msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-05 23:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-14 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Elif Bilge Maden <bilgemaden_1@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
#, fuzzy
-msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
+msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);"
msgstr "P: Başlangıç Türü, S: Kısa; L: Uzun"
#: lib/aps.c:346
msgid "# - connect to AP; Q - quit"
msgstr "AP numarasına bağlan:"
-#: lib/ap-utils.h:82
+#: lib/ap-utils.h:85
#, fuzzy
msgid "MAC address: "
msgstr "NUM MAKRO adres"
-#: lib/ap-utils.h:83
+#: lib/ap-utils.h:86
#, fuzzy
msgid "[S] SNMP traps: "
msgstr "(S) SNMP Tuzakları: %s"
-#: lib/ap-utils.h:85
+#: lib/ap-utils.h:88
#, fuzzy
msgid "[C] Frequency channel: "
msgstr "[C] Sıklık Kanalı: %02u (%u MHz)"
-#: lib/ap-utils.h:87
+#: lib/ap-utils.h:90
#, fuzzy
msgid "Receive antenna:"
msgstr "Alındı:"
-#: lib/ap-utils.h:88
+#: lib/ap-utils.h:91
#, fuzzy
msgid "[U] Left"
msgstr "Sol"
-#: lib/ap-utils.h:89
+#: lib/ap-utils.h:92
#, fuzzy
msgid "[I] Right"
msgstr "Sağ"
-#: lib/ap-utils.h:90
+#: lib/ap-utils.h:93
#, fuzzy
msgid "Transmit antenna:"
msgstr "İletildi:"
-#: lib/ap-utils.h:91
+#: lib/ap-utils.h:94
#, fuzzy
msgid "[O] Left"
msgstr "Sol"
-#: lib/ap-utils.h:92
+#: lib/ap-utils.h:95
#, fuzzy
msgid "[P] Right"
msgstr "Sağ"
-#: lib/ap-utils.h:93
+#: lib/ap-utils.h:96
#, fuzzy
msgid "Diversity select:"
msgstr "Çeşitleme: %s"
-#: lib/ap-utils.h:94
+#: lib/ap-utils.h:97
#, fuzzy
msgid "[T] Left"
msgstr "Sol"
-#: lib/ap-utils.h:95
+#: lib/ap-utils.h:98
#, fuzzy
msgid "[Y] Right"
msgstr "Sağ"
-#: lib/ap-utils.h:97
+#: lib/ap-utils.h:100
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:98
+#: lib/ap-utils.h:101
msgid "No"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:100
+#: lib/ap-utils.h:103
msgid "On"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:101
+#: lib/ap-utils.h:104
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "kapama"
-#: lib/ap-utils.h:103
+#: lib/ap-utils.h:106
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "temel"
-#: lib/ap-utils.h:105
+#: lib/ap-utils.h:108
msgid "Press any key to continue."
msgstr "devam etmek için bir tuşa basınız"
-#: lib/ap-utils.h:106
+#: lib/ap-utils.h:109
msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:108
+#: lib/ap-utils.h:111
msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
msgstr "AP' ye veri yazılamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
-#: lib/ap-utils.h:109
+#: lib/ap-utils.h:112
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
-#: lib/ap-utils.h:110
+#: lib/ap-utils.h:113
#, fuzzy
msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
msgstr "AP' den veri alınıyor. Lütfen bekleyin."
-#: lib/ap-utils.h:111
+#: lib/ap-utils.h:114
msgid "Writing data to AP. Please wait..."
msgstr "AP' ye veri yazılıyor. Lütfen bekleyin."
-#: lib/ap-utils.h:112
+#: lib/ap-utils.h:115
#, fuzzy
msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
msgstr "AP' ye veri yazılamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
-#: lib/ap-utils.h:113
+#: lib/ap-utils.h:116
#, fuzzy
msgid "select() function error. Press any key."
msgstr "fcntl hatası: Bir tuşa basınız."
-#: lib/ap-utils.h:114
+#: lib/ap-utils.h:117
#, fuzzy
msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
msgstr "fcntl hatası: Bir tuşa basınız."
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:119
#, fuzzy
msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:120
msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:122
msgid "Back to main menu"
msgstr "Ana menüye geri dön."
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:123
msgid "Exit program"
msgstr "Programdan çık."
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:124
#, fuzzy
msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
msgstr "Alt kabuğu çalıştır. Çıkış tipine geri dönüş için"
-#: lib/ap-utils.h:122
+#: lib/ap-utils.h:125
msgid "Change polling mode interval"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:123
+#: lib/ap-utils.h:126
msgid "Short info about program"
msgstr "Program hakkında kısa bilgi"
-#: lib/ap-utils.h:124
+#: lib/ap-utils.h:127
msgid "Find connected Access Points"
msgstr "Bağlantılı Erişim Noktalarını bul."
-#: lib/ap-utils.h:125
+#: lib/ap-utils.h:128
msgid "Set connection options: ip and community"
msgstr "Bağlantı seçeneklerini ayarla: ip ve topluluk "
-#: lib/ap-utils.h:126
+#: lib/ap-utils.h:129
#, fuzzy
msgid "Set encryption; edit WEP keys"
msgstr "Kriptolamayı ayarla, WEP tuşlarını düzenle."
-#: lib/ap-utils.h:127
+#: lib/ap-utils.h:130
#, fuzzy
msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
msgstr "Makro yetkiyi ayarla, makro yetki tablosunu düzelt."
-#: lib/ap-utils.h:128
+#: lib/ap-utils.h:131
#, fuzzy
msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
msgstr "AP' ye erişim için SNMP topluluk/ şifre ayarını kur. "
-#: lib/ap-utils.h:129
+#: lib/ap-utils.h:132
#, fuzzy
msgid "Get info about AP hardware and firmware"
msgstr "AP donanımı ve yazılımı hakkında bilgi al."
-#: lib/ap-utils.h:130
+#: lib/ap-utils.h:133
#, fuzzy
msgid "Get wireless port statistics"
msgstr "kablosuz bağlantı noktaları istatistiklerine ulaş."
-#: lib/ap-utils.h:131
+#: lib/ap-utils.h:134
#, fuzzy
msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
msgstr "Geçerli ilişkilendirilmiş istasyonlar listesine ulaş"
-#: lib/ap-utils.h:132
+#: lib/ap-utils.h:135
msgid "Get link status in APclient mode"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:133
+#: lib/ap-utils.h:136
#, fuzzy
msgid "Get info and statistics from AP"
msgstr "AP bilgi ve istatistiklerine ulaş"
-#: lib/ap-utils.h:134
+#: lib/ap-utils.h:137
#, fuzzy
msgid "Set various configuration options"
msgstr "Çeşitli yapılandırma seçenekleri kurma "
-#: lib/ap-utils.h:136
+#: lib/ap-utils.h:139
msgid "Associated stations"
msgstr "İlişkili istasyonlar"
-#: lib/ap-utils.h:137
+#: lib/ap-utils.h:140
msgid "AP Client link state"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:139
+#: lib/ap-utils.h:142
msgid "Polling: on"
msgstr ""
-#: lib/ap-utils.h:140
+#: lib/ap-utils.h:143
msgid "Polling: off"
msgstr ""
msgid "Connect options"
msgstr "Seçeneklere bağlan"
-#: lib/common.c:173
+#: lib/common.c:175
msgid "Enter IP address of your Access Point."
msgstr "Erişim Noktanızın IP adresini giriniz."
-#: lib/common.c:182
-msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
+#: lib/common.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons."
msgstr "Girdiğiniz karakterler güvenlik nedeniyle gösterilmeyecektir."
-#: lib/common.c:249
+#: lib/common.c:251
msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
msgstr ""
-#: lib/common.c:362
+#: lib/common.c:365
#, fuzzy
msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
msgstr "AP' ye veri yazılıyor. Lütfen bekleyin."
-#: lib/common.c:391
+#: lib/common.c:394
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
msgstr "AP' den veri alınamıyor. Devam etmek için bir tuşa basınız."
-#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
-#, c-format
-msgid "%s%u"
-msgstr ""
-
-#: lib/common.c:491
+#: lib/common.c:494
#, c-format
msgid "(%0.1f seconds)"
msgstr ""
#: lib/wlan.c:35
#, fuzzy
-msgid "[P] Preambule type: "
+msgid "[P] Preamble type: "
msgstr "(P) Başlangıç türü: %s"
#: lib/wlan.c:36
msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
msgstr "İlişkiliSTAbilgi paketi hatası"
-#: src/stations.c:189 src/stations.c:363
+#: src/stations.c:189 src/stations.c:364
#, fuzzy
msgid ""
"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "