]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/tr.po
Imported Upstream version 1.5.1~pre2~a
[ap-utils.git] / po / tr.po
index 3fb5f82fb7373c5c0cc8e4dd59456c6c9ad2373f..c130676bab7a4c32d852afde0f69bb93cd73514c 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-05 23:47+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-14 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Elif Bilge Maden <bilgemaden_1@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-14 14:03+0200\n"
 "Last-Translator: Elif Bilge Maden <bilgemaden_1@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Altyapı"
 
 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
 #, fuzzy
 
 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
 #, fuzzy
-msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
+msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr "P: Başlangıç Türü, S: Kısa; L: Uzun"
 
 #: lib/aps.c:346
 msgstr "P: Başlangıç Türü, S: Kısa; L: Uzun"
 
 #: lib/aps.c:346
@@ -228,224 +228,224 @@ msgstr ""
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "AP numarasına bağlan:"
 
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "AP numarasına bağlan:"
 
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:85
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "NUM MAKRO adres"
 
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "NUM MAKRO adres"
 
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:86
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "(S) SNMP Tuzakları: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "(S) SNMP Tuzakları: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:88
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Sıklık Kanalı: %02u (%u MHz)"
 
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Sıklık Kanalı: %02u (%u MHz)"
 
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Alındı:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Alındı:"
 
-#: lib/ap-utils.h:88
+#: lib/ap-utils.h:91
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Sol"
 
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:92
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Sağ"
 
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "İletildi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "İletildi:"
 
-#: lib/ap-utils.h:91
+#: lib/ap-utils.h:94
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Sol"
 
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:95
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Sağ"
 
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Çeşitleme: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Çeşitleme: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:94
+#: lib/ap-utils.h:97
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Sol"
 
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:98
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Sağ"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:100
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:98
+#: lib/ap-utils.h:101
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:100
+#: lib/ap-utils.h:103
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:101
+#: lib/ap-utils.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "kapama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "kapama"
 
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "temel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "temel"
 
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "devam etmek için bir tuşa basınız"
 
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "devam etmek için bir tuşa basınız"
 
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:109
 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
 msgstr ""
 
 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:111
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "AP' ye veri yazılamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "AP' ye veri yazılamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
 msgstr "AP' den veri alınıyor. Lütfen bekleyin."
 
 #, fuzzy
 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
 msgstr "AP' den veri alınıyor. Lütfen bekleyin."
 
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:114
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "AP' ye veri yazılıyor. Lütfen bekleyin."
 
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "AP' ye veri yazılıyor. Lütfen bekleyin."
 
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr "AP' ye veri yazılamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr "AP' ye veri yazılamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:116
 #, fuzzy
 msgid "select() function error. Press any key."
 msgstr "fcntl hatası: Bir tuşa basınız."
 
 #, fuzzy
 msgid "select() function error. Press any key."
 msgstr "fcntl hatası: Bir tuşa basınız."
 
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:117
 #, fuzzy
 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
 msgstr "fcntl hatası: Bir tuşa basınız."
 
 #, fuzzy
 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
 msgstr "fcntl hatası: Bir tuşa basınız."
 
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
 msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
 msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
 msgstr ""
 
 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:122
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Ana menüye geri dön."
 
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Ana menüye geri dön."
 
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:123
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programdan çık."
 
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programdan çık."
 
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:124
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Alt kabuğu çalıştır. Çıkış tipine geri dönüş için"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Alt kabuğu çalıştır. Çıkış tipine geri dönüş için"
 
-#: lib/ap-utils.h:122
+#: lib/ap-utils.h:125
 msgid "Change polling mode interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Change polling mode interval"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:123
+#: lib/ap-utils.h:126
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Program hakkında kısa bilgi"
 
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Program hakkında kısa bilgi"
 
-#: lib/ap-utils.h:124
+#: lib/ap-utils.h:127
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Bağlantılı Erişim Noktalarını bul."
 
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Bağlantılı Erişim Noktalarını bul."
 
-#: lib/ap-utils.h:125
+#: lib/ap-utils.h:128
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Bağlantı seçeneklerini ayarla: ip ve topluluk "
 
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Bağlantı seçeneklerini ayarla: ip ve topluluk "
 
-#: lib/ap-utils.h:126
+#: lib/ap-utils.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Kriptolamayı ayarla, WEP tuşlarını düzenle."
 
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Kriptolamayı ayarla, WEP tuşlarını düzenle."
 
-#: lib/ap-utils.h:127
+#: lib/ap-utils.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Makro yetkiyi ayarla, makro yetki tablosunu düzelt."
 
 #, fuzzy
 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Makro yetkiyi ayarla, makro yetki tablosunu düzelt."
 
-#: lib/ap-utils.h:128
+#: lib/ap-utils.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "AP' ye erişim için SNMP topluluk/ şifre ayarını kur. "
 
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "AP' ye erişim için SNMP topluluk/ şifre ayarını kur. "
 
-#: lib/ap-utils.h:129
+#: lib/ap-utils.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "AP donanımı ve yazılımı hakkında bilgi al."
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "AP donanımı ve yazılımı hakkında bilgi al."
 
-#: lib/ap-utils.h:130
+#: lib/ap-utils.h:133
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "kablosuz bağlantı noktaları istatistiklerine ulaş."
 
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "kablosuz bağlantı noktaları istatistiklerine ulaş."
 
-#: lib/ap-utils.h:131
+#: lib/ap-utils.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Geçerli ilişkilendirilmiş istasyonlar listesine ulaş"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Geçerli ilişkilendirilmiş istasyonlar listesine ulaş"
 
-#: lib/ap-utils.h:132
+#: lib/ap-utils.h:135
 msgid "Get link status in APclient mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Get link status in APclient mode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:133
+#: lib/ap-utils.h:136
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "AP bilgi ve istatistiklerine ulaş"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "AP bilgi ve istatistiklerine ulaş"
 
-#: lib/ap-utils.h:134
+#: lib/ap-utils.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Çeşitli yapılandırma seçenekleri kurma "
 
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Çeşitli yapılandırma seçenekleri kurma "
 
-#: lib/ap-utils.h:136
+#: lib/ap-utils.h:139
 msgid "Associated stations"
 msgstr "İlişkili istasyonlar"
 
 msgid "Associated stations"
 msgstr "İlişkili istasyonlar"
 
-#: lib/ap-utils.h:137
+#: lib/ap-utils.h:140
 msgid "AP Client link state"
 msgstr ""
 
 msgid "AP Client link state"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:139
+#: lib/ap-utils.h:142
 msgid "Polling: on"
 msgstr ""
 
 msgid "Polling: on"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:140
+#: lib/ap-utils.h:143
 msgid "Polling: off"
 msgstr ""
 
 msgid "Polling: off"
 msgstr ""
 
@@ -602,35 +602,31 @@ msgstr "Ayrıntılar için mevcuti KOPYALAMA dosyasına bakınız."
 msgid "Connect options"
 msgstr "Seçeneklere bağlan"
 
 msgid "Connect options"
 msgstr "Seçeneklere bağlan"
 
-#: lib/common.c:173
+#: lib/common.c:175
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Erişim Noktanızın IP adresini giriniz."
 
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Erişim Noktanızın IP adresini giriniz."
 
-#: lib/common.c:182
-msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
+#: lib/common.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
 msgstr "Girdiğiniz karakterler güvenlik nedeniyle gösterilmeyecektir."
 
 msgstr "Girdiğiniz karakterler güvenlik nedeniyle gösterilmeyecektir."
 
-#: lib/common.c:249
+#: lib/common.c:251
 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.c:362
+#: lib/common.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
 msgstr "AP' ye veri yazılıyor. Lütfen bekleyin."
 
 #, fuzzy
 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
 msgstr "AP' ye veri yazılıyor. Lütfen bekleyin."
 
-#: lib/common.c:391
+#: lib/common.c:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
 
-#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
-#, c-format
-msgid "%s%u"
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:491
+#: lib/common.c:494
 #, c-format
 msgid "(%0.1f seconds)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "(%0.1f seconds)"
 msgstr ""
@@ -1286,7 +1282,7 @@ msgstr "(F) Parçalanma Eşiği: %d"
 
 #: lib/wlan.c:35
 #, fuzzy
 
 #: lib/wlan.c:35
 #, fuzzy
-msgid "[P] Preambule type: "
+msgid "[P] Preamble type: "
 msgstr "(P) Başlangıç türü: %s"
 
 #: lib/wlan.c:36
 msgstr "(P) Başlangıç türü: %s"
 
 #: lib/wlan.c:36
@@ -2311,7 +2307,7 @@ msgstr ""
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "İlişkiliSTAbilgi paketi hatası"
 
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "İlişkiliSTAbilgi paketi hatası"
 
-#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "