]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/ro.po
Imported Upstream version 1.5.1~pre1
[ap-utils.git] / po / ro.po
index 3da49a063783a740cd86effd950a918c840a5488..014755f29e7d1cc04b5dcc576434a26db6fd524b 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils-1.3.2-pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils-1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:46+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-19 12:51+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-05-19 12:51+0300\n"
 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: lib/aps.c:30
 msgid "Known Access Points"
 
 #: lib/aps.c:30
 msgid "Known Access Points"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Infrastructur
 
 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
 #, fuzzy
 
 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
 #, fuzzy
-msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
+msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr "P: Tip Preambul; S: Scurt; L: Lung"
 
 #: lib/aps.c:346
 msgstr "P: Tip Preambul; S: Scurt; L: Lung"
 
 #: lib/aps.c:346
@@ -230,224 +230,224 @@ msgstr ""
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Conectare la AP num:"
 
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Conectare la AP num:"
 
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:85
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "Adresã IP: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "MAC address: "
 msgstr "Adresã IP: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:86
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] Referinþe(traps) SNMP: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "[S] SNMP traps: "
 msgstr "[S] Referinþe(traps) SNMP: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:88
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frecvenþã Canal: %02u (%u MHz)"
 
 #, fuzzy
 msgid "[C] Frequency channel: "
 msgstr "[C] Frecvenþã Canal: %02u (%u MHz)"
 
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Primite:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Receive  antenna:"
 msgstr "Primite:"
 
-#: lib/ap-utils.h:88
+#: lib/ap-utils.h:91
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Stânga"
 
 #, fuzzy
 msgid "[U] Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:92
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 #, fuzzy
 msgid "[I] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:93
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Transmise:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transmit antenna:"
 msgstr "Transmise:"
 
-#: lib/ap-utils.h:91
+#: lib/ap-utils.h:94
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Stânga"
 
 #, fuzzy
 msgid "[O] Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:95
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 #, fuzzy
 msgid "[P] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Variaþie: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Diversity select:"
 msgstr "Variaþie: %s"
 
-#: lib/ap-utils.h:94
+#: lib/ap-utils.h:97
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Stânga"
 
 #, fuzzy
 msgid "[T] Left"
 msgstr "Stânga"
 
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:98
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Y] Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:100
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:98
+#: lib/ap-utils.h:101
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:100
+#: lib/ap-utils.h:103
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:101
+#: lib/ap-utils.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "oprit(off)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Off"
 msgstr "oprit(off)"
 
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:106
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "de bazã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "de bazã"
 
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:108
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
 msgid "Press any key to continue."
 msgstr "Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:109
 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
 msgstr ""
 
 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:111
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:112
 #, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
 msgstr "Recuperare date din AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
 msgstr "Recuperare date din AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:114
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Scriere date în AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
 msgstr "Scriere date în AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
 #, fuzzy
 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
 msgstr "Nu se pot scrie date în AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:116
 #, fuzzy
 msgid "select() function error. Press any key."
 msgstr "Eroare fcntl. Apãsaþi o tastã."
 
 #, fuzzy
 msgid "select() function error. Press any key."
 msgstr "Eroare fcntl. Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:117
 #, fuzzy
 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
 msgstr "Eroare fcntl. Apãsaþi o tastã."
 
 #, fuzzy
 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
 msgstr "Eroare fcntl. Apãsaþi o tastã."
 
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:120
 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
 msgstr ""
 
 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:122
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Înapoi în meniul principal"
 
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Înapoi în meniul principal"
 
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:123
 msgid "Exit program"
 msgstr "Ieºire din program"
 
 msgid "Exit program"
 msgstr "Ieºire din program"
 
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:124
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Rulare subshell. Pentru întoarcere scrieþi 'exit'"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Rulare subshell. Pentru întoarcere scrieþi 'exit'"
 
-#: lib/ap-utils.h:122
+#: lib/ap-utils.h:125
 msgid "Change polling mode interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Change polling mode interval"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:123
+#: lib/ap-utils.h:126
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Scurte informaþii despre program"
 
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Scurte informaþii despre program"
 
-#: lib/ap-utils.h:124
+#: lib/ap-utils.h:127
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Cautã Access Pointurile conectate"
 
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Cautã Access Pointurile conectate"
 
-#: lib/ap-utils.h:125
+#: lib/ap-utils.h:128
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Setare opþiuni conexiune: ip ºi comunitate"
 
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Setare opþiuni conexiune: ip ºi comunitate"
 
-#: lib/ap-utils.h:126
+#: lib/ap-utils.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Setare encripþie, editare chei WEP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Setare encripþie, editare chei WEP"
 
-#: lib/ap-utils.h:127
+#: lib/ap-utils.h:130
 #, fuzzy
 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Setare autorizare prin mac, editare tabel autorizare prin mac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Setare autorizare prin mac, editare tabel autorizare prin mac"
 
-#: lib/ap-utils.h:128
+#: lib/ap-utils.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "Setare comunitate/parolã SNMP pentru accesare AP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "Setare comunitate/parolã SNMP pentru accesare AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:129
+#: lib/ap-utils.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Procurare informaþii despre hardware ºi software AP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Procurare informaþii despre hardware ºi software AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:130
+#: lib/ap-utils.h:133
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Procurare statistici porturi wireless"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Procurare statistici porturi wireless"
 
-#: lib/ap-utils.h:131
+#: lib/ap-utils.h:134
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Procurare listã staþii asociate în acest moment"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Procurare listã staþii asociate în acest moment"
 
-#: lib/ap-utils.h:132
+#: lib/ap-utils.h:135
 msgid "Get link status in APclient mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Get link status in APclient mode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:133
+#: lib/ap-utils.h:136
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Procurare informaþii ºi statistici din AP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Procurare informaþii ºi statistici din AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:134
+#: lib/ap-utils.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Setare diverse opþiuni de configurare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Setare diverse opþiuni de configurare"
 
-#: lib/ap-utils.h:136
+#: lib/ap-utils.h:139
 msgid "Associated stations"
 msgstr "Staþii asociate"
 
 msgid "Associated stations"
 msgstr "Staþii asociate"
 
-#: lib/ap-utils.h:137
+#: lib/ap-utils.h:140
 msgid "AP Client link state"
 msgstr ""
 
 msgid "AP Client link state"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:139
+#: lib/ap-utils.h:142
 msgid "Polling: on"
 msgstr ""
 
 msgid "Polling: on"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:140
+#: lib/ap-utils.h:143
 msgid "Polling: off"
 msgstr ""
 
 msgid "Polling: off"
 msgstr ""
 
@@ -603,35 +603,31 @@ msgstr "Citi
 msgid "Connect options"
 msgstr "Opþiuni conectare"
 
 msgid "Connect options"
 msgstr "Opþiuni conectare"
 
-#: lib/common.c:173
+#: lib/common.c:175
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Scrieþi adresa IP a Access Point-ului vostru:"
 
 msgid "Enter IP address of your Access Point."
 msgstr "Scrieþi adresa IP a Access Point-ului vostru:"
 
-#: lib/common.c:182
-msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
+#: lib/common.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
 msgstr "Caracterele introduse nu vor fi afiºate din motive de securitate."
 
 msgstr "Caracterele introduse nu vor fi afiºate din motive de securitate."
 
-#: lib/common.c:249
+#: lib/common.c:251
 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.c:362
+#: lib/common.c:365
 #, fuzzy
 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
 msgstr "Scriere date în AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
 msgstr "Scriere date în AP. Vã rugãm aºteptaþi..."
 
-#: lib/common.c:391
+#: lib/common.c:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 msgstr "Nu se pot recupera date din AP. Apãsaþi o tastã pentru continuare."
 
-#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
-#, c-format
-msgid "%s%u"
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:491
+#: lib/common.c:494
 #, c-format
 msgid "(%0.1f seconds)"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "(%0.1f seconds)"
 msgstr ""
@@ -1291,7 +1287,7 @@ msgstr "[F] Prag(theshold) de Fragmentare: %d"
 
 #: lib/wlan.c:35
 #, fuzzy
 
 #: lib/wlan.c:35
 #, fuzzy
-msgid "[P] Preambule type: "
+msgid "[P] Preamble type: "
 msgstr "[P] Tip Preambul: %s"
 
 #: lib/wlan.c:36
 msgstr "[P] Tip Preambul: %s"
 
 #: lib/wlan.c:36
@@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr ""
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "Eroare pachet AssociatedSTAsInfo"
 
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "Eroare pachet AssociatedSTAsInfo"
 
-#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "