1 # Dutch translation of ap-utils
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ap-utils package.
4 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2003.
8 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
11 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
12 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 msgid "Known Access Points"
20 msgstr "Bekende Access Points"
23 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting"
27 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be"
31 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted."
35 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this"
39 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may"
44 msgid "cause loss of Access Point's current configuration."
45 msgstr "Draadloos Access Point configurator"
48 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point"
53 msgid "via its wireless port."
54 msgstr "Draadloze opties instellen"
56 #: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
57 msgid "Do you want to continue? "
58 msgstr "Wilt u doorgaan?"
62 msgstr "Soort netwerk"
65 msgid "Infrastructure"
66 msgstr "Infrastructuur"
68 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360
69 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);"
73 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]"
76 #: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356
77 msgid "; LQ: Link Quality [%]"
81 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]"
85 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]"
89 msgid "; LQ: Link Q. [raw]"
95 "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o "
98 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
99 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
104 "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh "
107 "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen "
108 "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten"
110 #: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173
112 msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key."
113 msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets."
116 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may"
120 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some"
124 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds."
128 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network"
132 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself"
136 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute."
140 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its"
144 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer"
148 msgid "after pressing 'S'."
151 #: lib/ap_search.c:48
153 msgid "Community name: "
156 #: lib/ap_search.c:49
158 msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME"
159 msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT"
161 #: lib/ap_search.c:106
162 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit."
165 #: lib/ap_search.c:122
167 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key."
168 msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets."
170 #: lib/ap_search.c:131
172 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key."
173 msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets."
175 #: lib/ap_search.c:138
176 msgid "Scanning via network interface:"
179 #: lib/ap_search.c:139
184 #: lib/ap_search.c:141
187 msgstr "[N] AP naam:"
189 #: lib/ap_search.c:143
194 #: lib/ap_search.c:152
196 msgid "Scanning for AP with MIB type: %s"
199 #: lib/ap_search.c:378
200 msgid "Access Points Search"
201 msgstr "Access Points zoeken"
203 #: lib/ap_search.c:396
205 msgid "realloc() error."
206 msgstr "Fout bij maken socket"
208 #: lib/ap_search.c:408
209 msgid "Network interface discovery error."
212 #: lib/ap_search.c:483
214 msgid "No local network interfaces found. Press any key."
215 msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
217 #: lib/ap_search.c:485
218 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key."
221 #: lib/ap_search.c:490
222 msgid "Single-screen maximum number of APs found."
225 #: lib/ap_search.c:493
227 msgid "# - connect to AP; Q - quit"
228 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
232 msgid "MAC address: "
233 msgstr "IP-adres: %s"
237 msgid "[S] SNMP traps: "
238 msgstr "[S] SNMP vallen: %s"
242 msgid "[C] Frequency channel: "
243 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
247 msgid "Receive antenna:"
262 msgid "Transmit antenna:"
277 msgid "Diversity select:"
278 msgstr "Diversiteit: %s"
298 #: lib/ap-utils.h:100
302 #: lib/ap-utils.h:101
307 #: lib/ap-utils.h:103
312 #: lib/ap-utils.h:105
313 msgid "Press any key to continue."
314 msgstr "Druk op een toets om door te gaan."
316 #: lib/ap-utils.h:106
317 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update"
320 #: lib/ap-utils.h:108
321 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue."
323 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
325 #: lib/ap-utils.h:109
327 msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue."
328 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
330 #: lib/ap-utils.h:110
332 msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)."
333 msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
335 #: lib/ap-utils.h:111
336 msgid "Writing data to AP. Please wait..."
337 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
339 #: lib/ap-utils.h:112
341 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue."
343 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
345 #: lib/ap-utils.h:113
347 msgid "select() function error. Press any key."
348 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
350 #: lib/ap-utils.h:114
352 msgid "socket() or bind() function error. Press any key."
353 msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets."
355 #: lib/ap-utils.h:116
357 msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
358 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
360 #: lib/ap-utils.h:117
361 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
364 #: lib/ap-utils.h:119
365 msgid "Back to main menu"
366 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
368 #: lib/ap-utils.h:120
370 msgstr "Programma afsluiten"
372 #: lib/ap-utils.h:121
374 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
375 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
377 #: lib/ap-utils.h:122
378 msgid "Change polling mode interval"
381 #: lib/ap-utils.h:123
382 msgid "Short info about program"
383 msgstr "Korte informatie over programma"
385 #: lib/ap-utils.h:124
386 msgid "Find connected Access Points"
387 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
389 #: lib/ap-utils.h:125
390 msgid "Set connection options: ip and community"
391 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
393 #: lib/ap-utils.h:126
395 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
396 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
398 #: lib/ap-utils.h:127
400 msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
401 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
403 #: lib/ap-utils.h:128
405 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
406 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
408 #: lib/ap-utils.h:129
410 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
411 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
413 #: lib/ap-utils.h:130
415 msgid "Get wireless port statistics"
416 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
418 #: lib/ap-utils.h:131
420 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
421 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
423 #: lib/ap-utils.h:132
424 msgid "Get link status in APclient mode"
427 #: lib/ap-utils.h:133
429 msgid "Get info and statistics from AP"
430 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
432 #: lib/ap-utils.h:134
434 msgid "Set various configuration options"
435 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
437 #: lib/ap-utils.h:136
438 msgid "Associated stations"
439 msgstr "Geassocieerde stations"
441 #: lib/ap-utils.h:137
442 msgid "AP Client link state"
445 #: lib/ap-utils.h:139
449 #: lib/ap-utils.h:140
454 msgid "Restore factory default configuration"
455 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
459 msgid "After restoring factory defaults your current configuration"
461 "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie "
465 msgid "will be lost."
470 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue."
471 msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan."
474 msgid "Reset Access Point"
475 msgstr "Access Point opnieuw instellen"
479 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration."
481 "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren."
484 msgid "Access Point reset. Press any key to continue."
485 msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan."
488 msgid "Upload configuration"
489 msgstr "Configuratie uploaden"
493 msgid "You may need to upload the configuration only if you've"
495 "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft "
499 msgid "changed some option values before. Using this option may"
504 msgid "cause loss of your current configuration."
505 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
509 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue."
511 "Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te "
516 msgid "Access Point IP-address: "
517 msgstr "Access Point IP-adres:"
521 msgid "Password (community): "
522 msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):"
525 msgid "Autodetect AP MIB properties? "
530 msgid "AP MIB type: "
534 msgid "AP MIB vendor extensions: "
539 msgid "Do you want to use AP's name as its label? "
540 msgstr "Wilt u doorgaan?"
544 msgid "Access Point label: "
545 msgstr "Access Point"
549 msgid "Save connect-settings: "
550 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
553 msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): "
558 msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu"
559 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
561 #: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
576 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
577 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
580 msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
585 msgid "Copyright (c) 2001-2005"
586 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
589 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
593 msgid "This program is distributed under the terms"
594 msgstr "This program is distributed under the terms"
597 msgid "of the GNU General Public License version 2."
598 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
601 msgid "See the included COPYING file for details."
602 msgstr "See the included COPYING file for details."
605 msgid "Connect options"
606 msgstr "Verbindingsopties"
609 msgid "Enter IP address of your Access Point."
610 msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
613 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
614 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
617 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
622 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
623 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
628 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
629 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
631 #: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221
638 msgid "(%0.1f seconds)"
642 msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL"
647 msgid "Choose an AP to connect to"
648 msgstr "Kies AP om mee te verbinden"
651 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll"
653 "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; "
657 msgid "Connect to AP num:"
658 msgstr "Verbinden met AP nummer:"
662 msgstr "Nummer verwijderen:"
666 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
668 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
671 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
676 msgid "Invalid value. Press any key to continue."
677 msgstr "Onjuist IP-adres. Druk op een toets om door te gaan."
681 msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
683 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
687 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
688 msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
691 msgid "Unknown or Private"
692 msgstr "Onbekend of privƩ"
697 "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu"
699 "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten"
704 msgstr "[A] Antenne: %s"
717 msgid "Radio Configuration"
718 msgstr "Radio configuratie"
721 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)"
726 msgid "Key Channel Level"
727 msgstr "sleutel kanaal niveau"
732 "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any "
735 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
740 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
741 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
743 #: lib/set_community.c:27
744 msgid "Set community/password"
745 msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen"
747 #: lib/set_community.c:28
749 msgid "Key Access level"
750 msgstr "Toegangsniveau sleutel"
752 #: lib/set_community.c:29
753 msgid "Community/Password"
754 msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord"
756 #: lib/set_community.c:30
759 msgstr "[U] Gebruiker"
761 #: lib/set_community.c:31
763 msgid "[A] Administrator "
764 msgstr "[A] Beheerder"
766 #: lib/set_community.c:32
768 msgid "[M] Manufacturer "
771 #: lib/set_community.c:33
774 "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu"
776 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
779 #: lib/set_oeminfo.c:28
781 msgid "Info structure version: "
782 msgstr "StructVersie: %lu"
784 #: lib/set_oeminfo.c:29
786 msgid "[M] Device MAC address: "
787 msgstr "IP-adres: %s"
789 #: lib/set_oeminfo.c:30
791 msgid " Manufacturer with this OUI: "
794 #: lib/set_oeminfo.c:31
796 msgid "[D] Regulatory domain: "
797 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
799 #: lib/set_oeminfo.c:32
801 msgid "[T] Product type: "
802 msgstr "Produktsoort: %lu"
804 #: lib/set_oeminfo.c:33
806 msgid "[E] OEM name: "
809 #: lib/set_oeminfo.c:34
813 #: lib/set_oeminfo.c:35
815 msgid "[N] Product name: "
816 msgstr "Produktnaam:"
818 #: lib/set_oeminfo.c:36
820 msgid "[H] Hardware revision: "
821 msgstr "Hardware revisie: %lu"
823 #: lib/set_oeminfo.c:37
825 msgid "[O] Country code: "
826 msgstr "[O] Opdracht: %s"
828 #: lib/set_oeminfo.c:38
830 msgid "[C] Default channel: "
831 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
833 #: lib/set_oeminfo.c:39
835 msgid "[A] Calibrated channels: "
836 msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
838 #: lib/set_oeminfo.c:40
839 msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
842 #: lib/set_oeminfo.c:41
845 "Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
846 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
848 #: lib/set_oeminfo.c:101
849 msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
852 #: lib/set_oeminfo.c:103
853 msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
856 #: lib/set_oeminfo.c:107
857 msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
860 #: lib/set_oeminfo.c:109
861 msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
864 #: lib/set_oeminfo.c:111
865 msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
868 #: lib/set_oeminfo.c:113
869 msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
872 #: lib/set_oeminfo.c:115
873 msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
876 #: lib/set_oeminfo.c:117
877 msgid "regulations and/or law."
880 #: lib/set_oeminfo.c:119
881 msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
884 #: lib/set_oeminfo.c:121
885 msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
888 #: lib/set_oeminfo.c:123
889 msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
892 #: lib/set_oeminfo.c:125
893 msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
896 #: lib/set_oeminfo.c:127
897 msgid "write them down somewhere prior their changing."
900 #: lib/set_oeminfo.c:129
901 msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
904 #: lib/set_oeminfo.c:131
905 msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
908 #: lib/set_oeminfo.c:133
909 msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
912 #: lib/set_oeminfo.c:135
913 msgid "You got the warnings."
916 #: lib/set_oeminfo.c:141
917 msgid "OEM Info settings"
921 msgid "Ethernet Statistics"
922 msgstr "Ethernet statistieken"
925 msgid "Wireless Statistics"
926 msgstr "Draadloos statistieken"
930 msgid "EthRxStat packet error. Press any key."
931 msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
935 msgid "EthTxStat packet error. Press any key."
936 msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
949 msgid "WirelessStat packet error. Press any key."
950 msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan."
953 msgid "System Description: "
954 msgstr "Systeemomschrijving:"
960 #: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
961 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
964 #: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
966 msgstr "Access Point"
968 #: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
969 msgid "Access Point client"
970 msgstr "Access Point client"
972 #: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
973 msgid "Wireless Bridge Point to Point"
976 #: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
980 #: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
985 msgid "Device hardware/software/name info:"
990 msgid "Operational mode: %s"
991 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
995 msgid "Product name: "
996 msgstr "Produktnaam:"
1000 msgid "Product type: %u"
1001 msgstr "Produktsoort: %lu"
1003 #: lib/sysinfo.c:189
1008 #: lib/sysinfo.c:196
1010 msgid "Hardware revision: %u"
1011 msgstr "Hardware revisie: %lu"
1013 #: lib/sysinfo.c:204
1015 msgid "Info structure version: %u"
1016 msgstr "StructVersie: %lu"
1018 #: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383
1020 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1021 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
1023 #: lib/sysinfo.c:224
1025 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
1026 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1028 #: lib/sysinfo.c:312
1029 msgid "FHSS 2.4 GHz"
1030 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
1032 #: lib/sysinfo.c:312
1033 msgid "DSSS 2.4 GHz"
1034 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
1036 #: lib/sysinfo.c:312
1038 msgstr "IR Baseband"
1040 #: lib/sysinfo.c:313
1041 msgid "Commercial range 0..40 C"
1042 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
1044 #: lib/sysinfo.c:314
1045 msgid "Industrial range -30..70 C"
1046 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
1048 #: lib/sysinfo.c:317
1052 #: lib/sysinfo.c:317
1053 msgid "notsupported"
1054 msgstr "niet ondersteund"
1056 #: lib/sysinfo.c:317
1060 #: lib/sysinfo.c:373
1061 msgid "Manufacturer:"
1064 #: lib/sysinfo.c:378
1065 msgid "Manufacturer ID:"
1068 #: lib/sysinfo.c:389
1069 msgid "Product Name:"
1070 msgstr "Produktnaam:"
1072 #: lib/sysinfo.c:395
1074 msgstr "Produkt ID:"
1076 #: lib/sysinfo.c:401
1077 msgid "Product Version:"
1078 msgstr "Produktversie:"
1080 #: lib/sysinfo.c:407
1083 msgstr "PHY soort: %s"
1085 #: lib/sysinfo.c:410
1087 msgid "Temperature: %s"
1088 msgstr "Temperatuur: %s"
1090 #: lib/sysinfo.c:418
1092 msgid "Regulatory Domain: %s"
1093 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
1095 #: lib/sysinfo.c:419
1099 #: lib/sysinfo.c:420
1100 msgid "DOC (Canada)"
1101 msgstr "DOC (Canada)"
1103 #: lib/sysinfo.c:421
1104 msgid "ETSI (Europe)"
1105 msgstr "ETSI (Europa)"
1107 #: lib/sysinfo.c:422
1111 #: lib/sysinfo.c:423
1115 #: lib/sysinfo.c:424
1117 msgstr "MKK (Japan)"
1119 #: lib/sysinfo.c:427
1121 msgid "Transmit Power: %u mW"
1122 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
1124 #: lib/sysinfo.c:457
1126 msgid "WEP implemented: %s"
1127 msgstr "WEP geĆÆmplementeerd: %s"
1129 #: lib/sysinfo.c:460
1131 msgid "Diversity: %s"
1132 msgstr "Diversiteit: %s"
1134 #: lib/sysinfo.c:488
1136 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1137 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
1139 #: lib/sysinfo.c:508
1141 msgid "IP Address: %s"
1142 msgstr "IP-adres: %s"
1146 msgid "[T] Test mode: "
1147 msgstr "[T] Testmodus: %s"
1151 msgid "[A] Antenna: "
1152 msgstr "[A] Antenne: %s"
1156 msgid "[S] Signal level: "
1157 msgstr "[S] Signaalniveau: %03u"
1162 msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s"
1166 msgid "[F] TxFiler: "
1167 msgstr "[F] TxFiler: %s"
1171 msgid "[O] Command: "
1172 msgstr "[O] Opdracht: %s"
1176 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu"
1178 "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu"
1189 msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
1199 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
1201 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
1206 msgid "configuration."
1207 msgstr "Configuratie uploaden"
1215 msgstr "Statistieken:"
1218 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
1219 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
1223 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
1224 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
1227 msgid "Privacy Settings"
1228 msgstr "Privacy instellingen"
1232 msgid "[E] Standard encryption mechanism: "
1233 msgstr "[E] Standaard coderingsmechanisme: %s"
1237 msgid "[A] Allow unencrypted: "
1238 msgstr "[A] Ongecodeerd toestaan: %s"
1242 msgid "[K] Default WEP key: "
1243 msgstr "[K] Standaard WEP-sleutel: %d"
1247 msgid "[P] Public key: "
1248 msgstr "[P] Openbare sleutel: %s"
1251 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu"
1252 msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1254 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263
1256 msgstr "Sleutel WEP"
1259 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..."
1261 "Tip! In de war door WEP sleutelwaarden? Zie man ap-config voor meer "
1265 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu"
1267 "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1275 msgid "[N] AP name: "
1276 msgstr "[N] AP naam:"
1280 msgid "[K] AP contact: "
1281 msgstr "[E] AP contact: %s"
1285 msgid "[L] AP location: "
1286 msgstr "[L] AP lokatie: %s"
1290 msgid "[R] RTS threshold: "
1291 msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d"
1295 msgid "[F] Fragmentation threshold: "
1296 msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d"
1299 msgid "[P] Preambule type: "
1304 msgid "[A] Auth type: "
1305 msgstr "[A] Auth soort: %s"
1310 msgstr "Open systeem"
1315 msgstr "Gedeelde sleutel"
1320 msgstr "Beide soorten"
1324 msgid "[U] Auto rate fallback: "
1325 msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s"
1329 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: "
1330 msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s"
1334 msgid "Basic and Supported rates:"
1335 msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:"
1338 msgid "Key Rate Status"
1339 msgstr "Sleutel Snelheid Status"
1343 msgid "[I] International roaming: "
1344 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
1347 msgid "[B] Beacon period (msec): "
1351 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
1355 msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): "
1359 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu"
1360 msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
1371 msgid "Wireless Settings"
1372 msgstr "Draadloos instellingen"
1375 msgid "Antenna Configuration:"
1376 msgstr "Antenneconfiguratie:"
1379 msgid "General Options"
1380 msgstr "Algemene opties"
1384 "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu"
1386 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
1389 #: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
1390 msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
1391 msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
1394 msgid "Invalid data in source file"
1398 msgid "Can't open file"
1402 msgid "Can't write to file"
1406 msgid "Error closing file"
1409 #: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40
1418 msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
1423 "\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
1429 "Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
1433 #: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45
1434 msgid "-i ip - AP ip address\n"
1435 msgstr "-i ip - AP ip-adres\n"
1437 #: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46
1438 msgid "-c community - SNMP community string\n"
1439 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
1443 "-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
1448 "-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
1451 #: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55
1453 "-h - print this help screen\n"
1456 "-h - deze hulp weergeven\n"
1462 "ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
1465 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
1468 #: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132
1470 msgid "Error: invalid IP-address.\n"
1471 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1473 #: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204
1475 msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
1476 msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
1478 #: src/ap-auth.c:211
1479 msgid "NWN devices are not yet supported."
1482 #: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
1486 #: src/ap-config.c:43
1488 msgid "Set bridging and IP-related options"
1489 msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
1491 #: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
1495 #: src/ap-config.c:45
1496 msgid "Set wireless options"
1497 msgstr "Draadloze opties instellen"
1499 #: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
1503 #: src/ap-config.c:47
1508 #: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
1510 msgstr "Gemeenschap"
1512 #: src/ap-config.c:49
1516 #: src/ap-config.c:49
1517 msgid "Set radio signal power and antenna options"
1518 msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
1520 #: src/ap-config.c:56
1524 #: src/ap-config.c:56
1525 msgid "Set general options"
1526 msgstr "Algemene opties instellen"
1528 #: src/ap-config.c:57
1530 msgstr "Geavanceerd"
1532 #: src/ap-config.c:57
1533 msgid "Set advanced options"
1534 msgstr "Geavanceerde opties instellen"
1536 #: src/ap-config.c:59
1539 msgstr "Mac toelating"
1541 #: src/ap-config.c:82
1545 #: src/ap-config.c:82
1547 msgid "Activate current configuration"
1548 msgstr "Huidige configuratie actief maken"
1550 #: src/ap-config.c:83
1552 msgstr "Standaardwaarden"
1554 #: src/ap-config.c:83
1555 msgid "Restore factory default settings"
1556 msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
1558 #: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
1560 msgstr "Opnieuw instellen"
1562 #: src/ap-config.c:85
1563 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
1565 "AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
1567 #: src/ap-config.c:86
1571 #: src/ap-config.c:86
1572 msgid "Put Access Point in test mode"
1573 msgstr "Access Point in testmodus zetten"
1575 #: src/ap-config.c:91
1577 msgstr "AP opnieuw instellen."
1579 #: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
1583 #: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
1587 #: src/ap-config.c:113
1588 msgid "Get ethernet port statistics"
1589 msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
1591 #: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
1595 #: src/ap-config.c:116
1599 #: src/ap-config.c:117
1603 #: src/ap-config.c:117
1604 msgid "Get info about known Access Points"
1605 msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
1607 #: src/ap-config.c:125
1611 #: src/ap-config.c:125
1612 msgid "Get info about latest events"
1613 msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
1615 #: src/ap-config.c:150
1619 #: src/ap-config.c:151
1623 #: src/ap-config.c:152
1627 #: src/ap-config.c:152
1628 msgid "Execute commands on Access Point"
1629 msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
1631 #: src/ap-config.c:154
1635 #: src/ap-config.c:155
1639 #: src/ap-config.c:156
1643 #: src/ap-config.c:157
1647 #: src/ap-config.c:159
1651 #: src/ap-config.c:218
1653 msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
1654 msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
1674 "P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update."
1682 msgid "RSSI average [%]"
1686 msgid "RSSI rounded [%]"
1690 msgid "Link Quality [%]"
1694 msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
1698 msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
1702 msgid "or 'Repeater' mode."
1708 "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
1711 "\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
1716 "Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
1719 "Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
1725 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1726 "or <l>ink quality (last one will only "
1728 "-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
1729 "<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
1732 msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
1738 "-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if "
1741 "-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
1742 "worden; alleen als soort=l\n"
1745 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1749 msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n"
1750 msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
1752 #: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54
1753 msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
1755 "-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
1756 "verbindingskwaliteit\n"
1761 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
1764 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
1769 msgid "Error getting data from AP %s\n"
1775 "\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
1776 "aptype] [-h] [-r] \n"
1779 "\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
1785 "Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
1788 "Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
1793 "-t type - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
1794 "or <l>ink quality in client mode\n"
1796 "-t type - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
1797 "<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
1800 msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n"
1805 "-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if "
1808 "-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
1809 "worden; alleen als soort=l\n"
1812 msgid "-n name - AP name - for check only\n"
1817 "-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
1824 "ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
1827 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
1831 msgid "Invalid IP-address\n"
1832 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1836 msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
1849 msgid "Error while read()ing firmware file"
1852 #: src/ap-tftp.c:100
1853 msgid "Undefined error"
1856 #: src/ap-tftp.c:101
1857 msgid "File not found"
1860 #: src/ap-tftp.c:102
1862 msgid "Access violation"
1863 msgstr "Access Point"
1865 #: src/ap-tftp.c:103
1866 msgid "Disk full or allocation error"
1869 #: src/ap-tftp.c:104
1870 msgid "Illegal TFTP operation"
1873 #: src/ap-tftp.c:105
1874 msgid "Unknown transfer ID"
1877 #: src/ap-tftp.c:106
1878 msgid "File already exists"
1881 #: src/ap-tftp.c:107
1882 msgid "No such user"
1885 #: src/ap-tftp.c:157
1886 msgid "Remote-filename too long.\n"
1889 #: src/ap-tftp.c:183
1891 msgid "%sError in read()"
1894 #: src/ap-tftp.c:212
1896 msgid "sending %u bytes\n"
1899 #: src/ap-tftp.c:221
1901 msgid "%sError in sendto()"
1904 #: src/ap-tftp.c:244
1906 msgid "%sError in recvfrom()"
1909 #: src/ap-tftp.c:256
1911 msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
1914 #: src/ap-tftp.c:267
1916 msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
1919 #: src/ap-tftp.c:276
1921 msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
1924 #: src/ap-tftp.c:283
1926 msgid "%sError in select()"
1929 #: src/ap-tftp.c:297
1931 msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
1934 #: src/ap-tftp.c:308
1936 msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
1939 #: src/ap-tftp.c:315
1941 msgid "%sFlash programming in progress...\n"
1944 #: src/ap-tftp.c:317
1945 msgid "Finished successfully.\n"
1948 #: src/ap-tftp.c:335
1949 msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
1952 #: src/ap-tftp.c:337
1956 "Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n"
1959 #: src/ap-tftp.c:361
1960 msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
1963 #: src/ap-tftp.c:363
1964 msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
1967 #: src/ap-tftp.c:379
1968 msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
1971 #: src/ap-tftp.c:405
1973 msgid "Error: invalid argument combination.\n"
1974 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
1976 #: src/ap-tftp.c:412
1977 msgid "Error while open()ing firmware file"
1980 #: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472
1981 msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
1984 #: src/ap-tftp.c:461
1987 "Firmware file contains:\n"
1988 "- string \"ATMEL\": %s\n"
1989 "- string \"802.11 AP\": %s\n"
1990 "- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
1991 "- string \"atsingle.bin\": %s\n"
1994 #: src/ap-tftp.c:485
1999 "- firmware file: \"%s\"\n"
2000 "- name used for upload: \"%s\"\n"
2003 #: src/ap-tftp.c:568
2005 "Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n"
2008 #: src/ap-tftp.c:574
2009 msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n"
2012 #: src/ap-tftp.c:653
2013 msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
2016 #: src/ap-trapd.c:150
2018 msgid "ap-trapd %s started%s%s."
2019 msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
2021 #: src/ap-trapd.c:151
2025 #: src/ap-trapd.c:157
2026 msgid "Unable to fork. Exiting."
2027 msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
2029 #: src/ap-trapd.c:161
2030 msgid "Can't create socket. Exiting."
2031 msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
2033 #: src/ap-trapd.c:167
2034 msgid "Can't bind socket. Exiting."
2035 msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
2037 #: src/ap-trapd.c:174
2039 msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
2040 msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
2042 #: src/ap-trapd.c:185
2044 msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
2045 msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
2047 #: src/ap-trapd.c:190
2049 msgid "Unable to change to uid %d."
2050 msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
2052 #: src/ap-trapd.c:239
2055 "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
2057 "Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
2059 #: src/ap-trapd.c:311
2061 msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2062 msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
2065 msgid "APClient authorization credentials"
2070 msgid "[A] MAC authorization: "
2071 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2080 msgid "Delete Num: "
2081 msgstr "Nummer verwijderen:"
2085 msgid " NUM MAC address "
2086 msgstr "NUM MAC adres"
2090 msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2092 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2093 "schrijven; Q - afsluiten"
2096 msgid "[I] Radius server IP: "
2101 msgid "[P] Radius server port: "
2102 msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
2105 msgid "[S] Radius server secret: "
2110 msgid "[T] Reauthorization time (minutes): "
2111 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2114 msgid "[F] Radius source port: "
2120 "A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2122 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2123 "schrijven; Q - afsluiten"
2127 msgid "[M] 802.1x authorization: "
2128 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2132 msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): "
2133 msgstr "[A] Mac toelating: %s"
2136 msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
2140 msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
2146 "A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
2148 "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
2149 "schrijven; Q - afsluiten"
2162 msgid "Allow listed MACs only"
2166 msgid "Deny listed MACs only"
2170 msgid "Mixed environment"
2179 msgid "Authorized MAC addresses:"
2180 msgstr "Toegelaten Mac adressen"
2183 msgid "(insufficient community used)"
2188 msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
2197 msgid "[N] Netmask: "
2198 msgstr "[N] Netmask: %s"
2202 msgid "[G] Gateway: "
2203 msgstr "[G] Gateway %s"
2207 msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
2208 msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
2212 msgid "[P] Primary port: "
2213 msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
2217 msgid "Attached station MAC: "
2218 msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2222 msgid "[D] DHCP client: "
2223 msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
2227 msgid "[O] Operational mode: "
2228 msgstr "[O] Operationele modus: %s"
2232 msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
2233 msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2236 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
2240 msgid "[T] Trap-sending port: "
2244 msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
2248 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
2252 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
2257 msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
2258 msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2262 msgid "Wireless (can be risky)"
2263 msgstr "Draadloos instellingen"
2268 msgstr "Beide soorten"
2270 #: src/nwn_advanced.c:60
2272 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
2273 msgstr "[D] DB station time-out: %d"
2275 #: src/nwn_advanced.c:62
2277 msgid "[A] ACK Window: %d"
2278 msgstr "[A] ACK Window: %d"
2280 #: src/nwn_advanced.c:65
2281 msgid "Advanced Options"
2282 msgstr "Geavanceerde opties"
2284 #: src/nwn_advanced.c:66
2285 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu"
2286 msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2288 #: src/nwn_latest.c:30
2290 msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2291 msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2293 #: src/nwn_latest.c:88
2294 msgid "Latest Events"
2295 msgstr "Laatste gebeurtenissen"
2297 #: src/nwn_latest.c:89
2298 msgid "Disassociate:"
2299 msgstr "De-associƫren:"
2301 #: src/nwn_latest.c:96
2302 msgid "Deauthenticate:"
2303 msgstr "De-authentificeren:"
2305 #: src/nwn_latest.c:103
2307 msgid "Authenticate Fail:"
2308 msgstr "Authentificatie mislukt:"
2310 #: src/nwn_latest.c:109
2312 msgstr "Laatste fout:"
2314 #: src/nwn_latest.c:110
2318 #: src/stations.c:82
2319 msgid "Not available (device not in AP mode)."
2322 #: src/stations.c:92
2323 msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
2326 #: src/stations.c:136
2327 msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
2328 msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
2330 #: src/stations.c:189 src/stations.c:363
2333 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
2336 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
2338 #: src/stations.c:193
2340 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
2342 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
2344 #: src/stations.c:275
2346 msgid "Id MAC address Quality Age RSSI"
2347 msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI"
2349 #~ msgid "Create socket error. Press any key."
2350 #~ msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets."
2352 #~ msgid "Bind socket error. Press any key."
2353 #~ msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
2355 #~ msgid "Create socket error"
2356 #~ msgstr "Fout bij maken socket"
2358 #~ msgid "Bind socket error"
2359 #~ msgstr "Fout bij verbinden socket"
2362 #~ msgid "NUM MAC address"
2363 #~ msgstr "NUM MAC adres"
2366 #~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
2367 #~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2370 #~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
2371 #~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
2373 #~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
2375 #~ "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
2377 #~ msgid "Associated Stations"
2378 #~ msgstr "Geassocieerde stations"
2382 #~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)"
2384 #~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt "
2388 #~ msgid "Determining AP type. Please wait..."
2389 #~ msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...."
2392 #~ msgid "Regulation domain: %s [%d]"
2393 #~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
2396 #~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)"
2397 #~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)"
2399 #~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue."
2400 #~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."
2402 #~ msgid "Q - quit to menu."
2403 #~ msgstr "Q - afsluiten naar menu."
2405 #~ msgid "pipe error. Press any key."
2406 #~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets."
2408 #~ msgid "fork error. Press any key."
2409 #~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets."
2411 #~ msgid "pipe error. Press any key"
2412 #~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets"
2414 #~ msgid "fcntl error. Press any key"
2415 #~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets"
2417 #~ msgid "fork error. Press any key"
2418 #~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets"
2421 #~ msgid "Id MAC address"
2422 #~ msgstr "Id MAC adres"
2424 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"
2425 #~ msgstr "Draadloos Access Point configurator"
2427 #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key."
2428 #~ msgstr "Onjuist multicast adres. Druk op een toets."
2430 #~ msgid "Searching please wait..."
2431 #~ msgstr "Bezig met zoeken..."
2433 #~ msgid "No Access Points found."
2434 #~ msgstr "Geen Access Points gevonden."
2436 #~ msgid "Output Signal Power Level"
2437 #~ msgstr "Vermogen van uitgaande signaal"
2440 #~ msgstr "Sysinfo:"
2442 #~ msgid "RegulationDomain: %s"
2443 #~ msgstr "Reguleringsdomein: %s"
2445 #~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2446 #~ msgstr "Mac adres: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
2448 #~ msgid "[T] Test Mode: Off"
2449 #~ msgstr "[T] Testmodus: Uit"
2454 #~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s"
2455 #~ msgstr "Verzendantenne: [O] Links %3s, [P] Rechts %3s"
2457 #~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s"
2458 #~ msgstr "Ontvangantenne: [U] Links %3s, [I] Rechts %3s"
2460 #~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s"
2461 #~ msgstr "Diversiteitsselectie: [T] Links %3s, [Y] Rechts %3s"
2463 #~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue."
2465 #~ "Schrijven instellingen naar AP voltooid. Druk op een toets om door te "
2468 #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration."
2470 #~ "Het gebruik van deze optie kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
2474 #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of "
2475 #~ "current configuration."
2477 #~ "Om info over bekende APs op te vragen, is het nodig uw AP opnieuw op te "
2478 #~ "starten, wat verlies van de huidige configuratie kan opleveren."
2480 #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality"
2481 #~ msgstr "CN: Kanaal; RSSI: Signaalsterkte; LQ: Verbindingskwaliteit"