get ethernet port statistics"
+-msgstr "Pobiera statystyki portu ethernet"
++msgstr "Pobierz statystyki ethernetu"
+ # src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122
+ #: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
+@@ -125,22 +124,22 @@
+ # src/ap-config.c:115
+ #: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+ msgid "KnownAPs"
+-msgstr "Znane access-pointy"
++msgstr "Znane AP"
+ # src/ap-config.c:115
+ #: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+ msgid "Get info about known Access Points"
+-msgstr "Podaje informacje o znanych access-pointach"
++msgstr "Podaj informacje o Access Pointach"
+ # src/ap-config.c:141
+ #: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
+ msgid "Info"
+-msgstr "Informacja"
++msgstr "Info"
+ # src/ap-config.c:142
+ #: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
+ msgid "Config"
+-msgstr "Konfiguracja"
++msgstr "Konfig"
+ # src/ap-config.c:143
+ #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+@@ -150,7 +149,7 @@
+ # src/ap-config.c:143
+ #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+ msgid "Execute commands on Access Point"
+-msgstr "Wykonuje operacje w Access-poincie"
++msgstr "Wykonaj operacje w AP"
+ # src/ap-config.c:145
+ #: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
+@@ -165,12 +164,12 @@
+ # lib/common.c:50 src/ap-config.c:147
+ #: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
+ msgid "About"
+-msgstr "Informacja"
++msgstr "O..."
+ # src/ap-config.c:148
+ #: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
+ msgid "Shell"
+-msgstr "Linia komend"
++msgstr "Shell"
+ # src/ap-config.c:149
+ #: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
+@@ -190,31 +189,26 @@
+ # lib/ap-utils.h:117
+ #: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
+-#, fuzzy
+ msgid "[A] MAC authorization: "
+-msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych MAC: %s"
++msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych MAC: "
+ # lib/ap-utils.h:122
+ #: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "Enter MAC: "
+-msgstr "Adres fizyczny:"
++msgstr "Adres fizyczny: "
+ # lib/ap-utils.h:121
+ #: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
+-#, fuzzy
+ msgid "Delete Num: "
+-msgstr "Skasuj pozycje:"
++msgstr "Skasuj pozycjê: "
+ # lib/ap-utils.h:118
+ #: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
+-#, fuzzy
+ msgid "Authorized MAC addresses"
+ msgstr "Dostêp w/g MAC"
+ # lib/ap-utils.h:119
+ #: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
+-#, fuzzy
+ msgid "NUM       MAC address"
+ msgstr "Numer  adres fizyczny (MAC)"
+@@ -222,17 +216,15 @@
+ #: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
+ msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
+ msgstr ""
+-"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyj¶cie"
++"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼"
+ # src/nwn_advanced.c:70
+ #: ap-gl/auth_mac.c:36
+-#, fuzzy
+ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
+ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
+ # src/nwn_advanced.c:70
+ #: ap-gl/auth_mac.c:37
+-#, fuzzy
+ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
+ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
+@@ -258,7 +250,6 @@
+ # src/ap-config.c:55
+ #: ap-gl/auth_mac.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Internal"
+ msgstr "Ogólne"
+@@ -272,67 +263,58 @@
+ # src/bridge.c:169
+ #: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
+-#, fuzzy
+ msgid "[N] Netmask: "
+-msgstr "[N] Maska: %s"
++msgstr "[N] Maska:  "
+ # src/bridge.c:171
+ #: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
+-#, fuzzy
+ msgid "[G] Gateway: "
+-msgstr "[G] Bramka %s"
++msgstr "[G] Bramka: "
+ # src/bridge.c:32
+ #: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
+-#, fuzzy
+ msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
+-msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: %s"
++msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: "
+ # src/bridge.c:33
+ #: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "[P] Primary port: "
+-msgstr "[P] Port podstawowy: %s"
++msgstr "[P] Port podstawowy: "
+ # src/bridge.c:144
+ #: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
+-#, fuzzy
+ msgid "Attached station MAC: "
+-msgstr "MAC do³±czonej stacji: %02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X"
++msgstr "MAC do³±czonej stacji:"
+ # src/bridge.c:34
+ #: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
+-#, fuzzy
+ msgid "[D] DHCP client: "
+-msgstr "[D] DHCP: %s"
++msgstr "[D] Klient DHCP: "
+ # src/bridge.c:35
+ #: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
+-#, fuzzy
+ msgid "[O] Operational mode: "
+-msgstr "[O] Tryb pracy: %s"
++msgstr "[O] Tryb pracy: "
+ # src/bridge.c:36
+ #: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
+-#, fuzzy
+ msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
+-msgstr "[R] Zdalny adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
++msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: "
+ #: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
+ msgid "[T] Trap-sending port(s): "
+-msgstr ""
++msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: "
+ #: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
+ msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
+-msgstr ""
++msgstr "[R] Przesy³aj ruch rozg³oszeniowy: "
+ #: ap-gl/bridge.c:40
+ msgid "[U] Isolate wireless clients: "
+-msgstr ""
++msgstr "[U] Izoluj klientó³ radiowych: "
+ # src/bridge.c:30
+ #: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
+ msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót"
+@@ -359,16 +341,16 @@
+ # src/bridge.c:88
+ #: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
+ msgid "Repeater"
+-msgstr "Regenerator"
++msgstr "Repeater"
+ # src/stations.c:29
+ #: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
+ msgid "Associated Stations"
+-msgstr "Przynale¿ne stacje"
++msgstr "Pod³±czonych stacji"
+ #: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
+ msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
+-msgstr ""
++msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji pod³±czonych"
+ #: ap-gl/stations.c:109
+ msgid "#  MAC          LQ    RSSI   Status Port IP"
+@@ -386,7 +368,7 @@
+ #: lib/aps.c:128
+ msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
+-msgstr ""
++msgstr "Twój AP nie jest w trybie \"klient AP\""
+ #: lib/aps.c:131
+ msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
+@@ -394,7 +376,7 @@
+ #: lib/aps.c:134
+ msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
+-msgstr ""
++msgstr "tymczasowo skonfigurowano w tryb klienta AP i zrestartowano."
+ #: lib/aps.c:137
+ msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
+@@ -406,7 +388,6 @@
+ # src/ap-config.c:78
+ #: lib/aps.c:143
+-#, fuzzy
+ msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
+ msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
+@@ -416,18 +397,16 @@
+ # src/ap-config.c:44
+ #: lib/aps.c:150
+-#, fuzzy
+ msgid "via its wireless port."
+-msgstr "Ustawianie opcji radiowych"
++msgstr "poprzez port radiowy"
+ # src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
+ #: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
+ msgid "Do you want to continue? "
+-msgstr "Jeste¶ pewien?"
++msgstr "Czesz kontynuowaæ?"
+ # src/aps.c:93
+ #: lib/aps.c:154
+-#, fuzzy
+ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
+ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej Nie)"
+@@ -448,9 +427,8 @@
+ # src/aps.c:191
+ #: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
+-#, fuzzy
+ msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
+-msgstr "P: Typ nag³ówka; S: Krótki; L: D³ugi"
++msgstr "P: Typ nag³ówka; P: Preambu³a (S: Krótki; L: D³ugi)"
+ #: lib/aps.c:354
+ msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+@@ -474,7 +452,6 @@
+ # src/aps.c:194
+ #: lib/aps.c:378
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
+ "quit"
+@@ -483,7 +460,6 @@
+ # src/aps.c:194
+ #: lib/aps.c:380
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+ msgstr ""
+@@ -491,7 +467,6 @@
+ # lib/ap_search.c:134
+ #: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
+ msgstr "B³±d sendto() : %s. Wci¶nij dowolny klawisz."
+@@ -501,7 +476,7 @@
+ #: lib/aps.c:521
+ msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
+-msgstr ""
++msgstr "potrwa chwilkê, zanim twój AP znajdzie cokolwiek"
+ #: lib/aps.c:524
+ msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
+@@ -525,11 +500,11 @@
+ #: lib/aps.c:539
+ msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
+-msgstr ""
++msgstr "port radiowy, musisz poczekaæ trochê d³u¿ej"
+ #: lib/aps.c:542
+ msgid "after pressing 'S'."
+-msgstr ""
++msgstr "po naci¶niêciu 'S'."
+ #: lib/ap_search.c:50
+ msgid "#       Type              IP          Description"
+@@ -537,34 +512,31 @@
+ #: lib/ap_search.c:89
+ msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
+-msgstr ""
++msgstr "Trwa skanowanie, poczekaj chwilê, by przerwaæ wci¶nij 'Q'"
+ # lib/ap_search.c:110
+ #: lib/ap_search.c:105
+-#, fuzzy
+ msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
+ msgstr "Nie moge ustawiæ trybu BROADCAST. Wci¶nij dowolny klawisz."
+ # lib/ap_search.c:117
+ #: lib/ap_search.c:114
+-#, fuzzy
+ msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
+ msgstr "Nie moge ustawiæ przynale¿no¶ci multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
+ #: lib/ap_search.c:120
+ msgid "Scanning via network interface:"
+-msgstr ""
++msgstr "Szukam poprzez interfejs sieciowy"
+ #: lib/ap_search.c:121
+ #, c-format
+ msgid "  Index: %i"
+-msgstr ""
++msgstr " Indeks: %i"
+ # lib/ap-utils.h:78
+ #: lib/ap_search.c:123
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid "  Name: %s"
+-msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:"
++msgstr " Nazwa: %s"
+ #: lib/ap_search.c:125
+ #, c-format
+@@ -574,7 +546,7 @@
+ #: lib/ap_search.c:134
+ #, c-format
+ msgid "Scanning for AP type: %s"
+-msgstr ""
++msgstr "Szukam typu AP: %s"
+ # lib/ap_search.c:128
+ #: lib/ap_search.c:312
+@@ -583,7 +555,6 @@
+ # src/ap-mrtg.c:178
+ #: lib/ap_search.c:329
+-#, fuzzy
+ msgid "realloc() error."
+ msgstr "B³±d otwarcia socket'a"
+@@ -593,9 +564,8 @@
+ # src/stat.c:41
+ #: lib/ap_search.c:416
+-#, fuzzy
+ msgid "No local network interfaces found. Press any key."
+-msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
++msgstr "Nie znaleziono interfejsu sieci lokalnej. Wci¶nij dowolny klawisz."
+ #: lib/ap_search.c:418
+ msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
+@@ -607,105 +577,90 @@
+ # lib/common.c:118
+ #: lib/ap_search.c:426
+-#, fuzzy
+ msgid "# - connect to AP; Q - quit"
+ msgstr "Wybór Access-pointa"
+ # src/sysinfo.c:402
+ #: lib/ap-utils.h:74
+-#, fuzzy
+ msgid "MAC address: "
+-msgstr "Adres IP: %s"
++msgstr "Adres MAC: "
+ # lib/ap-utils.h:80
+ #: lib/ap-utils.h:75
+-#, fuzzy
+ msgid "[S] SNMP traps: "
+ msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: %s"
+ # lib/ap-utils.h:68
+ #: lib/ap-utils.h:77
+-#, fuzzy
+ msgid "[C] Frequency channel: "
+ msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: %02u (%u MHz)"
+ # src/stat.c:123
+ #: lib/ap-utils.h:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Receive  antenna:"
+ msgstr "Odebrane:"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/ap-utils.h:80
+-#, fuzzy
+ msgid "[U] Left"
+-msgstr "Lewa"
++msgstr "[U] Lewa"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/ap-utils.h:81
+-#, fuzzy
+ msgid "[I] Right"
+-msgstr "Prawa"
++msgstr "[I] Prawa"
+ # src/stat.c:124
+ #: lib/ap-utils.h:82
+-#, fuzzy
+ msgid "Transmit antenna:"
+-msgstr "Wys³ane:"
++msgstr "Antena nadawcza:"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/ap-utils.h:83
+-#, fuzzy
+ msgid "[O] Left"
+-msgstr "Lewa"
++msgstr "[O] Lewa"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/ap-utils.h:84
+-#, fuzzy
+ msgid "[P] Right"
+-msgstr "Prawa"
++msgstr "[P] Prawa"
+ # src/sysinfo.c:358
+ #: lib/ap-utils.h:85
+-#, fuzzy
+ msgid "Diversity select:"
+-msgstr "Wiêksza moc: %s"
++msgstr "Naprzemian:"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/ap-utils.h:86
+-#, fuzzy
+ msgid "[T] Left"
+-msgstr "Lewa"
++msgstr "[T] Lewa"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/ap-utils.h:87
+-#, fuzzy
+ msgid "[Y] Right"
+-msgstr "Prawa"
++msgstr "[Y] Prawa"
+ #: lib/ap-utils.h:89
+ msgid "Yes"
+-msgstr ""
++msgstr "Tak"
+ #: lib/ap-utils.h:90
+ msgid "No"
+-msgstr ""
++msgstr "Nie"
+ #: lib/ap-utils.h:92
+ msgid "On"
+-msgstr ""
++msgstr "W³±"
+ # lib/ap-utils.h:55
+ #: lib/ap-utils.h:93
+-#, fuzzy
+ msgid "Off"
+-msgstr "wy³"
++msgstr "Wy³"
+ # lib/ap-utils.h:56
+ #: lib/ap-utils.h:95
+-#, fuzzy
+ msgid "Basic"
+-msgstr "podstawowy"
++msgstr "Podstawowy"
+ # lib/ap-utils.h:58
+ #: lib/ap-utils.h:97
+@@ -734,9 +689,8 @@
+ # lib/ap-utils.h:86
+ #: lib/ap-utils.h:103
+-#, fuzzy
+ msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
+-msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
++msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+ # lib/ap-utils.h:92
+ #: lib/ap-utils.h:105
+@@ -760,9 +714,8 @@
+ # lib/ap-utils.h:104
+ #: lib/ap-utils.h:110
+-#, fuzzy
+ msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
+-msgstr "Uruchomienie shella. Wpisz 'exit' aby wróciæ"
++msgstr "Uruchomienie shella. Wpisz 'exit' aby wróciæ."
+ # lib/ap-utils.h:105
+ #: lib/ap-utils.h:111
+@@ -781,55 +734,46 @@
+ # lib/ap-utils.h:108
+ #: lib/ap-utils.h:114
+-#, fuzzy
+ msgid "Set encryption; edit WEP keys"
+ msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy"
+ # lib/ap-utils.h:109
+ #: lib/ap-utils.h:115
+-#, fuzzy
+ msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
+ msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC"
+ # lib/ap-utils.h:110
+ #: lib/ap-utils.h:116
+-#, fuzzy
+ msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
+ msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP"
+ # lib/ap-utils.h:111
+ #: lib/ap-utils.h:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Get info about AP hardware and firmware"
+ msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP"
+ # lib/ap-utils.h:112
+ #: lib/ap-utils.h:118
+-#, fuzzy
+ msgid "Get wireless port statistics"
+ msgstr "Statystyki portu radiowego"
+ # lib/ap-utils.h:113
+ #: lib/ap-utils.h:119
+-#, fuzzy
+ msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
+ msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji"
+ # lib/ap-utils.h:114
+ #: lib/ap-utils.h:120
+-#, fuzzy
+ msgid "Get info and statistics from AP"
+ msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP"
+ # lib/ap-utils.h:115
+ #: lib/ap-utils.h:121
+-#, fuzzy
+ msgid "Set various configuration options"
+ msgstr "Ustawianie opcji - ró¿ne"
+ # src/cmd.c:24
+ #: lib/cmd.c:25
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
+ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+@@ -841,7 +785,6 @@
+ # src/cmd.c:40
+ #: lib/cmd.c:47
+-#, fuzzy
+ msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
+ msgstr "Po odtworzeniu ustawieñ fabrycznych CA£O¦Æ ustawien zostanie stracona."
+@@ -851,7 +794,6 @@
+ # src/cmd.c:71
+ #: lib/cmd.c:79
+-#, fuzzy
+ msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
+ msgstr "Ustawiono konfiguracje domy¶ln±. Wci¶nij dowolny klawisz."
+@@ -862,7 +804,6 @@
+ # src/cmd.c:84
+ #: lib/cmd.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
+ msgstr "Przy resecie stracisz wszystkie nie za³adowane informacje."
+@@ -878,7 +819,6 @@
+ # src/cmd.c:137
+ #: lib/cmd.c:149
+-#, fuzzy
+ msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
+ msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶."
+@@ -888,43 +828,37 @@
+ # src/ap-config.c:78
+ #: lib/cmd.c:153
+-#, fuzzy
+ msgid "of your current configuration."
+ msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
+ # src/cmd.c:163
+ #: lib/cmd.c:176
+-#, fuzzy
+ msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
+ msgstr "Konfiguracja za³adowana. Wci¶nij dowolny klawisz."
+ #: lib/common.c:30
+ msgid "Autodetect AP type? "
+-msgstr ""
++msgstr "Wykryæ typ AP? "
+ # lib/common.c:120
+ #: lib/common.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "Access Point IP-address: "
+-msgstr "Adres IP:"
++msgstr "Adres IP Access Pointa:"
+ # lib/common.c:121
+ #: lib/common.c:32
+-#, fuzzy
+ msgid "Password (community): "
+-msgstr "Has³o (prawa dostêpu):"
++msgstr "Has³o (community): "
+ # lib/common.c:122
+ #: lib/common.c:33
+-#, fuzzy
+ msgid "AP type: "
+-msgstr "Typ Access-pointa"
++msgstr "Typ AP: "
+ # lib/common.c:159
+ #: lib/common.c:34
+-#, fuzzy
+ msgid "Save connect-settings: "
+-msgstr "Zapisaæ na sta³e:"
++msgstr "Zapisz na sta³e: "
+ # lib/common.c:67
+ #: lib/common.c:69
+@@ -945,9 +879,8 @@
+ # lib/common.c:74
+ #: lib/common.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
+-msgstr "Prawa autorskie © Roman Festchook 2001-2002"
++msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004"
+ # lib/common.c:77
+ #: lib/common.c:79
+@@ -981,13 +914,11 @@
+ # lib/ap-utils.h:88
+ #: lib/common.c:171
+-#, fuzzy
+ msgid "Determining AP type. Please wait..."
+ msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
+ # lib/ap-utils.h:87
+ #: lib/common.c:196
+-#, fuzzy
+ msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
+ msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+@@ -1005,9 +936,8 @@
+ # lib/common.c:118
+ #: lib/file.c:225
+-#, fuzzy
+ msgid "Connect to AP num:"
+-msgstr "Wybór Access-pointa"
++msgstr "Nr AP do pod³. :"
+ # lib/ap-utils.h:121
+ #: lib/file.c:250
+@@ -1016,15 +946,13 @@
+ # src/bridge.c:31
+ #: lib/input.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "Invalid value. Press any key to continue."
+ msgstr "B³êdny adres IP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+ # lib/ap-utils.h:86
+ #: lib/input.c:32
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
+-msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
++msgstr "Warto¶æ musi byæ od %i do %i. Wci¶nij dowolny klawisz."
+ # lib/oui.c:6048
+ #: lib/oui.c:6052
+@@ -1033,28 +961,24 @@
+ # src/radio.c:93
+ #: lib/radio.c:27
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
+ msgstr "Kl. - moc sygna³y; UIOP - antena; W - Zapis.; Q - Koniec"
+ # src/test.c:28
+ #: lib/radio.c:29
+-#, fuzzy
+ msgid "Antenna:"
+-msgstr "[A] Antena: %s"
++msgstr "Antena:"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/radio.c:30
+-#, fuzzy
+ msgid "[L] Left:"
+-msgstr "Lewa"
++msgstr "[L] Lewa"
+ # src/test.c:70
+ #: lib/radio.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "[R] Right:"
+-msgstr "Prawa"
++msgstr "[R] Prawa:"
+ # src/radio.c:100
+ #: lib/radio.c:114
+@@ -1067,13 +991,11 @@
+ # src/radio.c:103
+ #: lib/radio.c:117
+-#, fuzzy
+ msgid "Key Channel Level"
+ msgstr "Kl. kana³  poziom"
+ # src/radio.c:225
+ #: lib/radio.c:273
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
+ "key."
+@@ -1092,7 +1014,6 @@
+ # lib/ap-utils.h:96
+ #: lib/set_community.c:29
+-#, fuzzy
+ msgid "Key Access level"
+ msgstr "Kl. Prawa dostêpu"
+@@ -1113,7 +1034,6 @@
+ # lib/ap-utils.h:100
+ #: lib/set_community.c:33
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
+ msgstr "Kl. - ustaw has³o; W - zapisz konfiguracje; Q - wyj¶cie"
+@@ -1170,7 +1090,6 @@
+ # src/stat.c:124
+ #: lib/stat.c:124
+-#, fuzzy
+ msgid "Transmitted:"
+ msgstr "Wys³ane:"
+@@ -1215,33 +1134,28 @@
+ # src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
+ #: lib/sysinfo.c:130
+-#, fuzzy
+ msgid "Product name:"
+ msgstr "Nazwa produktu:"
+ # src/sysinfo.c:108
+ #: lib/sysinfo.c:135
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid "Product type: %u"
+ msgstr "Typ produktu: %u"
+ # src/sysinfo.c:111
+ #: lib/sysinfo.c:138
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid "Hardware revision: %u"
+-msgstr "Wersja sprzêtu/uk³adu: %u"
++msgstr "Wersja sprzêtu: %u"
+ # src/sysinfo.c:116
+ #: lib/sysinfo.c:141
+-#, fuzzy
+ msgid "OEM name:"
+ msgstr "Nazwa OEM:"
+ # src/sysinfo.c:316
+ #: lib/sysinfo.c:149
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
+-msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
++msgstr "Regulacje: %s [%d]"
+ # src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317
+ #: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
+@@ -1280,7 +1194,6 @@
+ # src/sysinfo.c:134
+ #: lib/sysinfo.c:158
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid "Info structure version: %u"
+ msgstr "StructVersion: %u"
+@@ -1405,43 +1318,36 @@
+ # src/test.c:32
+ #: lib/test.c:27
+-#, fuzzy
+ msgid "[T] Test mode: "
+-msgstr "[T] Tryb testowy: %s"
++msgstr "[T] Tryb testowy: "
+ # src/test.c:28
+ #: lib/test.c:28
+-#, fuzzy
+ msgid "[A] Antenna: "
+-msgstr "[A] Antena: %s"
++msgstr "[A] Antena: "
+ # src/test.c:117
+ #: lib/test.c:29
+-#, fuzzy
+ msgid "[S] Signal level: "
+-msgstr "[S] Poziom sygna³u: %03u"
++msgstr "[S] Poziom sygna³u: "
+ # src/test.c:29
+ #: lib/test.c:30
+-#, fuzzy
+ msgid "[R] Rate: "
+-msgstr "[R] Prêdko¶æ: %.1f Mbit/s"
++msgstr "[R] Prêdko¶æ: "
+ # src/test.c:31
+ #: lib/test.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "[F] TxFiler: "
+-msgstr "[F] TxFiler: %s"
++msgstr "[F] TxFiler: "
+ # src/test.c:30
+ #: lib/test.c:32
+-#, fuzzy
+ msgid "[O] Command: "
+-msgstr "[O] Komenda: %s"
++msgstr "[O] Komenda: "
+ # src/test.c:33
+ #: lib/test.c:33
+-#, fuzzy
+ msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
+ msgstr "T - Test W³/Wy³; CASRFO - ustawianie; Q - koniecmenu"
+@@ -1457,32 +1363,28 @@
+ # src/test.c:78
+ #: lib/test.c:88
+-#, fuzzy
+ msgid "Test mode"
+ msgstr "Tryb testowy"
+ # src/test.c:81
+ #: lib/test.c:91
+-#, fuzzy
+ msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
+-msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utrate konfiguracji."
++msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utratê konfiguracji."
+ # src/cmd.c:134
+ #: lib/test.c:92
+-#, fuzzy
+ msgid "configuration."
+-msgstr "Za³aduj konfiguracje"
++msgstr "konfiguracja."
+ # src/test.c:84
+ #: lib/test.c:95
+-#, fuzzy
+ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
+-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
++msgstr "(Y - Tak; N - Nie (bezpieczny wybór)"
+ # src/test.c:106
+ #: lib/test.c:118
+ msgid "Options:"
+-msgstr "Opcje"
++msgstr "Opcje:"
+ # src/test.c:132
+ #: lib/test.c:144
+@@ -1502,27 +1404,23 @@
+ # lib/ap-utils.h:62
+ #: lib/wep.c:29
+-#, fuzzy
+ msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
+-msgstr "[E] Tryb szyfrowania: %s"
++msgstr "[E] Tryb szyfrowania: "
+ # src/wep.c:29
+ #: lib/wep.c:30
+-#, fuzzy
+ msgid "[A] Allow unencrypted: "
+-msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: %s"
++msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: "
+ # src/wep.c:31
+ #: lib/wep.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "[K] Default WEP key: "
+-msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: %d"
++msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: "
+ # src/wep.c:30
+ #: lib/wep.c:32
+-#, fuzzy
+ msgid "[P] Public key: "
+-msgstr "[P] Klucz publiczny: %s"
++msgstr "[P] Klucz publiczny: "
+ # src/wep.c:73
+ #: lib/wep.c:85
+@@ -1554,92 +1452,78 @@
+ # lib/ap-utils.h:78
+ #: lib/wlan.c:29
+-#, fuzzy
+ msgid "[N] AP name: "
+-msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:"
++msgstr "[N] Nazwa AP: "
+ # src/wlan.c:579
+ #: lib/wlan.c:31
+-#, fuzzy
+ msgid "[K] AP contact: "
+-msgstr "[E] Osoba kontaktowa:          %s"
++msgstr "[K] Osoba kontaktowa: "
+ # src/wlan.c:577
+ #: lib/wlan.c:32
+-#, fuzzy
+ msgid "[L] AP location: "
+-msgstr "[L] Lokalizacja:     %s"
++msgstr "[L] Lokalizacja: "
+ # lib/ap-utils.h:71
+ #: lib/wlan.c:34
+-#, fuzzy
+ msgid "[R] RTS threshold: "
+-msgstr "[R] Min. bajtów do RTS: %d"
++msgstr ""
+ # lib/ap-utils.h:72
+ #: lib/wlan.c:35
+-#, fuzzy
+ msgid "[F] Fragmentation threshold: "
+-msgstr "[F] Min. bajtów do fragmentacji: %d"
++msgstr ""
+ # src/wlan.c:33
+ #: lib/wlan.c:36
+-#, fuzzy
+ msgid "[P] Preambule type: "
+-msgstr "[P] Typ nag³ówka: %s"
++msgstr "[P] Preambu³a: "
+ # lib/ap-utils.h:69
+ #: lib/wlan.c:37
+-#, fuzzy
+ msgid "[A] Auth type: "
+-msgstr "[A] Tryb autoryzacji: %s"
++msgstr "[A] Tryb autoryzacji: "
+ # lib/ap-utils.h:64
+ #: lib/wlan.c:38
+-#, fuzzy
+ msgid "Open system"
+-msgstr "Bez kluczy (Open System)"
++msgstr "Bez kluczy"
+ # lib/ap-utils.h:65
+ #: lib/wlan.c:39
+-#, fuzzy
+ msgid "Shared key"
+ msgstr "Wspólny klucz"
+ # lib/ap-utils.h:66
+ #: lib/wlan.c:40
+-#, fuzzy
+ msgid "Both types"
+ msgstr "Oba"
+ # src/wlan.c:32
+ #: lib/wlan.c:41
+-#, fuzzy
+ msgid "[U] Auto rate fallback: "
+-msgstr "[U] Automatyczne spowalnianie: %s"
++msgstr "[U] Auto. ustawianie prêdko¶ci: "
+ # src/wlan.c:31
+ #: lib/wlan.c:42
+-#, fuzzy
+ msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
+-msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): %s"
++msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): "
+ # lib/ap-utils.h:74
+ #: lib/wlan.c:43
+-#, fuzzy
+ msgid "Basic and Supported rates:"
+ msgstr "Podstawowe i obs³ugiwane prêdko¶ci:"
+ # lib/ap-utils.h:75
+ #: lib/wlan.c:44
+ msgid "Key   Rate  Status"
+-msgstr "Klaw. Prêd. Stan"
++msgstr "Klu  Prêd  Stan"
+ # src/bridge.c:35
+ #: lib/wlan.c:46
+-#, fuzzy
+ msgid "[I] International roaming: "
+-msgstr "[O] Tryb pracy: %s"
++msgstr ""
+ #: lib/wlan.c:47
+ msgid "[B] Beacon period (msec): "
+@@ -1652,7 +1536,7 @@
+ # src/wlan.c:185
+ #: lib/wlan.c:49
+ msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
+-msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶ciele menu"
++msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu"
+ # src/wlan.c:100
+ #: lib/wlan.c:140
+@@ -1732,7 +1616,6 @@
+ # src/ap-mrtg.c:47
+ #: src/ap-mrtg.c:44
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
+ "h] [-r]\n"
+@@ -1809,12 +1692,11 @@
+ # src/ap-mrtg.c:60
+ #: src/ap-mrtg.c:59
+-#, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+-"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002 Roman Festchook\n"
++"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n"
+ "\n"
+ # src/ap-mrtg.c:142
+@@ -1908,7 +1790,6 @@
+ # lib/ap-utils.h:66
+ #: src/bridge.c:137
+-#, fuzzy
+ msgid "Both"
+ msgstr "Oba"
+@@ -1957,7 +1838,6 @@
+ # src/nwn_latest.c:104
+ #: src/nwn_latest.c:104
+-#, fuzzy
+ msgid "Authenticate Fail:"
+ msgstr "B³±d autoryzacji:"
+@@ -1973,9 +1853,8 @@
+ # src/stations.c:84
+ #: src/stations.c:113
+-#, fuzzy
+ msgid "Id       MAC address"
+-msgstr "Id      Adres fizyczny"
++msgstr "Id       Adres fizyczny"
+ # src/stations.c:194 src/stations.c:278
+ #: src/stations.c:223 src/stations.c:307
+@@ -1984,9 +1863,8 @@
+ # src/stations.c:196
+ #: src/stations.c:225
+-#, fuzzy
+ msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
+-msgstr "Id      Adres fizyczny  Jako¶æ  Wiek  RSSI"
++msgstr "Id       Adres fizyczny  Jako¶æ   Wiek RSSI"
+ # lib/common.c:66
+ #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"