-# Messages français pour GNU concernant ap-utils.\r
-# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\r
-# Wojciech Puchar <wojtek@tensor.3miasto.net>\r
-# \r
+# Messages français pour GNU concernant ap-utils.
+# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Wojciech Puchar <wojtek@tensor.3miasto.net>
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-22 15:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
+# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:50 src/bridge.c:184
msgid "Bridging"
-msgstr "Bridge'owanie"
+msgstr "Podstawowe"
-# src/ap-config.c:42\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
+# src/ap-config.c:42
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:50
msgid "Set bridging and IP-related options"
-msgstr "Ustawinaie opcji bridge'a i IP"
+msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP"
-# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
-#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
+# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90
+#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:52
+#: src/ap-config.c:120 src/ap-config.c:129 src/bridge.c:120 src/bridge.c:124
msgid "Wireless"
msgstr "Radiowe"
-# src/ap-config.c:44\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
+# src/ap-config.c:44
+#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:52
msgid "Set wireless options"
-msgstr "Ustawianie opcji radiowych"
+msgstr "Opcje radiowe"
-# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
+# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
+#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:53 src/ap-config.c:65
msgid "Privacy"
-msgstr "Bezpieczeñstwo"
+msgstr "Klucze"
-# src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
-#, fuzzy
+# src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:54 src/ap-config.c:66
msgid "MAC auth"
-msgstr "Dostêp w/g MAC"
+msgstr "Blokuj MAC"
-# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
+# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59
+#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:55 src/ap-config.c:67
msgid "Community"
-msgstr "Prawa dostêpu"
+msgstr "Dostêp"
-# src/ap-config.c:48\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+# src/ap-config.c:48
+#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-# src/ap-config.c:48\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+# src/ap-config.c:48
+#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
msgid "Set radio signal power and antenna options"
msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych"
-# src/ap-config.c:78\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+# src/ap-config.c:78
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
msgid "Upload"
-msgstr "Za³aduj do AP"
+msgstr "Wy¶lij"
-# src/ap-config.c:78\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+# src/ap-config.c:78
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
msgid "Make current configuration active"
-msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
+msgstr "Uczyñ konfiguracjê aktywn±"
-# src/ap-config.c:79\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+# src/ap-config.c:79
+#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
msgid "Defaults"
msgstr "Domy¶lne"
-# src/ap-config.c:79\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+# src/ap-config.c:79
+#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
msgid "Restore factory default settings"
-msgstr "Ustaw opcje standardowe producenta"
+msgstr "Przywróæ ustawienia producenta"
-# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
+# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89
+#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:89 src/ap-config.c:97
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-# src/ap-config.c:82\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
+# src/ap-config.c:82
+#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:90
msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
-msgstr "Reset Access-pointa. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone"
+msgstr "Reset. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone"
-# src/ap-config.c:84\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+# src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
msgid "TestMode"
-msgstr "Tryb testowy"
+msgstr "TrybTest"
-# src/ap-config.c:84\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+# src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
msgid "Put Access Point in test mode"
msgstr "W³±cza tryb testowy AP"
-# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
+# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:128
msgid "SysInfo"
msgstr "Ogólne"
-# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
-#: src/bridge.c:138
+# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90
+#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:119 src/bridge.c:119
+#: src/bridge.c:123
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-# src/ap-config.c:111\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
+# src/ap-config.c:111
+#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:119
msgid "Get ethernet port statistics"
-msgstr "Pobiera statystyki portu ethernet"
+msgstr "Pobierz statystyki ethernetu"
-# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
+# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122
+#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:121 src/ap-config.c:130
msgid "Stations"
msgstr "Stacje"
-# src/ap-config.c:115\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+# src/ap-config.c:115
+#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
msgid "KnownAPs"
-msgstr "Znane access-pointy"
+msgstr "Znane AP"
-# src/ap-config.c:115\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+# src/ap-config.c:115
+#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
msgid "Get info about known Access Points"
-msgstr "Podaje informacje o znanych access-pointach"
+msgstr "Podaj informacje o Access Pointach"
-# src/ap-config.c:141\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
+# src/ap-config.c:141
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:156
msgid "Info"
-msgstr "Informacja"
+msgstr "Info"
-# src/ap-config.c:142\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
+# src/ap-config.c:142
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:157
msgid "Config"
-msgstr "Konfiguracja"
+msgstr "Konfig"
-# src/ap-config.c:143\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+# src/ap-config.c:143
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
msgid "Commands"
msgstr "Komendy"
-# src/ap-config.c:143\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+# src/ap-config.c:143
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
msgid "Execute commands on Access Point"
-msgstr "Wykonuje operacje w Access-poincie"
+msgstr "Wykonaj operacje w AP"
-# src/ap-config.c:145\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
+# src/ap-config.c:145
+#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:160
msgid "Connect"
msgstr "Po³±cz"
-# src/ap-config.c:146\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
+# src/ap-config.c:146
+#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:161
msgid "Search"
msgstr "Znajd¼"
-# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
+# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147
+#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:58 src/ap-config.c:162
msgid "About"
-msgstr "Informacja"
+msgstr "O..."
-# src/ap-config.c:148\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
+# src/ap-config.c:148
+#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:163
msgid "Shell"
-msgstr "Linia komend"
+msgstr "Shell"
-# src/ap-config.c:149\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
+# src/ap-config.c:149
+#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:164
msgid "Exit"
-msgstr "Koniec"
+msgstr "Wyjd¼"
-# src/ap-config.c:194\r
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
+# src/ap-config.c:194
+#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:212
#, c-format
msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s"
-# src/auth_mac.c:35\r
+# src/auth_mac.c:35
#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28
msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString"
-# lib/ap-utils.h:117\r
+# lib/ap-utils.h:117
#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
-#, fuzzy
msgid "[A] MAC authorization: "
-msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych MAC: %s"
+msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: "
-# lib/ap-utils.h:122\r
+# lib/ap-utils.h:122
#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
-#, fuzzy
msgid "Enter MAC: "
-msgstr "Adres fizyczny:"
+msgstr "Adres fizyczny: "
-# lib/ap-utils.h:121\r
+# lib/ap-utils.h:121
#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
-#, fuzzy
msgid "Delete Num: "
-msgstr "Skasuj pozycje:"
+msgstr "Skasuj pozycjê: "
-# lib/ap-utils.h:118\r
+# lib/ap-utils.h:118
#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33
-#, fuzzy
msgid "Authorized MAC addresses"
msgstr "Dostêp w/g MAC"
-# lib/ap-utils.h:119\r
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:119
+#: ap-gl/auth_mac.c:34
msgid "NUM MAC address"
-msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)"
+msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)"
-# lib/ap-utils.h:120\r
+# lib/ap-utils.h:120
#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35
msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
msgstr ""
-"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyj¶cie"
+"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼"
-# src/nwn_advanced.c:70\r
+# src/nwn_advanced.c:70
#: ap-gl/auth_mac.c:36
-#, fuzzy
msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
-# src/nwn_advanced.c:70\r
+# src/nwn_advanced.c:70
#: ap-gl/auth_mac.c:37
-#, fuzzy
msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
msgstr ""
-# src/ap-config.c:55\r
+# src/ap-config.c:55
#: ap-gl/auth_mac.c:88
-#, fuzzy
msgid "Internal"
-msgstr "Ogólne"
+msgstr "Ogólnie"
#: ap-gl/auth_mac.c:96
msgid "<hidden>"
-msgstr ""
+msgstr "<ukryto>"
#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
msgid "[I] IP: "
msgstr ""
-# src/bridge.c:169\r
+# src/bridge.c:169
#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
-#, fuzzy
msgid "[N] Netmask: "
-msgstr "[N] Maska: %s"
+msgstr "[N] Maska: "
-# src/bridge.c:171\r
+# src/bridge.c:171
#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
-#, fuzzy
msgid "[G] Gateway: "
-msgstr "[G] Bramka %s"
+msgstr "[G] Brama: "
-# src/bridge.c:32\r
+# src/bridge.c:32
#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
-#, fuzzy
msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
-msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: %s"
+msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: "
-# src/bridge.c:33\r
+# src/bridge.c:33
#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
-#, fuzzy
msgid "[P] Primary port: "
-msgstr "[P] Port podstawowy: %s"
+msgstr "[P] Port podstawowy: "
-# src/bridge.c:144\r
+# src/bridge.c:144
#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
-#, fuzzy
msgid "Attached station MAC: "
-msgstr "MAC do³±czonej stacji: %02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X"
+msgstr "MAC do³±czonej stacji:"
-# src/bridge.c:34\r
+# src/bridge.c:34
#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
-#, fuzzy
msgid "[D] DHCP client: "
-msgstr "[D] DHCP: %s"
+msgstr "[D] Klient DHCP: "
-# src/bridge.c:35\r
+# src/bridge.c:35
#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
-#, fuzzy
msgid "[O] Operational mode: "
-msgstr "[O] Tryb pracy: %s"
+msgstr "[O] Tryb pracy: "
-# src/bridge.c:36\r
+# src/bridge.c:36
#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35
-#, fuzzy
msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
-msgstr "[R] Zdalny adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: "
#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
msgid "[T] Trap-sending port(s): "
-msgstr ""
+msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: "
#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38
msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
-msgstr ""
+msgstr "[R] Przesy³aj ruch rozg³oszeniowy: "
#: ap-gl/bridge.c:40
msgid "[U] Isolate wireless clients: "
-msgstr ""
+msgstr "[U] Izoluj klientów radiowych: "
-# src/bridge.c:30\r
+# src/bridge.c:30
#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41
-#, fuzzy
msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót"
-# src/bridge.c:85\r
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
+# src/bridge.c:85
+#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:112
msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
msgstr "Bridge punkt-wielopunkt"
-# src/bridge.c:86\r
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
+# src/bridge.c:86
+#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:113
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"
-# src/bridge.c:87\r
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
+# src/bridge.c:87
+#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:114
msgid "Access Point client"
msgstr "Klient Access pointa"
-# src/bridge.c:88\r
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
+# src/bridge.c:88
+#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:115
msgid "Wireless Bridge Point to Point"
msgstr "Bridge punkt-punkt"
-# src/bridge.c:88\r
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
+# src/bridge.c:88
+#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:116
msgid "Repeater"
-msgstr "Regenerator"
+msgstr "Repeater"
-# src/stations.c:29\r
+# src/stations.c:29
#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29
msgid "Associated Stations"
-msgstr "Przynale¿ne stacje"
+msgstr "Pod³±czonych stacji"
-#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
-msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
-msgstr ""
+#: ap-gl/stations.c:80 src/stations.c:96
+#, fuzzy
+msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
+msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji pod³±czonych"
-#: ap-gl/stations.c:109
-msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
+#: ap-gl/stations.c:105
+msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
msgstr ""
-# src/stations.c:110\r
-#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
+# src/stations.c:110
+#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:155
msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo"
-# src/stations.c:132 src/stations.c:284\r
-#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
+# src/stations.c:132 src/stations.c:284
+#: ap-gl/stations.c:160 src/stations.c:364
msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
#: lib/aps.c:128
msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
-msgstr ""
+msgstr "Twój AP nie jest w trybie \"klient AP\""
#: lib/aps.c:131
msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
#: lib/aps.c:134
msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
-msgstr ""
+msgstr "tymczasowo skonfigurowano w tryb klienta AP i zrestartowano."
#: lib/aps.c:137
msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
msgstr ""
-# src/ap-config.c:78\r
+# src/ap-config.c:78
#: lib/aps.c:143
-#, fuzzy
msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
msgstr ""
-# src/ap-config.c:44\r
+# src/ap-config.c:44
#: lib/aps.c:150
-#, fuzzy
msgid "via its wireless port."
-msgstr "Ustawianie opcji radiowych"
+msgstr "poprzez port radiowy"
-# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82\r
+# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93
msgid "Do you want to continue? "
-msgstr "Jeste¶ pewien?"
+msgstr "Czesz kontynuowaæ?"
-# src/aps.c:93\r
+# src/aps.c:93
#: lib/aps.c:154
-#, fuzzy
msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej Nie)"
+msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
-# src/aps.c:138\r
+# src/aps.c:138
#: lib/aps.c:202
msgid "Known Access Points"
msgstr "Znane Access pointy"
-# src/aps.c:143\r
-#: lib/aps.c:217
+# src/aps.c:143
+#: lib/aps.c:219
msgid "NetworkType"
msgstr "Typ sieci"
-# src/aps.c:176\r
-#: lib/aps.c:293
+# src/aps.c:176
+#: lib/aps.c:295
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktura"
-# src/aps.c:191\r
-#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
-#, fuzzy
+# src/aps.c:191
+#: lib/aps.c:355 lib/aps.c:363 lib/aps.c:371
msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
-msgstr "P: Typ nag³ówka; S: Krótki; L: D³ugi"
+msgstr "P: Typ nag³ówka; P: Preambu³a (S: Krótki; L: D³ugi)"
-#: lib/aps.c:354
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+#: lib/aps.c:357
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
-msgid "LQ: Link Quality [%]"
+#: lib/aps.c:359 lib/aps.c:367
+msgid "; LQ: Link Quality [%]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:362
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
+#: lib/aps.c:365
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:370
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
+#: lib/aps.c:373
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
msgstr ""
-#: lib/aps.c:372
-msgid "LQ: Link Quality [raw]"
+#: lib/aps.c:375
+msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
msgstr ""
-# src/aps.c:194\r
-#: lib/aps.c:378
+# src/aps.c:194
+#: lib/aps.c:381
#, fuzzy
msgid ""
-"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
-"quit"
+"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
+"reset"
msgstr ""
"# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
-# src/aps.c:194\r
-#: lib/aps.c:380
+# src/aps.c:194
+#: lib/aps.c:383
#, fuzzy
msgid ""
-"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
+"view"
msgstr ""
"# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie"
-# lib/ap_search.c:134\r
-#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153
-#, fuzzy, c-format
+# lib/ap_search.c:134
+#: lib/aps.c:512 lib/ap_search.c:164
+#, c-format
msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
msgstr "B³±d sendto() : %s. Wci¶nij dowolny klawisz."
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:521
msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
-msgstr ""
+msgstr "W³a¶nie zainicjalizowa³e¶ skanowanie sieci. Musisz wiedzieæ,"
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:524
msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
-msgstr ""
+msgstr "¿e potrwa chwilkê, zanim twój AP znajdzie cokolwiek"
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:527
msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "i mo¿esz oczekiwaæ zakoñczenia skanowania do 5 sekund."
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:530
msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz wiedzieæ równie¿. ¿e AP przestanie przesy³aæ ruch"
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:533
msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
-msgstr ""
+msgstr "sieciowy podczas skanowania, ale przywróci swój stan"
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:536
msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
-msgstr ""
+msgstr "do normalnej pracy po oko³o 1 minucie."
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:539
msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
-msgstr ""
+msgstr "Uwa¿aj! Je¶li jeste¶ pod³±czony do tego AP przez jego"
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:542
msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
-msgstr ""
+msgstr "port radiowy, bêdziesz musia³ poczekaæ trochê d³u¿ej"
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:545
msgid "after pressing 'S'."
-msgstr ""
+msgstr "po naci¶niêciu klawisza 'S'."
#: lib/ap_search.c:50
-msgid "# Type IP Description"
+msgid " # Type IP Name"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:89
+#: lib/ap_search.c:99
msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa skanowanie, poczekaj chwilê, by przerwaæ wci¶nij 'Q'"
-# lib/ap_search.c:110\r
-#: lib/ap_search.c:105
-#, fuzzy
+# lib/ap_search.c:110
+#: lib/ap_search.c:115
msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
msgstr "Nie moge ustawiæ trybu BROADCAST. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap_search.c:117\r
-#: lib/ap_search.c:114
-#, fuzzy
+# lib/ap_search.c:117
+#: lib/ap_search.c:124
msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
msgstr "Nie moge ustawiæ przynale¿no¶ci multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
-#: lib/ap_search.c:120
+#: lib/ap_search.c:131
msgid "Scanning via network interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Szukam poprzez interfejs sieciowy: "
-#: lib/ap_search.c:121
+#: lib/ap_search.c:132
#, c-format
msgid " Index: %i"
-msgstr ""
+msgstr " Indeks: %i"
-# lib/ap-utils.h:78\r
-#: lib/ap_search.c:123
-#, fuzzy, c-format
+# lib/ap-utils.h:78
+#: lib/ap_search.c:134
+#, c-format
msgid " Name: %s"
-msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:"
+msgstr " Nazwa: %s"
-#: lib/ap_search.c:125
+#: lib/ap_search.c:136
#, c-format
msgid " IP: %s"
msgstr ""
-#: lib/ap_search.c:134
+#: lib/ap_search.c:145
#, c-format
msgid "Scanning for AP type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Szukam typu AP: %s"
-# lib/ap_search.c:128\r
-#: lib/ap_search.c:312
+# lib/ap_search.c:128
+#: lib/ap_search.c:327
msgid "Access Points Search"
msgstr "Szukanie Access-pointów"
-# src/ap-mrtg.c:178\r
-#: lib/ap_search.c:329
-#, fuzzy
+# src/ap-mrtg.c:178
+#: lib/ap_search.c:345
msgid "realloc() error."
-msgstr "B³±d otwarcia socket'a"
+msgstr "B³±d otwarcia gniazdka"
-#: lib/ap_search.c:341
+#: lib/ap_search.c:357
msgid "Network interface discovery error."
-msgstr ""
+msgstr "B³±d interfejsu sieciowego."
-# src/stat.c:41\r
-#: lib/ap_search.c:416
-#, fuzzy
+# src/stat.c:41
+#: lib/ap_search.c:432
msgid "No local network interfaces found. Press any key."
-msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Nie znaleziono interfejsu sieci lokalnej. Wci¶nij dowolny klawisz."
-#: lib/ap_search.c:418
+#: lib/ap_search.c:434
msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
-msgstr ""
-
-#: lib/ap_search.c:422
-msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono ¿adnego osi±galnego AP. Naci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/common.c:118\r
-#: lib/ap_search.c:426
+#: lib/ap_search.c:439
#, fuzzy
+msgid "Single-screen maximum number of APs found."
+msgstr "Program osi±gn±³ maksymaln± liczê Access Pointów znalezionych."
+
+# lib/common.c:118
+#: lib/ap_search.c:442
msgid "# - connect to AP; Q - quit"
-msgstr "Wybór Access-pointa"
+msgstr "# - pod³±cz do AP; Q - wyjd¼"
-# src/sysinfo.c:402\r
+# src/sysinfo.c:402
#: lib/ap-utils.h:74
-#, fuzzy
msgid "MAC address: "
-msgstr "Adres IP: %s"
+msgstr "Adres MAC: "
-# lib/ap-utils.h:80\r
+# lib/ap-utils.h:80
#: lib/ap-utils.h:75
-#, fuzzy
msgid "[S] SNMP traps: "
-msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: %s"
+msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: "
-# lib/ap-utils.h:68\r
+# lib/ap-utils.h:68
#: lib/ap-utils.h:77
-#, fuzzy
msgid "[C] Frequency channel: "
-msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: %02u (%u MHz)"
+msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: "
-# src/stat.c:123\r
+# src/stat.c:123
#: lib/ap-utils.h:79
-#, fuzzy
msgid "Receive antenna:"
msgstr "Odebrane:"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/ap-utils.h:80
-#, fuzzy
msgid "[U] Left"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[U] Lewa"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/ap-utils.h:81
-#, fuzzy
msgid "[I] Right"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[I] Prawa"
-# src/stat.c:124\r
+# src/stat.c:124
#: lib/ap-utils.h:82
-#, fuzzy
msgid "Transmit antenna:"
-msgstr "Wys³ane:"
+msgstr "Antena nadawcza:"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/ap-utils.h:83
-#, fuzzy
msgid "[O] Left"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[O] Lewa"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/ap-utils.h:84
-#, fuzzy
msgid "[P] Right"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[P] Prawa"
-# src/sysinfo.c:358\r
+# src/sysinfo.c:358
#: lib/ap-utils.h:85
-#, fuzzy
msgid "Diversity select:"
-msgstr "Wiêksza moc: %s"
+msgstr "Naprzemienno¶æ:"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/ap-utils.h:86
-#, fuzzy
msgid "[T] Left"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[T] Lewa"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/ap-utils.h:87
-#, fuzzy
msgid "[Y] Right"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[Y] Prawa"
#: lib/ap-utils.h:89
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#: lib/ap-utils.h:90
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: lib/ap-utils.h:92
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "w³±"
-# lib/ap-utils.h:55\r
+# lib/ap-utils.h:55
#: lib/ap-utils.h:93
-#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "wy³"
-# lib/ap-utils.h:56\r
+# lib/ap-utils.h:56
#: lib/ap-utils.h:95
-#, fuzzy
msgid "Basic"
-msgstr "podstawowy"
+msgstr "Podstawowy"
-# lib/ap-utils.h:58\r
+# lib/ap-utils.h:58
#: lib/ap-utils.h:97
msgid "Press any key to continue."
-msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ"
+msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ."
-# lib/ap-utils.h:86\r
+# lib/ap-utils.h:86
#: lib/ap-utils.h:99
msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap-utils.h:87\r
+# lib/ap-utils.h:87
#: lib/ap-utils.h:100
-msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap-utils.h:88\r
+# lib/ap-utils.h:88
#: lib/ap-utils.h:101
msgid "Retrieving data from AP. Please wait..."
msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
-# lib/ap-utils.h:89\r
+# lib/ap-utils.h:89
#: lib/ap-utils.h:102
msgid "Writing data to AP. Please wait..."
msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..."
-# lib/ap-utils.h:86\r
+# lib/ap-utils.h:86
#: lib/ap-utils.h:103
-#, fuzzy
msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
-msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap-utils.h:92\r
+# lib/ap-utils.h:92
#: lib/ap-utils.h:105
msgid "Create socket error. Press any key."
-msgstr "Nie moge utworzyæ socket'a. Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Nie moge utworzyæ gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap-utils.h:93\r
+# lib/ap-utils.h:93
#: lib/ap-utils.h:106
msgid "Bind socket error. Press any key."
-msgstr "Bl±d bind(). Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Bl±d gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap-utils.h:102\r
+# lib/ap-utils.h:102
#: lib/ap-utils.h:108
msgid "Back to main menu"
-msgstr "Powtór do menu g³ównego"
+msgstr "Powrót do menu g³ównego"
-# lib/ap-utils.h:103\r
+# lib/ap-utils.h:103
#: lib/ap-utils.h:109
msgid "Exit program"
msgstr "Wyj¶cie z programu"
-# lib/ap-utils.h:104\r
+# lib/ap-utils.h:104
#: lib/ap-utils.h:110
-#, fuzzy
msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
-msgstr "Uruchomienie shella. Wpisz 'exit' aby wróciæ"
+msgstr "Uruchomienie podpow³oki. By wróciæ wpisz 'exit'."
-# lib/ap-utils.h:105\r
+# lib/ap-utils.h:105
#: lib/ap-utils.h:111
msgid "Short info about program"
msgstr "O programie"
-# lib/ap-utils.h:106\r
+# lib/ap-utils.h:106
#: lib/ap-utils.h:112
msgid "Find connected Access Points"
msgstr "Znajd¼ pod³±czone Access-pointy"
-# lib/ap-utils.h:107\r
+# lib/ap-utils.h:107
#: lib/ap-utils.h:113
msgid "Set connection options: ip and community"
msgstr "Ustawianie opcji po³±czeñ: ip i grupa"
-# lib/ap-utils.h:108\r
+# lib/ap-utils.h:108
#: lib/ap-utils.h:114
-#, fuzzy
msgid "Set encryption; edit WEP keys"
msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy"
-# lib/ap-utils.h:109\r
+# lib/ap-utils.h:109
#: lib/ap-utils.h:115
-#, fuzzy
msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC"
-# lib/ap-utils.h:110\r
+# lib/ap-utils.h:110
#: lib/ap-utils.h:116
-#, fuzzy
msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP"
-# lib/ap-utils.h:111\r
+# lib/ap-utils.h:111
#: lib/ap-utils.h:117
-#, fuzzy
msgid "Get info about AP hardware and firmware"
msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP"
-# lib/ap-utils.h:112\r
+# lib/ap-utils.h:112
#: lib/ap-utils.h:118
-#, fuzzy
msgid "Get wireless port statistics"
msgstr "Statystyki portu radiowego"
-# lib/ap-utils.h:113\r
+# lib/ap-utils.h:113
#: lib/ap-utils.h:119
-#, fuzzy
msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji"
-# lib/ap-utils.h:114\r
+# lib/ap-utils.h:114
#: lib/ap-utils.h:120
-#, fuzzy
msgid "Get info and statistics from AP"
msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP"
-# lib/ap-utils.h:115\r
+# lib/ap-utils.h:115
#: lib/ap-utils.h:121
-#, fuzzy
msgid "Set various configuration options"
-msgstr "Ustawianie opcji - ró¿ne"
+msgstr "Ustawianie ró¿nych opcji"
-# src/cmd.c:24\r
+# src/cmd.c:24
#: lib/cmd.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
-# src/cmd.c:37\r
+# src/cmd.c:37
#: lib/cmd.c:44
msgid "Restore factory default configuration"
msgstr "Przywróæ ustawienia fabryczne."
-# src/cmd.c:40\r
+# src/cmd.c:40
#: lib/cmd.c:47
-#, fuzzy
msgid "After restoring factory defaults your current configuration."
msgstr "Po odtworzeniu ustawieñ fabrycznych CA£O¦Æ ustawien zostanie stracona."
msgid "will be lost."
msgstr ""
-# src/cmd.c:71\r
+# src/cmd.c:71
#: lib/cmd.c:79
-#, fuzzy
msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
-msgstr "Ustawiono konfiguracje domy¶ln±. Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Za³adowano ustawienia producenta. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# src/cmd.c:81\r
+# src/cmd.c:81
#: lib/cmd.c:88
msgid "Reset Access Point"
msgstr "Zresetuj Access pointa"
-# src/cmd.c:84\r
+# src/cmd.c:84
#: lib/cmd.c:91
-#, fuzzy
msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
msgstr "Przy resecie stracisz wszystkie nie za³adowane informacje."
-# src/cmd.c:106\r
+# src/cmd.c:106
#: lib/cmd.c:113
msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
msgstr "Access point zresetowany. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# src/cmd.c:134\r
+# src/cmd.c:134
#: lib/cmd.c:146
msgid "Upload configuration"
msgstr "Za³aduj konfiguracje"
-# src/cmd.c:137\r
+# src/cmd.c:137
#: lib/cmd.c:149
-#, fuzzy
msgid "You need to upload the configuration only if you've changed"
-msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶."
+msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶"
#: lib/cmd.c:152
msgid "some option values before. Using this option may cause loss"
-msgstr ""
+msgstr "jak±¶ opcjê. U¿ywanie tej opcji mo¿e byæ przyczyn± stracenia"
-# src/ap-config.c:78\r
+# src/ap-config.c:78
#: lib/cmd.c:153
-#, fuzzy
msgid "of your current configuration."
-msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e"
+msgstr "twojej obecnej koniguracji."
-# src/cmd.c:163\r
+# src/cmd.c:163
#: lib/cmd.c:176
-#, fuzzy
msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
msgstr "Konfiguracja za³adowana. Wci¶nij dowolny klawisz."
#: lib/common.c:30
msgid "Autodetect AP type? "
-msgstr ""
+msgstr "Wykryæ typ AP? "
-# lib/common.c:120\r
+# lib/common.c:120
#: lib/common.c:31
-#, fuzzy
msgid "Access Point IP-address: "
-msgstr "Adres IP:"
+msgstr "Adres IP Access Pointa: "
-# lib/common.c:121\r
+# lib/common.c:121
#: lib/common.c:32
-#, fuzzy
msgid "Password (community): "
-msgstr "Has³o (prawa dostêpu):"
+msgstr "Has³o (community): "
-# lib/common.c:122\r
+# src/bridge.c:86
#: lib/common.c:33
#, fuzzy
-msgid "AP type: "
-msgstr "Typ Access-pointa"
+msgid "Access Point name: "
+msgstr "Access Point"
-# lib/common.c:159\r
+# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82
#: lib/common.c:34
#, fuzzy
+msgid "Do you want to define name for this AP? "
+msgstr "Czesz kontynuowaæ?"
+
+# lib/common.c:122
+#: lib/common.c:35
+msgid "AP type: "
+msgstr "Typ AP: "
+
+# lib/common.c:159
+#: lib/common.c:36
msgid "Save connect-settings: "
-msgstr "Zapisaæ na sta³e:"
+msgstr "Zapisz na sta³e: "
-# lib/common.c:67\r
-#: lib/common.c:69
+# lib/common.c:67
+#: lib/common.c:75
#, c-format
msgid "From %s"
-msgstr "Z %s"
+msgstr "Od %s"
-# lib/common.c:69\r
-#: lib/common.c:71
+# lib/common.c:69
+#: lib/common.c:77
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Wersja %s"
-# lib/common.c:72\r
-#: lib/common.c:74
+# lib/common.c:72
+#: lib/common.c:80
msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
msgstr "Napisa³ Roman Festchook (roma@polesye.net)"
-# lib/common.c:74\r
-#: lib/common.c:76
-#, fuzzy
+# lib/common.c:74
+#: lib/common.c:82
msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
-msgstr "Prawa autorskie © Roman Festchook 2001-2002"
+msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004"
-# lib/common.c:77\r
-#: lib/common.c:79
+# lib/common.c:77
+#: lib/common.c:85
msgid "This program is distributed under the terms"
msgstr "Program dostêpnu wed³ug zasad"
-# lib/common.c:79\r
-#: lib/common.c:81
+# lib/common.c:79
+#: lib/common.c:87
msgid "of the GNU General Public License version 2."
-msgstr "Publicznej licencji GNU w wersji 2."
+msgstr "Publicznej Licencji GNU w wersji 2."
-# lib/common.c:81\r
-#: lib/common.c:83
+# lib/common.c:81
+#: lib/common.c:89
msgid "See the included COPYING file for details."
-msgstr "Szczegó³ny - przeczytaj plik COPYING."
+msgstr "Szczegó³y - przeczytaj plik COPYING."
-# lib/common.c:118\r
+# lib/common.c:118
#: lib/common.c:135
msgid "Connect options"
-msgstr "Wybór Access-pointa"
+msgstr "Opcje pod³±czenia"
-# lib/common.c:124\r
+# lib/common.c:124
#: lib/common.c:143
msgid "Enter IP address of your Access Point."
-msgstr "Wpisz adres IP Access pointa"
+msgstr "Wpisz adres IP swojego Access Pointa."
-# lib/common.c:133\r
+# lib/common.c:133
#: lib/common.c:148
msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
-msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane bo to has³o."
+msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane z powodów bezpieczeñstwa."
-# lib/ap-utils.h:88\r
-#: lib/common.c:171
-#, fuzzy
+#: lib/common.c:157
+msgid "Display name for the Access point (NOT the name defined inside the AP!)"
+msgstr ""
+
+# lib/ap-utils.h:88
+#: lib/common.c:187
msgid "Determining AP type. Please wait..."
msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..."
-# lib/ap-utils.h:87\r
-#: lib/common.c:196
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:87
+#: lib/common.c:272
msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
-#: lib/file.c:176
-msgid "NUM IP ADDRESS TYPE"
+#: lib/file.c:194
+msgid "NUM IP ADDRESS TYPE NAME (in ~/.ap-config)"
msgstr ""
-#: lib/file.c:177
+#: lib/file.c:195
msgid "Choose an AP to connect to"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz AP do którego chcesz siê pod³±czyæ"
-#: lib/file.c:182
+#: lib/file.c:200
msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
msgstr ""
+"1-9,C: pod³±cz; N: nowy; D: kasuj; W: zapisz; Q: wyjd¼; kursor: przewiñ"
-# lib/common.c:118\r
-#: lib/file.c:225
-#, fuzzy
+# lib/common.c:118
+#: lib/file.c:257
msgid "Connect to AP num:"
-msgstr "Wybór Access-pointa"
+msgstr "Nr AP do pod³. :"
-# lib/ap-utils.h:121\r
-#: lib/file.c:250
+# lib/ap-utils.h:121
+#: lib/file.c:293
msgid "Delete num:"
msgstr "Skasuj pozycje:"
-# src/bridge.c:31\r
+# src/bridge.c:31
#: lib/input.c:31
-#, fuzzy
msgid "Invalid value. Press any key to continue."
msgstr "B³êdny adres IP. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap-utils.h:86\r
+# lib/ap-utils.h:86
#: lib/input.c:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
-msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz."
+msgstr "Warto¶æ musi byæ od %i do %i. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/oui.c:6048\r
-#: lib/oui.c:6052
+# lib/oui.c:6048
+#: lib/oui.c:6056
msgid "Unknown or Private"
-msgstr "Nieznany lub w³asny"
+msgstr "Nieznany lub Prywatny"
-# src/radio.c:93\r
+# src/radio.c:93
#: lib/radio.c:27
-#, fuzzy
msgid ""
"[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
msgstr "Kl. - moc sygna³y; UIOP - antena; W - Zapis.; Q - Koniec"
-# src/test.c:28\r
+# src/test.c:28
#: lib/radio.c:29
-#, fuzzy
msgid "Antenna:"
-msgstr "[A] Antena: %s"
+msgstr "Antena:"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/radio.c:30
-#, fuzzy
msgid "[L] Left:"
-msgstr "Lewa"
+msgstr "[L] Lewa"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/radio.c:31
-#, fuzzy
msgid "[R] Right:"
-msgstr "Prawa"
+msgstr "[R] Prawa:"
-# src/radio.c:100\r
-#: lib/radio.c:114
+# src/radio.c:100
+#: lib/radio.c:121
msgid "Radio Configuration"
msgstr "Konfiguracja radia"
-#: lib/radio.c:115
+#: lib/radio.c:122
msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
msgstr ""
-# src/radio.c:103\r
-#: lib/radio.c:117
-#, fuzzy
+# src/radio.c:103
+#: lib/radio.c:124
msgid "Key Channel Level"
msgstr "Kl. kana³ poziom"
-# src/radio.c:225\r
-#: lib/radio.c:273
-#, fuzzy
+# src/radio.c:225
+#: lib/radio.c:280
msgid ""
"You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
"key."
msgstr "Nie wy³±cza siê wszystkich anten!!! Wci¶nij dowolny klawisz"
-# lib/scr.c:112\r
-#: lib/scr.c:134
+# lib/scr.c:112
+#: lib/scr.c:203
#, c-format
msgid "Current AP: %s Type: %s"
msgstr "Aktualny AP: %s Typ: %s"
-# lib/ap-utils.h:95\r
+# lib/ap-utils.h:95
#: lib/set_community.c:28
msgid "Set community/password"
msgstr "Ustawianie hase³"
-# lib/ap-utils.h:96\r
+# lib/ap-utils.h:96
#: lib/set_community.c:29
-#, fuzzy
msgid "Key Access level"
msgstr "Kl. Prawa dostêpu"
-# lib/ap-utils.h:97\r
+# lib/ap-utils.h:97
#: lib/set_community.c:30
msgid "Community/Password"
msgstr "Has³o"
-# lib/ap-utils.h:98\r
+# lib/ap-utils.h:98
#: lib/set_community.c:31
msgid "[U] User"
msgstr "[U] U¿ytkownik"
-# lib/ap-utils.h:99\r
+# lib/ap-utils.h:99
#: lib/set_community.c:32
msgid "[A] Administrator"
msgstr "[A] Administrator"
-# lib/ap-utils.h:100\r
+# lib/ap-utils.h:100
#: lib/set_community.c:33
-#, fuzzy
msgid ""
"[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
msgstr "Kl. - ustaw has³o; W - zapisz konfiguracje; Q - wyj¶cie"
-# lib/set_community.c:64\r
+# lib/set_community.c:64
#: lib/set_community.c:80
msgid "[M] Manufacturer"
msgstr "[M] Producent"
-# src/stat.c:37\r
-#: lib/stat.c:29
-msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
-msgstr "Nie moge zczytaæ danych z Access pointa. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
-
-# src/stat.c:38 src/stat.c:423\r
-#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
-msgid "Q - quit to menu."
-msgstr "Q - powrót do menu."
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Q - quit to menu. Other key - force update."
+msgstr ""
-# src/stat.c:39\r
+# src/stat.c:40
#: lib/stat.c:31
-msgid "pipe error. Press any key."
-msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
-
-# src/stat.c:40\r
-#: lib/stat.c:32
-msgid "fcntl error. Press any key."
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
-# src/stat.c:41\r
-#: lib/stat.c:33
-msgid "fork error. Press any key."
-msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
-
-# src/stat.c:72\r
-#: lib/stat.c:72
+# src/stat.c:72
+#: lib/stat.c:61
msgid "Ethernet Statistics"
msgstr "Statystyki ethernetu"
-# src/stat.c:108\r
-#: lib/stat.c:108
-msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
+# src/stat.c:108
+#: lib/stat.c:92
+#, fuzzy
+msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
msgstr "B³êdny pakiet EthRxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
-# src/stat.c:120\r
-#: lib/stat.c:120
-msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
+# src/stat.c:120
+#: lib/stat.c:105
+#, fuzzy
+msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
msgstr "B³êdny pakiet EthTxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
-# src/stat.c:123\r
-#: lib/stat.c:123
+# src/stat.c:123
+#: lib/stat.c:109
msgid "Received:"
msgstr "Odebrane:"
-# src/stat.c:124\r
-#: lib/stat.c:124
-#, fuzzy
+# src/stat.c:124
+#: lib/stat.c:110
msgid "Transmitted:"
msgstr "Wys³ane:"
-# src/stat.c:246 src/stat.c:422\r
-#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
+# src/stat.c:246 src/stat.c:422
+#: lib/stat.c:235 lib/stat.c:425
msgid "Wireless Statistics"
msgstr "Statystyki radiowe"
-# src/stat.c:277\r
-#: lib/stat.c:282
-msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
+# src/stat.c:277
+#: lib/stat.c:265
+#, fuzzy
+msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
msgstr "B³êdny pakiet WirelessStat. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# src/stat.c:414\r
-#: lib/stat.c:419
-msgid "pipe error. Press any key"
-msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
-
-# src/stat.c:419\r
-#: lib/stat.c:424
-msgid "fcntl error. Press any key"
-msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
-
-# src/stat.c:428\r
-#: lib/stat.c:433
-msgid "fork error. Press any key"
-msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
-
-# src/sysinfo.c:42\r
+# src/sysinfo.c:42
#: lib/sysinfo.c:31
msgid "System Description: "
msgstr "Opis systemu: "
-# src/sysinfo.c:83 src/sysinfo.c:257\r
-#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
+# src/sysinfo.c:83 src/sysinfo.c:257
+#: lib/sysinfo.c:109 lib/sysinfo.c:303
msgid "System Info"
msgstr "Informacja o systemie"
-#: lib/sysinfo.c:95
+#: lib/sysinfo.c:111
msgid "Device hardware/software/name info:"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja urz±dzenia sprzêtowa/programowa/nazwa:"
-# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285\r
-#: lib/sysinfo.c:130
-#, fuzzy
+# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
+#: lib/sysinfo.c:146
msgid "Product name:"
-msgstr "Nazwa produktu:"
+msgstr "Produkt:"
-# src/sysinfo.c:108\r
-#: lib/sysinfo.c:135
-#, fuzzy, c-format
+# src/sysinfo.c:108
+#: lib/sysinfo.c:151
+#, c-format
msgid "Product type: %u"
msgstr "Typ produktu: %u"
-# src/sysinfo.c:111\r
-#: lib/sysinfo.c:138
-#, fuzzy, c-format
+# src/sysinfo.c:111
+#: lib/sysinfo.c:154
+#, c-format
msgid "Hardware revision: %u"
-msgstr "Wersja sprzêtu/uk³adu: %u"
+msgstr "Wersja sprzêtu: %u"
-# src/sysinfo.c:116\r
-#: lib/sysinfo.c:141
-#, fuzzy
+# src/sysinfo.c:116
+#: lib/sysinfo.c:157
msgid "OEM name:"
msgstr "Nazwa OEM:"
-# src/sysinfo.c:316\r
-#: lib/sysinfo.c:149
-#, fuzzy, c-format
+# src/sysinfo.c:316
+#: lib/sysinfo.c:165
+#, c-format
msgid "Regulation domain: %s [%d]"
-msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
+msgstr "Regulacje: %s [%d]"
-# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317\r
-#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
+# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317
+#: lib/sysinfo.c:166 lib/sysinfo.c:363
msgid "FCC (USA)"
msgstr "FCC (USA)"
-# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318\r
-#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
+# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318
+#: lib/sysinfo.c:167 lib/sysinfo.c:364
msgid "DOC (Canada)"
msgstr "DOC (Kanada)"
-# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319\r
-#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
+# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319
+#: lib/sysinfo.c:168 lib/sysinfo.c:365
msgid "ETSI (Europe)"
msgstr "ETSI (Europa)"
-# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320\r
-#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
+# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320
+#: lib/sysinfo.c:169 lib/sysinfo.c:366
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
-# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321\r
-#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
+# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321
+#: lib/sysinfo.c:170 lib/sysinfo.c:367
msgid "France"
msgstr "Francja"
-# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322\r
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
+# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322
+#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:368
msgid "MKK (Japan)"
msgstr "MKK (Japonia)"
-# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322\r
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
+# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322
+#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:262 lib/sysinfo.c:368
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-# src/sysinfo.c:134\r
-#: lib/sysinfo.c:158
-#, fuzzy, c-format
+# src/sysinfo.c:134
+#: lib/sysinfo.c:174
+#, c-format
msgid "Info structure version: %u"
msgstr "StructVersion: %u"
-# src/sysinfo.c:138 src/sysinfo.c:279\r
-#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
+# src/sysinfo.c:138 src/sysinfo.c:279
+#: lib/sysinfo.c:177 lib/sysinfo.c:325
#, c-format
msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
msgstr "OUI producenta: %02X %02X %02X (%s)"
-# src/sysinfo.c:213\r
-#: lib/sysinfo.c:233
+# src/sysinfo.c:386
+#: lib/sysinfo.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
+msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u"
+
+# src/sysinfo.c:213
+#: lib/sysinfo.c:259
msgid "FHSS 2.4 GHz"
msgstr "FHSS 2.4 GHz"
-# src/sysinfo.c:213\r
-#: lib/sysinfo.c:233
+# src/sysinfo.c:213
+#: lib/sysinfo.c:259
msgid "DSSS 2.4 GHz"
msgstr "DSSS 2.4 GHz"
-# src/sysinfo.c:213\r
-#: lib/sysinfo.c:233
+# src/sysinfo.c:213
+#: lib/sysinfo.c:259
msgid "IR Baseband"
msgstr "IR Baseband"
-# src/sysinfo.c:214\r
-#: lib/sysinfo.c:234
+# src/sysinfo.c:214
+#: lib/sysinfo.c:260
msgid "Commercial range 0..40 C"
msgstr "Temp. standardowe: 0..40 C"
-# src/sysinfo.c:215\r
-#: lib/sysinfo.c:235
+# src/sysinfo.c:215
+#: lib/sysinfo.c:261
msgid "Industrial range -30..70 C"
msgstr "Temp przemys³owe: -30..70 C"
-# src/sysinfo.c:218\r
-#: lib/sysinfo.c:238
+# src/sysinfo.c:218
+#: lib/sysinfo.c:264
msgid "manual"
msgstr "rêczne"
-# src/sysinfo.c:218\r
-#: lib/sysinfo.c:238
+# src/sysinfo.c:218
+#: lib/sysinfo.c:264
msgid "notsupported"
msgstr "nie obs³ugiwane"
-# src/sysinfo.c:218\r
-#: lib/sysinfo.c:238
+# src/sysinfo.c:218
+#: lib/sysinfo.c:264
msgid "dynamic"
msgstr "dynamiczne"
-# src/sysinfo.c:267\r
-#: lib/sysinfo.c:287
+# src/sysinfo.c:267
+#: lib/sysinfo.c:313
msgid "Manufacturer:"
msgstr "Producent:"
-# src/sysinfo.c:273\r
-#: lib/sysinfo.c:293
+# src/sysinfo.c:273
+#: lib/sysinfo.c:319
msgid "Manufacturer ID:"
msgstr "ID producenta:"
-# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285\r
-#: lib/sysinfo.c:305
-#, c-format
+# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285
+#: lib/sysinfo.c:331
msgid "Product Name:"
msgstr "Nazwa produktu:"
-# src/sysinfo.c:292\r
-#: lib/sysinfo.c:312
-#, c-format
+# src/sysinfo.c:292
+#: lib/sysinfo.c:338
msgid "Product ID:"
msgstr "ID produktu:"
-# src/sysinfo.c:298\r
-#: lib/sysinfo.c:318
-#, c-format
+# src/sysinfo.c:298
+#: lib/sysinfo.c:344
msgid "Product Version:"
msgstr "Wersja produktu:"
-# src/sysinfo.c:306\r
-#: lib/sysinfo.c:326
+# src/sysinfo.c:306
+#: lib/sysinfo.c:352
#, c-format
msgid "PHYType: %s"
msgstr "Typ PHY: %s"
-# src/sysinfo.c:309\r
-#: lib/sysinfo.c:329
+# src/sysinfo.c:309
+#: lib/sysinfo.c:355
#, c-format
msgid "Temperature: %s"
msgstr "Temperatura: %s"
-# src/sysinfo.c:316\r
-#: lib/sysinfo.c:336
+# src/sysinfo.c:316
+#: lib/sysinfo.c:362
#, c-format
msgid "Regulation Domain: %s"
msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
-# src/sysinfo.c:325\r
-#: lib/sysinfo.c:345
+# src/sysinfo.c:325
+#: lib/sysinfo.c:371
#, c-format
msgid "Transmit Power: %u mW"
msgstr "Moc wyj¶ciowa: %u mW"
-# src/sysinfo.c:355\r
-#: lib/sysinfo.c:375
-#, c-format
-msgid "WEP inplemented: %s"
-msgstr "WEP: %s"
+# src/sysinfo.c:355
+#: lib/sysinfo.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP implemented: %s"
+msgstr "Obs³uga WEP: %s"
-# src/sysinfo.c:358\r
-#: lib/sysinfo.c:378
+# src/sysinfo.c:358
+#: lib/sysinfo.c:404
#, c-format
msgid "Diversity: %s"
-msgstr "Wiêksza moc: %s"
+msgstr "Naprzemienno¶æ: %s"
-# src/sysinfo.c:386\r
-#: lib/sysinfo.c:406
+# src/sysinfo.c:386
+#: lib/sysinfo.c:432
#, c-format
msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u"
-# src/sysinfo.c:402\r
-#: lib/sysinfo.c:422
+# src/sysinfo.c:402
+#: lib/sysinfo.c:448
#, c-format
msgid "IP Address: %s"
msgstr "Adres IP: %s"
-# src/test.c:32\r
+# src/test.c:32
#: lib/test.c:27
-#, fuzzy
msgid "[T] Test mode: "
-msgstr "[T] Tryb testowy: %s"
+msgstr "[T] Tryb testowy: "
-# src/test.c:28\r
+# src/test.c:28
#: lib/test.c:28
-#, fuzzy
msgid "[A] Antenna: "
-msgstr "[A] Antena: %s"
+msgstr "[A] Antena: "
-# src/test.c:117\r
+# src/test.c:117
#: lib/test.c:29
-#, fuzzy
msgid "[S] Signal level: "
-msgstr "[S] Poziom sygna³u: %03u"
+msgstr "[S] Poziom sygna³u: "
-# src/test.c:29\r
+# src/test.c:29
#: lib/test.c:30
-#, fuzzy
msgid "[R] Rate: "
-msgstr "[R] Prêdko¶æ: %.1f Mbit/s"
+msgstr "[R] Prêdko¶æ: "
-# src/test.c:31\r
+# src/test.c:31
#: lib/test.c:31
-#, fuzzy
msgid "[F] TxFiler: "
-msgstr "[F] TxFiler: %s"
+msgstr "[F] TxFiler: "
-# src/test.c:30\r
+# src/test.c:30
#: lib/test.c:32
-#, fuzzy
msgid "[O] Command: "
-msgstr "[O] Komenda: %s"
+msgstr "[O] Komenda: "
-# src/test.c:33\r
+# src/test.c:33
#: lib/test.c:33
-#, fuzzy
msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
msgstr "T - Test W³/Wy³; CASRFO - ustawianie; Q - koniecmenu"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/test.c:71
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-# src/test.c:70\r
+# src/test.c:70
#: lib/test.c:71
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-# src/test.c:78\r
+# src/test.c:78
#: lib/test.c:88
-#, fuzzy
msgid "Test mode"
msgstr "Tryb testowy"
-# src/test.c:81\r
+# src/test.c:81
#: lib/test.c:91
-#, fuzzy
msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
-msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utrate konfiguracji."
+msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utratê obecnej"
-# src/cmd.c:134\r
+# src/cmd.c:134
#: lib/test.c:92
-#, fuzzy
msgid "configuration."
-msgstr "Za³aduj konfiguracje"
+msgstr "konfiguracji."
-# src/test.c:84\r
+# src/test.c:84
#: lib/test.c:95
-#, fuzzy
msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
-msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)"
+msgstr "(Y - Tak; N - Nie (bezpieczny wybór)"
-# src/test.c:106\r
+# src/test.c:106
#: lib/test.c:118
msgid "Options:"
-msgstr "Opcje"
+msgstr "Opcje:"
-# src/test.c:132\r
+# src/test.c:132
#: lib/test.c:144
msgid "Statistics:"
msgstr "Statystyki:"
-# src/test.c:133\r
+# src/test.c:133
#: lib/test.c:145
msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
msgstr "Ramki OK: 0 Ramki z³e: 0"
-# src/test.c:197\r
+# src/test.c:197
#: lib/test.c:207
#, c-format
msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
msgstr "Ramki OK: %lu Ramki z³e: %lu"
-# lib/ap-utils.h:62\r
+# lib/ap-utils.h:62
#: lib/wep.c:29
-#, fuzzy
msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
-msgstr "[E] Tryb szyfrowania: %s"
+msgstr "[E] Tryb szyfrowania: "
-# src/wep.c:29\r
+# src/wep.c:29
#: lib/wep.c:30
-#, fuzzy
msgid "[A] Allow unencrypted: "
-msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: %s"
+msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: "
-# src/wep.c:31\r
+# src/wep.c:31
#: lib/wep.c:31
-#, fuzzy
msgid "[K] Default WEP key: "
-msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: %d"
+msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: "
-# src/wep.c:30\r
+# src/wep.c:30
#: lib/wep.c:32
-#, fuzzy
msgid "[P] Public key: "
-msgstr "[P] Klucz publiczny: %s"
+msgstr "[P] Klucz publiczny: "
-# src/wep.c:73\r
+# src/wep.c:73
#: lib/wep.c:85
msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "EK1234 - ustaw; W - zapisz; Q - wyj¶cie"
-# src/wep.c:75 src/wep.c:236\r
+# src/wep.c:75 src/wep.c:236
#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Ustawienia szyfracji"
-# src/wep.c:82 src/wep.c:250\r
+# src/wep.c:82 src/wep.c:250
#: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
msgid "Key WEP"
msgstr "Klucz WEP"
#: lib/wep.c:101
msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
-msgstr ""
+msgstr "Podpowied¼! Masz do¶æ opcji WEP? U¿yj komendy man ap-config ..."
-# src/wep.c:234\r
+# src/wep.c:234
#: lib/wep.c:247
msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "AEPK1234 - ustaw opcje; W - Zapis; Q - Wyj¶cie"
msgid "[E] ESSID: "
msgstr ""
-# lib/ap-utils.h:78\r
+# lib/ap-utils.h:78
#: lib/wlan.c:29
-#, fuzzy
msgid "[N] AP name: "
-msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:"
+msgstr "[N] Nazwa AP: "
-# src/wlan.c:579\r
+# src/wlan.c:579
#: lib/wlan.c:31
-#, fuzzy
msgid "[K] AP contact: "
-msgstr "[E] Osoba kontaktowa: %s"
+msgstr "[K] Osoba kontaktowa: "
-# src/wlan.c:577\r
+# src/wlan.c:577
#: lib/wlan.c:32
-#, fuzzy
msgid "[L] AP location: "
-msgstr "[L] Lokalizacja: %s"
+msgstr "[L] Lokalizacja: "
-# lib/ap-utils.h:71\r
+# lib/ap-utils.h:71
#: lib/wlan.c:34
-#, fuzzy
msgid "[R] RTS threshold: "
-msgstr "[R] Min. bajtów do RTS: %d"
+msgstr ""
-# lib/ap-utils.h:72\r
+# lib/ap-utils.h:72
#: lib/wlan.c:35
-#, fuzzy
msgid "[F] Fragmentation threshold: "
-msgstr "[F] Min. bajtów do fragmentacji: %d"
+msgstr ""
-# src/wlan.c:33\r
+# src/wlan.c:33
#: lib/wlan.c:36
-#, fuzzy
msgid "[P] Preambule type: "
-msgstr "[P] Typ nag³ówka: %s"
+msgstr "[P] Preambu³a: "
-# lib/ap-utils.h:69\r
+# lib/ap-utils.h:69
#: lib/wlan.c:37
-#, fuzzy
msgid "[A] Auth type: "
-msgstr "[A] Tryb autoryzacji: %s"
+msgstr "[A] Tryb autoryzacji: "
-# lib/ap-utils.h:64\r
+# lib/ap-utils.h:64
#: lib/wlan.c:38
-#, fuzzy
msgid "Open system"
-msgstr "Bez kluczy (Open System)"
+msgstr "Bez kluczy"
-# lib/ap-utils.h:65\r
+# lib/ap-utils.h:65
#: lib/wlan.c:39
-#, fuzzy
msgid "Shared key"
msgstr "Wspólny klucz"
-# lib/ap-utils.h:66\r
+# lib/ap-utils.h:66
#: lib/wlan.c:40
-#, fuzzy
msgid "Both types"
msgstr "Oba"
-# src/wlan.c:32\r
+# src/wlan.c:32
#: lib/wlan.c:41
-#, fuzzy
msgid "[U] Auto rate fallback: "
-msgstr "[U] Automatyczne spowalnianie: %s"
+msgstr "[U] Auto. ustawianie prêdko¶ci: "
-# src/wlan.c:31\r
+# src/wlan.c:31
#: lib/wlan.c:42
-#, fuzzy
msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
-msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): %s"
+msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): "
-# lib/ap-utils.h:74\r
+# lib/ap-utils.h:74
#: lib/wlan.c:43
-#, fuzzy
msgid "Basic and Supported rates:"
msgstr "Podstawowe i obs³ugiwane prêdko¶ci:"
-# lib/ap-utils.h:75\r
+# lib/ap-utils.h:75
#: lib/wlan.c:44
msgid "Key Rate Status"
-msgstr "Klaw. Prêd. Stan"
+msgstr "Klu Prêd Stan"
-# src/bridge.c:35\r
+# src/bridge.c:35
#: lib/wlan.c:46
-#, fuzzy
msgid "[I] International roaming: "
-msgstr "[O] Tryb pracy: %s"
+msgstr ""
#: lib/wlan.c:47
msgid "[B] Beacon period (msec): "
msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
msgstr ""
-# src/wlan.c:185\r
#: lib/wlan.c:49
+msgid "[T] SIFS time (msec): "
+msgstr ""
+
+# src/wlan.c:185
+#: lib/wlan.c:50
msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
-msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶ciele menu"
+msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu"
-# src/wlan.c:100\r
-#: lib/wlan.c:140
+# src/wlan.c:100
+#: lib/wlan.c:127
msgid "Short"
-msgstr "Krótki"
+msgstr "Krótka"
-# src/wlan.c:100\r
-#: lib/wlan.c:140
+# src/wlan.c:100
+#: lib/wlan.c:127
msgid "Long"
-msgstr "D³ugi"
+msgstr "D³uga"
-# src/wlan.c:104\r
-#: lib/wlan.c:265
+# src/wlan.c:104
+#: lib/wlan.c:243
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Parametry radia"
-# src/wlan.c:584\r
-#: lib/wlan.c:753
+# src/wlan.c:584
+#: lib/wlan.c:750
msgid "Antenna Configuration:"
msgstr "Konfiguracja anten:"
-# src/wlan.c:596\r
-#: lib/wlan.c:770
+# src/wlan.c:596
+#: lib/wlan.c:767
msgid "General Options"
msgstr "Opcje ogólne"
-# src/wlan.c:598\r
-#: lib/wlan.c:772
+# src/wlan.c:598
+#: lib/wlan.c:769
msgid ""
"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "UIOPTY - antena; SCANLEDFR1234 - opcje; W - zapis; Q - powrót"
-# src/ap-config.c:55\r
-#: src/ap-config.c:59
+# src/ap-config.c:55
+#: src/ap-config.c:63
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-# src/ap-config.c:55\r
-#: src/ap-config.c:59
+# src/ap-config.c:55
+#: src/ap-config.c:63
msgid "Set general options"
msgstr "Opcje ogólne"
-# src/ap-config.c:56\r
-#: src/ap-config.c:60
+# src/ap-config.c:56
+#: src/ap-config.c:64
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-# src/ap-config.c:56\r
-#: src/ap-config.c:60
+# src/ap-config.c:56
+#: src/ap-config.c:64
msgid "Set advanced options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
-# \r
-# src/ap-config.c:89\r
-#: src/ap-config.c:94
+#
+# src/ap-config.c:89
+#: src/ap-config.c:97
msgid "Reset AP."
msgstr "Reset AP."
-# src/ap-config.c:123\r
-#: src/ap-config.c:129
+# src/ap-config.c:123
+#: src/ap-config.c:131
msgid "Latest"
msgstr "Ostatnie"
-# src/ap-config.c:123\r
-#: src/ap-config.c:129
+# src/ap-config.c:123
+#: src/ap-config.c:131
msgid "Get info about latest events"
msgstr "Pobiera info o ostatnich zdarzeniach"
-# src/ap-mrtg.c:45\r
+# src/ap-mrtg.c:45
#: src/ap-mrtg.c:42
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
"\n"
"U¿ycie:\n"
-# src/ap-mrtg.c:47\r
+# src/ap-mrtg.c:47
#: src/ap-mrtg.c:44
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
"h] [-r]\n"
"\tap-mrtg -i ip -c has³o -t typ [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
"\n"
-# src/ap-mrtg.c:49\r
+# src/ap-mrtg.c:49
#: src/ap-mrtg.c:46
-#, c-format
msgid ""
"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
"\n"
"Pobierz statystyki z AP i wypisz w formacie strawnym dla MRTG\n"
"\n"
-# src/ap-mrtg.c:50\r
+# src/ap-mrtg.c:50
#: src/ap-mrtg.c:47
-#, c-format
msgid "-i ip - AP ip address\n"
msgstr "-i ip - adres IP\n"
-# src/ap-mrtg.c:51\r
+# src/ap-mrtg.c:51
#: src/ap-mrtg.c:48
-#, c-format
msgid "-c community - SNMP community string\n"
msgstr "-c communauté has³o SNMP\n"
-# src/ap-mrtg.c:53\r
+# src/ap-mrtg.c:53
#: src/ap-mrtg.c:50
-#, c-format
msgid ""
"-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
"or <l>ink quality in client mode\n"
"-t type typ statystyk <w> radio, <e>thernet, <s>tacje lub <l> jako¶æ "
"po³±czenia w trybie klienta\n"
-# src/ap-mrtg.c:55\r
+# src/ap-mrtg.c:55
#: src/ap-mrtg.c:52
-#, c-format
msgid ""
"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
"type=l\n"
"(tylko typ=l)\n"
#: src/ap-mrtg.c:53
-#, c-format
msgid "-n name - AP name - for check only\n"
-msgstr ""
+msgstr "-n nazwa - Nazwa AP - tylko do kontroli\n"
#: src/ap-mrtg.c:54
-#, c-format
msgid ""
"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the "
"ME-102\n"
msgstr ""
-# src/ap-mrtg.c:57\r
+# src/ap-mrtg.c:57
#: src/ap-mrtg.c:56
-#, c-format
msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
-msgstr "-v - Zg³aszaj MRTG o problemach z po³±czeniem do AP\n"
+msgstr "-v - zg³aszaj MRTG o problemach z po³±czeniem do AP\n"
-# src/ap-mrtg.c:58\r
+# src/ap-mrtg.c:58
#: src/ap-mrtg.c:57
-#, c-format
msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
msgstr "-r - resetuj AP po wziêciu statystyk jako¶ci ³±cza\n"
-# src/ap-mrtg.c:59\r
+# src/ap-mrtg.c:59
#: src/ap-mrtg.c:58
-#, c-format
msgid ""
"-h - print this help screen\n"
"\n"
"-h - ten tekst\n"
"\n"
-# src/ap-mrtg.c:60\r
+# src/ap-mrtg.c:60
#: src/ap-mrtg.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
"\n"
msgstr ""
-"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002 Roman Festchook\n"
+"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n"
"\n"
-# src/ap-mrtg.c:142\r
+# src/ap-mrtg.c:142
#: src/ap-mrtg.c:143
-#, c-format
msgid "Invalid IP-address\n"
msgstr "B³êdny adres IP\n"
#: src/ap-mrtg.c:188
#, c-format
msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
-msgstr ""
+msgstr "B³êdny typ AP '%s' - mo¿esz wpisaæ tylko 410 lub 510\n"
-# src/ap-mrtg.c:178\r
+# src/ap-mrtg.c:178
#: src/ap-mrtg.c:207
msgid "Create socket error"
-msgstr "B³±d otwarcia socket'a"
+msgstr "B³±d tworzenia gniazda"
-# src/ap-mrtg.c:182\r
+# src/ap-mrtg.c:182
#: src/ap-mrtg.c:211
msgid "Bind socket error"
msgstr "B³±d bind()"
-# src/ap-trapd.c:150\r
+# src/ap-trapd.c:150
#: src/ap-trapd.c:148
#, c-format
msgid "ap-trapd %s started%s%s."
msgstr "ap-trapd %s uruchomiony%s%s."
-# src/ap-trapd.c:151\r
+# src/ap-trapd.c:151
#: src/ap-trapd.c:149
msgid " on "
msgstr " w³ "
-# src/ap-trapd.c:157\r
+# src/ap-trapd.c:157
#: src/ap-trapd.c:155
msgid "Unable to fork. Exiting."
-msgstr "Nie moge utworzyæ procesu. Wychodze."
+msgstr "Nie moge utworzyæ procesu. Wychodzê."
-# src/ap-trapd.c:161\r
+# src/ap-trapd.c:161
#: src/ap-trapd.c:159
msgid "Can't create socket. Exiting."
-msgstr "Nie moge utworzyæ socket'a. Wychodze."
+msgstr "Nie moge utworzyæ gniazda. Wychodzê."
-# src/ap-trapd.c:167\r
+# src/ap-trapd.c:167
#: src/ap-trapd.c:165
msgid "Can't bind socket. Exiting."
-msgstr "Nie dzia³a bind(). Wychodze."
+msgstr "Nie zaj±æ gniazda. Wychodzê."
-# src/ap-trapd.c:174\r
+# src/ap-trapd.c:174
#: src/ap-trapd.c:172
#, c-format
msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
-msgstr "Nie moge pod³±czyæ siê do urz±dzenia %s. Wychodze."
+msgstr "Nie moge pod³±czyæ siê do urz±dzenia %s. Wychodzê."
-# src/ap-trapd.c:185\r
+# src/ap-trapd.c:185
#: src/ap-trapd.c:183
#, c-format
msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
msgstr "Nie moge skumaæ u¿ytkownika %s. B³±d: %m."
-# src/ap-trapd.c:190\r
+# src/ap-trapd.c:190
#: src/ap-trapd.c:188
#, c-format
msgid "Unable to change to uid %d."
msgstr "Nie moge przej¶æ na UID %d"
-# src/ap-trapd.c:237\r
+# src/ap-trapd.c:237
#: src/ap-trapd.c:235
#, c-format
msgid ""
"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
msgstr "Odebra³em nieznany pakiet SNMP %d z %s:%d agent: %s grupa: %s."
-# src/ap-trapd.c:309\r
+# src/ap-trapd.c:309
#: src/ap-trapd.c:307
#, c-format
msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. Dzia³a ju¿ %d:%02d:%02d.%02d"
+# lib/ap-utils.h:119
+#: src/auth_mac.c:34
+#, fuzzy
+msgid "NUM MAC address"
+msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)"
+
#: src/bridge.c:36
msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
-msgstr ""
+msgstr "[C] Dostêp do konfiguracji porzez port: "
#: src/bridge.c:39
msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
-msgstr ""
+msgstr "[B] Izolacja klientów radiowych (ruch broadcast): "
#: src/bridge.c:40
msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
-msgstr ""
+msgstr "[U] Izolacja klientów radiowych (ruch unicast): "
-# lib/ap-utils.h:66\r
-#: src/bridge.c:137
-#, fuzzy
+# lib/ap-utils.h:66
+#: src/bridge.c:122
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-# src/nwn_advanced.c:64\r
+# src/nwn_advanced.c:64
#: src/nwn_advanced.c:61
#, c-format
msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
-msgstr "[D] DB Station Timeout: %d"
+msgstr "[D] Czas bezaktywno¶ci stacji DB: %d"
-# src/nwn_advanced.c:66\r
+# src/nwn_advanced.c:66
#: src/nwn_advanced.c:63
#, c-format
msgid "[A] ACK Window: %d"
msgstr "[A] Okno potwierdzenia (ACK): %d"
-# src/nwn_advanced.c:69\r
+# src/nwn_advanced.c:69
#: src/nwn_advanced.c:66
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
-# src/nwn_advanced.c:70\r
+# src/nwn_advanced.c:70
#: src/nwn_advanced.c:67
msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót"
-# src/nwn_latest.c:31\r
+# src/nwn_latest.c:31
#: src/nwn_latest.c:31
#, c-format
msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
msgstr "Przyczyna: %u Stacja: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-# src/nwn_latest.c:89\r
+# src/nwn_latest.c:89
#: src/nwn_latest.c:89
msgid "Latest Events"
msgstr "Ostatnie zdarzenia"
-# src/nwn_latest.c:90\r
+# src/nwn_latest.c:90
#: src/nwn_latest.c:90
msgid "Disassociate:"
msgstr "Oddziel:"
-# src/nwn_latest.c:97\r
+# src/nwn_latest.c:97
#: src/nwn_latest.c:97
msgid "Deauthenticate:"
-msgstr "Wyloguj:"
+msgstr "Usuñ autoryzacjê:"
-# src/nwn_latest.c:104\r
+# src/nwn_latest.c:104
#: src/nwn_latest.c:104
-#, fuzzy
msgid "Authenticate Fail:"
msgstr "B³±d autoryzacji:"
-# src/nwn_latest.c:110\r
+# src/nwn_latest.c:110
#: src/nwn_latest.c:110
msgid "Last error:"
msgstr "Ostatni b³±d:"
-# src/nwn_latest.c:111\r
+# src/nwn_latest.c:111
#: src/nwn_latest.c:111
msgid "Error:"
msgstr "B³±d:"
-# src/stations.c:84\r
-#: src/stations.c:113
+#: src/stations.c:31
+msgid " # MAC "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:34
+msgid " # MAC Parent MAC RSSI Status MACn IP "
+msgstr ""
+
+# src/stations.c:132 src/stations.c:284
+#: src/stations.c:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other key - "
+"refresh"
+msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
+
+# src/stations.c:132 src/stations.c:284
+#: src/stations.c:190
#, fuzzy
-msgid "Id MAC address"
-msgstr "Id Adres fizyczny"
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
+msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót."
-# src/stations.c:194 src/stations.c:278\r
-#: src/stations.c:223 src/stations.c:307
+# src/stations.c:194 src/stations.c:278
+#: src/stations.c:275 src/stations.c:358
msgid "Associated stations"
-msgstr "Przynale¿ne stacje"
+msgstr "Pod³±czone stacje"
-# src/stations.c:196\r
-#: src/stations.c:225
-#, fuzzy
+# src/stations.c:196
+#: src/stations.c:277
msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
-msgstr "Id Adres fizyczny Jako¶æ Wiek RSSI"
+msgstr "Id Adres fizyczny Jako¶æ Wiek RSSI"
+
+# src/stat.c:37
+#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
+#~ msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ."
+
+# src/stat.c:38 src/stat.c:423
+#~ msgid "Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Q - powrót do menu."
+
+# src/stat.c:39
+#~ msgid "pipe error. Press any key."
+#~ msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:41
+#~ msgid "fork error. Press any key."
+#~ msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:414
+#~ msgid "pipe error. Press any key"
+#~ msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:419
+#~ msgid "fcntl error. Press any key"
+#~ msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stat.c:428
+#~ msgid "fork error. Press any key"
+#~ msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz."
+
+# src/stations.c:84
+#~ msgid "Id MAC address"
+#~ msgstr "Id Adres fizyczny"
-# lib/common.c:66\r
+# lib/common.c:66
#~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
#~ msgstr "Program do konfiguracji Access-pointów radiowych"
-# lib/ap_search.c:95\r
+# lib/ap_search.c:95
#~ msgid "Invalid multicast address. Press any key."
#~ msgstr "B³êdny adres multicast. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# lib/ap_search.c:129\r
+# lib/ap_search.c:129
#~ msgid "Searching please wait..."
-#~ msgstr "Proszê czekaæ wyszukiwanie..."
+#~ msgstr "Proszê czekaæ - wyszukiwanie..."
-# lib/ap_search.c:194\r
+# lib/ap_search.c:194
#~ msgid "No Access Points found."
#~ msgstr "Nie znaleziono ¿adnych Access-pointów."
-# src/radio.c:101\r
+# src/radio.c:101
#~ msgid "Output Signal Power Level"
#~ msgstr "Moc sygna³u wyj¶ciowego"
-# src/sysinfo.c:85\r
+# src/sysinfo.c:85
#~ msgid "SysInfo:"
#~ msgstr "SysInfo:"
-# src/sysinfo.c:125\r
+# src/sysinfo.c:125
#~ msgid "RegulationDomain: %s"
#~ msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s"
-# lib/ap-utils.h:60\r
+# lib/ap-utils.h:60
#~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
#~ msgstr "Adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-# src/test.c:104\r
+# src/test.c:104
#~ msgid "[T] Test Mode: Off"
#~ msgstr "[T] Test: Off"
-# lib/ap-utils.h:82\r
+# lib/ap-utils.h:82
#~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s"
#~ msgstr "Antena nadawcza: [O] Lewa %3s, [P] Prawa %3s"
-# lib/ap-utils.h:83\r
+# lib/ap-utils.h:83
#~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s"
#~ msgstr "Antena odbiorcza: [U] Lewa %3s, [I] Prawa %3s"
-# lib/ap-utils.h:84\r
+# lib/ap-utils.h:84
#~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s"
#~ msgstr "Mocniejszy sygna³ na: [T] Lewej %3s, [Y] Prawej %3s"
-# lib/ap-utils.h:54\r
+# lib/ap-utils.h:54
#~ msgid "on"
#~ msgstr "w³"
-# lib/ap-utils.h:90\r
+# lib/ap-utils.h:90
#~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue."
#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. Wci¶nij dowolny klawisz."
-# src/cmd.c:140\r
+# src/cmd.c:140
#~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration."
#~ msgstr "U¿ycie tego mo¿e spowodowaæ strate aktualnej konfiguracji."
-# src/aps.c:90\r
+# src/aps.c:90
#~ msgid ""
#~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of "
#~ "current configuration."
#~ "Pobranie informacji o znanych AP mo¿e spowodowaæ strate aktualnej "
#~ "konfiguracji."
-# src/aps.c:189\r
+# src/aps.c:189
#~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality"
#~ msgstr "CN: Kana³; RSSI: Moc sygna³u; LQ: Jako¶æ ³±cza"