]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/nl.po
Imported Upstream version 1.4.2~pre2~a
[ap-utils.git] / po / nl.po
index 3e3fbc9bbe51336003409bcefa4ff93ad749b87d..b3011da9a3f5900123e06540811186a0381ba2d2 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-04 20:22+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:46+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,140 +15,140 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:50 src/bridge.c:184
 msgid "Bridging"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridging"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Set bridging and IP-related options"
 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set bridging and IP-related options"
 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48
-#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139
+#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:52
+#: src/ap-config.c:120 src/ap-config.c:129 src/bridge.c:120 src/bridge.c:124
 msgid "Wireless"
 msgstr "Draadloos"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Draadloos"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48
+#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:52
 msgid "Set wireless options"
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
 msgid "Set wireless options"
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61
+#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:53 src/ap-config.c:65
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62
+#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:54 src/ap-config.c:66
 #, fuzzy
 msgid "MAC auth"
 msgstr "Mac toelating"
 
 #, fuzzy
 msgid "MAC auth"
 msgstr "Mac toelating"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63
+#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:55 src/ap-config.c:67
 msgid "Community"
 msgstr "Gemeenschap"
 
 msgid "Community"
 msgstr "Gemeenschap"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52
+#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56
 msgid "Set radio signal power and antenna options"
 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
 
 msgid "Set radio signal power and antenna options"
 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
 msgid "Upload"
 msgstr "Uploaden"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87
 msgid "Make current configuration active"
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
 msgid "Make current configuration active"
 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaardwaarden"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standaardwaarden"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84
+#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88
 msgid "Restore factory default settings"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
 msgid "Restore factory default settings"
 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94
+#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:89 src/ap-config.c:97
 msgid "Reset"
 msgstr "Opnieuw instellen"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Opnieuw instellen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87
+#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:90
 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
 msgstr ""
 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
 
 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
 msgstr ""
 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
 msgid "TestMode"
 msgstr "Testmodus"
 
 msgid "TestMode"
 msgstr "Testmodus"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89
+#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92
 msgid "Put Access Point in test mode"
 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
 
 msgid "Put Access Point in test mode"
 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:128
 msgid "SysInfo"
 msgstr "SysInfo"
 
 msgid "SysInfo"
 msgstr "SysInfo"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134
-#: src/bridge.c:138
+#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:119 src/bridge.c:119
+#: src/bridge.c:123
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Ethernet"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117
+#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:119
 msgid "Get ethernet port statistics"
 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
 
 msgid "Get ethernet port statistics"
 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128
+#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:121 src/ap-config.c:130
 msgid "Stations"
 msgstr "Stations"
 
 msgid "Stations"
 msgstr "Stations"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
 msgid "KnownAPs"
 msgstr "BekendeAPs"
 
 msgid "KnownAPs"
 msgstr "BekendeAPs"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121
+#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123
 msgid "Get info about known Access Points"
 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
 
 msgid "Get info about known Access Points"
 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:156
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:157
 msgid "Config"
 msgstr "Config"
 
 msgid "Config"
 msgstr "Config"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
 msgid "Commands"
 msgstr "Opdrachten"
 
 msgid "Commands"
 msgstr "Opdrachten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158
 msgid "Execute commands on Access Point"
 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
 
 msgid "Execute commands on Access Point"
 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158
+#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:160
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159
+#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:161
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160
+#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:58 src/ap-config.c:162
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161
+#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:163
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
 msgid "Shell"
 msgstr "Shell"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162
+#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:164
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211
+#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:212
 #, c-format
 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
 #, c-format
 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Nummer verwijderen:"
 msgid "Authorized MAC addresses"
 msgstr "Toegelaten Mac adressen"
 
 msgid "Authorized MAC addresses"
 msgstr "Toegelaten Mac adressen"
 
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
+#: ap-gl/auth_mac.c:34
 #, fuzzy
 msgid "NUM       MAC address"
 msgstr "NUM     MAC adres"
 #, fuzzy
 msgid "NUM       MAC address"
 msgstr "NUM     MAC adres"
@@ -288,23 +288,23 @@ msgstr ""
 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127
+#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:112
 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128
+#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:113
 msgid "Access Point"
 msgstr "Access Point"
 
 msgid "Access Point"
 msgstr "Access Point"
 
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129
+#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:114
 msgid "Access Point client"
 msgstr "Access Point client"
 
 msgid "Access Point client"
 msgstr "Access Point client"
 
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130
+#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:115
 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131
+#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:116
 msgid "Repeater"
 msgstr "Repeater"
 
 msgid "Repeater"
 msgstr "Repeater"
 
@@ -312,19 +312,19 @@ msgstr "Repeater"
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Geassocieerde stations"
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Geassocieerde stations"
 
-#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87
-msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations"
+#: ap-gl/stations.c:80 src/stations.c:96
+msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/stations.c:109
-msgid "#  MAC          LQ    RSSI   Status Port IP"
+#: ap-gl/stations.c:105
+msgid "#     MAC       LQ    RSSI   Status Port IP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139
+#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:155
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
 
 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
 
-#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313
+#: ap-gl/stations.c:160 src/stations.c:364
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
@@ -376,165 +376,166 @@ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
 msgid "Known Access Points"
 msgstr "Bekende Access Points"
 
 msgid "Known Access Points"
 msgstr "Bekende Access Points"
 
-#: lib/aps.c:217
+#: lib/aps.c:219
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Soort netwerk"
 
 msgid "NetworkType"
 msgstr "Soort netwerk"
 
-#: lib/aps.c:293
+#: lib/aps.c:295
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur"
 
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructuur"
 
-#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368
+#: lib/aps.c:355 lib/aps.c:363 lib/aps.c:371
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr ""
 
 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:354
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];"
+#: lib/aps.c:357
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364
-msgid "LQ: Link Quality [%]"
+#: lib/aps.c:359 lib/aps.c:367
+msgid "LQ: Link Quality [%]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:362
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];"
+#: lib/aps.c:365
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:370
-msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];"
+#: lib/aps.c:373
+msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:372
-msgid "LQ: Link Quality [raw]"
+#: lib/aps.c:375
+msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:378
+#: lib/aps.c:381
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q "
-"quit"
+"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
+"reset"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:380
+#: lib/aps.c:383
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit"
+"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
+"view"
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
 msgstr ""
 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
 
-#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:152
+#: lib/aps.c:512 lib/ap_search.c:164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
 
-#: lib/aps.c:518
+#: lib/aps.c:521
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:521
+#: lib/aps.c:524
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:524
+#: lib/aps.c:527
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:527
+#: lib/aps.c:530
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:530
+#: lib/aps.c:533
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:533
+#: lib/aps.c:536
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:536
+#: lib/aps.c:539
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:539
+#: lib/aps.c:542
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
 msgstr ""
 
-#: lib/aps.c:542
+#: lib/aps.c:545
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
 msgid "after pressing 'S'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:49
-msgid "#       Type              IP          Description"
+#: lib/ap_search.c:50
+msgid " #        Type              IP              Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:88
+#: lib/ap_search.c:99
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:104
+#: lib/ap_search.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:113
+#: lib/ap_search.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:119
+#: lib/ap_search.c:131
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scanning via network interface:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:120
+#: lib/ap_search.c:132
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  Index: %i"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:122
+#: lib/ap_search.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] AP naam:"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Name: %s"
 msgstr "[N] AP naam:"
 
-#: lib/ap_search.c:124
+#: lib/ap_search.c:136
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  IP: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:133
+#: lib/ap_search.c:145
 #, c-format
 msgid "Scanning for AP type: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Scanning for AP type: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:311
+#: lib/ap_search.c:327
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Access Points zoeken"
 
 msgid "Access Points Search"
 msgstr "Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap_search.c:328
+#: lib/ap_search.c:345
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
 #, fuzzy
 msgid "realloc() error."
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
-#: lib/ap_search.c:340
+#: lib/ap_search.c:357
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
 msgid "Network interface discovery error."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:415
+#: lib/ap_search.c:432
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
 
 #, fuzzy
 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
 
-#: lib/ap_search.c:417
+#: lib/ap_search.c:434
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:421
-msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found."
+#: lib/ap_search.c:439
+msgid "Single-screen maximum number of APs found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/ap_search.c:425
+#: lib/ap_search.c:442
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 #, fuzzy
 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
@@ -631,7 +632,8 @@ msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #: lib/ap-utils.h:100
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #: lib/ap-utils.h:100
-msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #: lib/ap-utils.h:101
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #: lib/ap-utils.h:101
@@ -806,42 +808,52 @@ msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
 
 #: lib/common.c:33
 #, fuzzy
 
 #: lib/common.c:33
 #, fuzzy
+msgid "Access Point name: "
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/common.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to define name for this AP? "
+msgstr "Wilt u doorgaan?"
+
+#: lib/common.c:35
+#, fuzzy
 msgid "AP type: "
 msgstr "AP soort:"
 
 msgid "AP type: "
 msgstr "AP soort:"
 
-#: lib/common.c:34
+#: lib/common.c:36
 #, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
-#: lib/common.c:69
+#: lib/common.c:75
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
-#: lib/common.c:71
+#: lib/common.c:77
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
-#: lib/common.c:74
+#: lib/common.c:80
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
-#: lib/common.c:76
+#: lib/common.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004"
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
-#: lib/common.c:79
+#: lib/common.c:85
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
-#: lib/common.c:81
+#: lib/common.c:87
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
-#: lib/common.c:83
+#: lib/common.c:89
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
@@ -857,36 +869,41 @@ msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
-#: lib/common.c:171
+#: lib/common.c:157
+msgid "Display name for the Access point (NOT the name defined inside the AP!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/common.c:187
 #, fuzzy
 msgid "Determining AP type. Please wait..."
 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
 
 #, fuzzy
 msgid "Determining AP type. Please wait..."
 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/common.c:196
+#: lib/common.c:272
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key."
 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/file.c:176
-msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE"
+#: lib/file.c:194
+#, fuzzy
+msgid "NUM       IP ADDRESS   TYPE        NAME (in ~/.ap-config)"
 msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
 
 msgstr "NUMMER    IP ADRES     SOORT"
 
-#: lib/file.c:177
+#: lib/file.c:195
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose an AP to connect to"
 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
 
-#: lib/file.c:182
+#: lib/file.c:200
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
 "pijltjes: schuiven"
 
 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
 msgstr ""
 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
 "pijltjes: schuiven"
 
-#: lib/file.c:225
+#: lib/file.c:257
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
 msgid "Connect to AP num:"
 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 
-#: lib/file.c:250
+#: lib/file.c:293
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
@@ -901,7 +918,7 @@ msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/oui.c:6052
+#: lib/oui.c:6056
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privé"
 
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privé"
 
@@ -927,20 +944,20 @@ msgstr "Links"
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "[R] Right:"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/radio.c:114
+#: lib/radio.c:121
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Radio configuratie"
 
 msgid "Radio Configuration"
 msgstr "Radio configuratie"
 
-#: lib/radio.c:115
+#: lib/radio.c:122
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
 msgstr ""
 
-#: lib/radio.c:117
+#: lib/radio.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "sleutel kanaal niveau"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key Channel Level"
 msgstr "sleutel kanaal niveau"
 
-#: lib/radio.c:273
+#: lib/radio.c:280
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
@@ -949,7 +966,7 @@ msgstr ""
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
-#: lib/scr.c:134
+#: lib/scr.c:203
 #, c-format
 msgid "Current AP: %s Type: %s"
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
 #, c-format
 msgid "Current AP: %s Type: %s"
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
@@ -987,230 +1004,215 @@ msgstr ""
 msgid "[M] Manufacturer"
 msgstr "[M] Maker"
 
 msgid "[M] Manufacturer"
 msgstr "[M] Maker"
 
-#: lib/stat.c:29
-msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
-msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
-
-#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428
-msgid "Q - quit to menu."
-msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+#: lib/stat.c:30
+msgid "Q - quit to menu. Other key - force update."
+msgstr ""
 
 #: lib/stat.c:31
 
 #: lib/stat.c:31
-msgid "pipe error. Press any key."
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
-
-#: lib/stat.c:32
-msgid "fcntl error. Press any key."
+#, fuzzy
+msgid "select() function error. Press any key."
 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
 
 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
 
-#: lib/stat.c:33
-msgid "fork error. Press any key."
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
-
-#: lib/stat.c:72
+#: lib/stat.c:61
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 
-#: lib/stat.c:108
-msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:92
+#, fuzzy
+msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:120
-msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:105
+#, fuzzy
+msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:123
+#: lib/stat.c:109
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: lib/stat.c:124
+#: lib/stat.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Verzonden:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transmitted:"
 msgstr "Verzonden:"
 
-#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427
+#: lib/stat.c:235 lib/stat.c:425
 msgid "Wireless Statistics"
 msgstr "Draadloos statistieken"
 
 msgid "Wireless Statistics"
 msgstr "Draadloos statistieken"
 
-#: lib/stat.c:282
-msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue."
+#: lib/stat.c:265
+#, fuzzy
+msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
 
-#: lib/stat.c:419
-msgid "pipe error. Press any key"
-msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:424
-msgid "fcntl error. Press any key"
-msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
-
-#: lib/stat.c:433
-msgid "fork error. Press any key"
-msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
-
 #: lib/sysinfo.c:31
 msgid "System Description: "
 msgstr "Systeemomschrijving:"
 
 #: lib/sysinfo.c:31
 msgid "System Description: "
 msgstr "Systeemomschrijving:"
 
-#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277
+#: lib/sysinfo.c:109 lib/sysinfo.c:303
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
-#: lib/sysinfo.c:95
+#: lib/sysinfo.c:111
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
-#: lib/sysinfo.c:130
+#: lib/sysinfo.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Product name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Product name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:135
+#: lib/sysinfo.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:138
+#: lib/sysinfo.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hardware revision: %u"
 msgstr "Hardware revisie: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hardware revision: %u"
 msgstr "Hardware revisie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:141
+#: lib/sysinfo.c:157
 #, fuzzy
 msgid "OEM name:"
 msgstr "OEM naam:"
 
 #, fuzzy
 msgid "OEM name:"
 msgstr "OEM naam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:149
+#: lib/sysinfo.c:165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regulation domain: %s [%d]"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regulation domain: %s [%d]"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337
+#: lib/sysinfo.c:166 lib/sysinfo.c:363
 msgid "FCC (USA)"
 msgstr "FCC (USA)"
 
 msgid "FCC (USA)"
 msgstr "FCC (USA)"
 
-#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338
+#: lib/sysinfo.c:167 lib/sysinfo.c:364
 msgid "DOC (Canada)"
 msgstr "DOC (Canada)"
 
 msgid "DOC (Canada)"
 msgstr "DOC (Canada)"
 
-#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339
+#: lib/sysinfo.c:168 lib/sysinfo.c:365
 msgid "ETSI (Europe)"
 msgstr "ETSI (Europa)"
 
 msgid "ETSI (Europe)"
 msgstr "ETSI (Europa)"
 
-#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340
+#: lib/sysinfo.c:169 lib/sysinfo.c:366
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanje"
 
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanje"
 
-#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341
+#: lib/sysinfo.c:170 lib/sysinfo.c:367
 msgid "France"
 msgstr "Frankrijk"
 
 msgid "France"
 msgstr "Frankrijk"
 
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342
+#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:368
 msgid "MKK (Japan)"
 msgstr "MKK (Japan)"
 
 msgid "MKK (Japan)"
 msgstr "MKK (Japan)"
 
-#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342
+#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:262 lib/sysinfo.c:368
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: lib/sysinfo.c:158
+#: lib/sysinfo.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299
+#: lib/sysinfo.c:177 lib/sysinfo.c:325
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
+msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
+
+#: lib/sysinfo.c:259
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:259
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:233
+#: lib/sysinfo.c:259
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
-#: lib/sysinfo.c:234
+#: lib/sysinfo.c:260
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:235
+#: lib/sysinfo.c:261
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:264
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:264
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
-#: lib/sysinfo.c:238
+#: lib/sysinfo.c:264
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
-#: lib/sysinfo.c:287
+#: lib/sysinfo.c:313
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
-#: lib/sysinfo.c:293
+#: lib/sysinfo.c:319
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:305
+#: lib/sysinfo.c:331
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:312
+#: lib/sysinfo.c:338
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:318
+#: lib/sysinfo.c:344
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
-#: lib/sysinfo.c:326
+#: lib/sysinfo.c:352
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:329
+#: lib/sysinfo.c:355
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:336
+#: lib/sysinfo.c:362
 #, c-format
 msgid "Regulation Domain: %s"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Regulation Domain: %s"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:345
+#: lib/sysinfo.c:371
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
-#: lib/sysinfo.c:375
-#, c-format
-msgid "WEP inplemented: %s"
+#: lib/sysinfo.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "WEP geïmplementeerd: %s"
 
 msgstr "WEP geïmplementeerd: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:378
+#: lib/sysinfo.c:404
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:406
+#: lib/sysinfo.c:432
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:422
+#: lib/sysinfo.c:448
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
@@ -1427,61 +1429,65 @@ msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
 #: lib/wlan.c:49
 msgstr ""
 
 #: lib/wlan.c:49
+msgid "[T] SIFS time (msec): "
+msgstr ""
+
+#: lib/wlan.c:50
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:127
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
 msgid "Short"
 msgstr "Kort"
 
-#: lib/wlan.c:140
+#: lib/wlan.c:127
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
 msgid "Long"
 msgstr "Lang"
 
-#: lib/wlan.c:265
+#: lib/wlan.c:243
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Draadloos instellingen"
 
 msgid "Wireless Settings"
 msgstr "Draadloos instellingen"
 
-#: lib/wlan.c:753
+#: lib/wlan.c:750
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Antenneconfiguratie:"
 
 msgid "Antenna Configuration:"
 msgstr "Antenneconfiguratie:"
 
-#: lib/wlan.c:770
+#: lib/wlan.c:767
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
 msgid "General Options"
 msgstr "Algemene opties"
 
-#: lib/wlan.c:772
+#: lib/wlan.c:769
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
 msgid ""
 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
 msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
-#: src/ap-config.c:59
+#: src/ap-config.c:63
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: src/ap-config.c:59
+#: src/ap-config.c:63
 msgid "Set general options"
 msgstr "Algemene opties instellen"
 
 msgid "Set general options"
 msgstr "Algemene opties instellen"
 
-#: src/ap-config.c:60
+#: src/ap-config.c:64
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: src/ap-config.c:60
+#: src/ap-config.c:64
 msgid "Set advanced options"
 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
 
 msgid "Set advanced options"
 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
 
-#: src/ap-config.c:94
+#: src/ap-config.c:97
 msgid "Reset AP."
 msgstr "AP opnieuw instellen."
 
 msgid "Reset AP."
 msgstr "AP opnieuw instellen."
 
-#: src/ap-config.c:129
+#: src/ap-config.c:131
 msgid "Latest"
 msgstr "Laatste"
 
 msgid "Latest"
 msgstr "Laatste"
 
-#: src/ap-config.c:129
+#: src/ap-config.c:131
 msgid "Get info about latest events"
 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
 
 msgid "Get info about latest events"
 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
 
@@ -1637,6 +1643,11 @@ msgstr ""
 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 
 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
 
+#: src/auth_mac.c:34
+#, fuzzy
+msgid "NUM     MAC address"
+msgstr "NUM     MAC adres"
+
 #: src/bridge.c:36
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
 msgstr ""
 #: src/bridge.c:36
 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
 msgstr ""
@@ -1649,7 +1660,7 @@ msgstr ""
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
 msgstr ""
 
 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:137
+#: src/bridge.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Beide soorten"
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Beide soorten"
@@ -1702,20 +1713,62 @@ msgstr "Laatste fout:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/stations.c:113
+#: src/stations.c:31
+msgid " #            MAC                                               "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:34
+msgid " #     MAC       Parent MAC    RSSI  Status MACn      IP        "
+msgstr ""
+
+#: src/stations.c:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Id       MAC address"
-msgstr "Id      MAC adres"
+msgid ""
+"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other key - "
+"refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
+
+#: src/stations.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
+msgstr ""
+"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 
-#: src/stations.c:223 src/stations.c:307
+#: src/stations.c:275 src/stations.c:358
 msgid "Associated stations"
 msgstr "Geassocieerde stations"
 
 msgid "Associated stations"
 msgstr "Geassocieerde stations"
 
-#: src/stations.c:225
+#: src/stations.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
+#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
+#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
+
+#~ msgid "Q - quit to menu."
+#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key."
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "fork error. Press any key."
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
+
+#~ msgid "pipe error. Press any key"
+#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fcntl error. Press any key"
+#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
+
+#~ msgid "fork error. Press any key"
+#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Id       MAC address"
+#~ msgstr "Id      MAC adres"
+
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"
 
 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"