X-Git-Url: https://git.decadent.org.uk/gitweb/?p=ap-utils.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fpl.po;h=f1cc5ad2e24283d77c4f00180d946c465fc59513;hp=21536586451632bcf01c21355a94e8fefffe3b10;hb=HEAD;hpb=6a9e980b8799891e0a5467a0126a60b169c8f4eb diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2153658..f1cc5ad 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,2069 +1,2715 @@ -# Messages français pour GNU concernant ap-utils. -# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Wojciech Puchar -# +# Messages français pour GNU concernant ap-utils. +# Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Wojciech Puchar +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-22 15:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166 -#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222 -msgid "Bridging" -msgstr "Bridge'owanie" - -# src/ap-config.c:42 -#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46 -msgid "Set bridging and IP-related options" -msgstr "Ustawinaie opcji bridge'a i IP" - -# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90 -#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48 -#: src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:127 src/bridge.c:135 src/bridge.c:139 -msgid "Wireless" -msgstr "Radiowe" - -# src/ap-config.c:44 -#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48 -msgid "Set wireless options" -msgstr "Ustawianie opcji radiowych" - -# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57 -#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61 -msgid "Privacy" -msgstr "Bezpieczeñstwo" - -# src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 -#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62 -#, fuzzy -msgid "MAC auth" -msgstr "Dostêp w/g MAC" - -# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59 -#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63 -msgid "Community" -msgstr "Prawa dostêpu" - -# src/ap-config.c:48 -#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -# src/ap-config.c:48 -#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52 -msgid "Set radio signal power and antenna options" -msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych" - -# src/ap-config.c:78 -#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83 -msgid "Upload" -msgstr "Za³aduj do AP" - -# src/ap-config.c:78 -#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83 -msgid "Make current configuration active" -msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e" - -# src/ap-config.c:79 -#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84 -msgid "Defaults" -msgstr "Domy¶lne" - -# src/ap-config.c:79 -#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84 -msgid "Restore factory default settings" -msgstr "Ustaw opcje standardowe producenta" - -# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89 -#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -# src/ap-config.c:82 -#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87 -msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" -msgstr "Reset Access-pointa. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone" - -# src/ap-config.c:84 -#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89 -msgid "TestMode" -msgstr "Tryb testowy" - -# src/ap-config.c:84 -#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89 -msgid "Put Access Point in test mode" -msgstr "W³±cza tryb testowy AP" - -# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120 -#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:116 src/ap-config.c:126 -msgid "SysInfo" -msgstr "Ogólne" - -# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90 -#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:117 src/bridge.c:134 -#: src/bridge.c:138 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -# src/ap-config.c:111 -#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117 -msgid "Get ethernet port statistics" -msgstr "Pobiera statystyki portu ethernet" - -# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122 -#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128 -msgid "Stations" -msgstr "Stacje" - -# src/ap-config.c:115 -#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121 -msgid "KnownAPs" -msgstr "Znane access-pointy" - -# src/ap-config.c:115 -#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121 -msgid "Get info about known Access Points" -msgstr "Podaje informacje o znanych access-pointach" - -# src/ap-config.c:141 -#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154 -msgid "Info" -msgstr "Informacja" - -# src/ap-config.c:142 -#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155 -msgid "Config" -msgstr "Konfiguracja" - -# src/ap-config.c:143 -#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156 -msgid "Commands" -msgstr "Komendy" - -# src/ap-config.c:143 -#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156 -msgid "Execute commands on Access Point" -msgstr "Wykonuje operacje w Access-poincie" - -# src/ap-config.c:145 -#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158 -msgid "Connect" -msgstr "Po³±cz" - -# src/ap-config.c:146 -#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:159 -msgid "Search" -msgstr "Znajd¼" - -# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 -#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160 -msgid "About" -msgstr "Informacja" - -# src/ap-config.c:148 -#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161 -msgid "Shell" -msgstr "Linia komend" - -# src/ap-config.c:149 -#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162 -msgid "Exit" -msgstr "Koniec" - -# src/ap-config.c:194 -#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:211 -#, c-format -msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" -msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s" - -# src/auth_mac.c:35 -#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28 -msgid "AuthorizedMacTableString packet error" -msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString" - -# lib/ap-utils.h:117 -#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30 -#, fuzzy -msgid "[A] MAC authorization: " -msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych MAC: %s" - -# lib/ap-utils.h:122 -#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31 -#, fuzzy -msgid "Enter MAC: " -msgstr "Adres fizyczny:" - -# lib/ap-utils.h:121 -#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32 -#, fuzzy -msgid "Delete Num: " -msgstr "Skasuj pozycje:" - -# lib/ap-utils.h:118 -#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33 -#, fuzzy -msgid "Authorized MAC addresses" -msgstr "Dostêp w/g MAC" - -# lib/ap-utils.h:119 -#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34 -#, fuzzy -msgid "NUM MAC address" -msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)" - -# lib/ap-utils.h:120 -#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35 -msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit" -msgstr "" -"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyj¶cie" - -# src/nwn_advanced.c:70 -#: ap-gl/auth_mac.c:36 -#, fuzzy -msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" -msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" - -# src/nwn_advanced.c:70 -#: ap-gl/auth_mac.c:37 -#, fuzzy -msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" -msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" - -#: ap-gl/auth_mac.c:39 -msgid "[I] RADIUS SERVER IP: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:40 -msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:41 -msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:42 -msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:43 -msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: " -msgstr "" - -# src/ap-config.c:55 -#: ap-gl/auth_mac.c:88 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Ogólne" - -#: ap-gl/auth_mac.c:96 -msgid "" -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27 -msgid "[I] IP: " -msgstr "" - -# src/bridge.c:169 -#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28 -#, fuzzy -msgid "[N] Netmask: " -msgstr "[N] Maska: %s" - -# src/bridge.c:171 -#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29 -#, fuzzy -msgid "[G] Gateway: " -msgstr "[G] Bramka %s" - -# src/bridge.c:32 -#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30 -#, fuzzy -msgid "[F] Filter non-IP traffic: " -msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: %s" - -# src/bridge.c:33 -#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31 -#, fuzzy -msgid "[P] Primary port: " -msgstr "[P] Port podstawowy: %s" - -# src/bridge.c:144 -#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32 -#, fuzzy -msgid "Attached station MAC: " -msgstr "MAC do³±czonej stacji: %02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" - -# src/bridge.c:34 -#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33 -#, fuzzy -msgid "[D] DHCP client: " -msgstr "[D] DHCP: %s" - -# src/bridge.c:35 -#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34 -#, fuzzy -msgid "[O] Operational mode: " -msgstr "[O] Tryb pracy: %s" - -# src/bridge.c:36 -#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35 -#, fuzzy -msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " -msgstr "[R] Zdalny adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" - -#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37 -msgid "[T] Trap-sending port(s): " -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38 -msgid "[R] Forward broadcast traffic: " -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:40 -msgid "[U] Isolate wireless clients: " -msgstr "" - -# src/bridge.c:30 -#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41 -#, fuzzy -msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu" -msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót" - -# src/bridge.c:85 -#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:127 -msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" -msgstr "Bridge punkt-wielopunkt" - -# src/bridge.c:86 -#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:128 -msgid "Access Point" -msgstr "Access Point" - -# src/bridge.c:87 -#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:129 -msgid "Access Point client" -msgstr "Klient Access pointa" - -# src/bridge.c:88 -#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:130 -msgid "Wireless Bridge Point to Point" -msgstr "Bridge punkt-punkt" - -# src/bridge.c:88 -#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131 -msgid "Repeater" -msgstr "Regenerator" - -# src/stations.c:29 -#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29 -msgid "Associated Stations" -msgstr "Przynale¿ne stacje" - -#: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87 -msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations" -msgstr "" - -#: ap-gl/stations.c:109 -msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP" -msgstr "" - -# src/stations.c:110 -#: ap-gl/stations.c:135 src/stations.c:139 -msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" -msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo" - -# src/stations.c:132 src/stations.c:284 -#: ap-gl/stations.c:164 src/stations.c:161 src/stations.c:313 -msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." -msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót." +# src/aps.c:138 +#: lib/aps.c:30 +msgid "Known Access Points" +msgstr "Znane Access pointy" -#: lib/aps.c:128 +#: lib/aps.c:130 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting" -msgstr "" +msgstr "Twój AP nie jest w trybie \"klient AP\"" -#: lib/aps.c:131 +#: lib/aps.c:133 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be" msgstr "" -#: lib/aps.c:134 +#: lib/aps.c:136 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted." -msgstr "" +msgstr "tymczasowo skonfigurowano w tryb klienta AP i zrestartowano." -#: lib/aps.c:137 +#: lib/aps.c:139 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this" msgstr "" -#: lib/aps.c:140 +#: lib/aps.c:142 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may" msgstr "" -# src/ap-config.c:78 -#: lib/aps.c:143 -#, fuzzy +# src/ap-config.c:78 +#: lib/aps.c:145 msgid "cause loss of Access Point's current configuration." msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e" -#: lib/aps.c:147 +#: lib/aps.c:149 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point" msgstr "" -# src/ap-config.c:44 -#: lib/aps.c:150 -#, fuzzy +# src/ap-config.c:44 +#: lib/aps.c:152 msgid "via its wireless port." -msgstr "Ustawianie opcji radiowych" +msgstr "poprzez port radiowy" -# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82 -#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93 +# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82 +#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96 msgid "Do you want to continue? " -msgstr "Jeste¶ pewien?" - -# src/aps.c:93 -#: lib/aps.c:154 -#, fuzzy -msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)" -msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej Nie)" - -# src/aps.c:138 -#: lib/aps.c:202 -msgid "Known Access Points" -msgstr "Znane Access pointy" +msgstr "Czesz kontynuowaæ?" -# src/aps.c:143 -#: lib/aps.c:217 +# src/aps.c:143 +#: lib/aps.c:208 msgid "NetworkType" msgstr "Typ sieci" -# src/aps.c:176 -#: lib/aps.c:293 +# src/aps.c:176 +#: lib/aps.c:284 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktura" -# src/aps.c:191 -#: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368 -#, fuzzy +# src/aps.c:191 +#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);" -msgstr "P: Typ nag³ówka; S: Krótki; L: D³ugi" +msgstr "P: Typ nag³ówka; P: Preambu³a (S: Krótki; L: D³ugi)" -#: lib/aps.c:354 -msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];" +#: lib/aps.c:346 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]" msgstr "" -#: lib/aps.c:356 lib/aps.c:364 -msgid "LQ: Link Quality [%]" +#: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356 +msgid "; LQ: Link Quality [%]" msgstr "" -#: lib/aps.c:362 -msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm];" +#: lib/aps.c:354 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]" msgstr "" -#: lib/aps.c:370 -msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw];" +#: lib/aps.c:362 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]" msgstr "" -#: lib/aps.c:372 -msgid "LQ: Link Quality [raw]" +#: lib/aps.c:364 +msgid "; LQ: Link Q. [raw]" msgstr "" -# src/aps.c:194 -#: lib/aps.c:378 +# src/aps.c:194 +#: lib/aps.c:370 #, fuzzy msgid "" -"# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q " -"quit" +"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o " +"reset" msgstr "" "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie" -# src/aps.c:194 -#: lib/aps.c:380 +# src/aps.c:194 +#: lib/aps.c:372 #, fuzzy msgid "" -"# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit" +"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh " +"view" msgstr "" "# po³±cz z tym AP; R od¶wie¿ przez reset; G od¶wie¿ bez resetu; Q wyj¶cie" -# lib/ap_search.c:134 -#: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153 -#, fuzzy, c-format +# lib/ap_search.c:134 +#: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173 +#, c-format msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key." msgstr "B³±d sendto() : %s. Wci¶nij dowolny klawisz." -#: lib/aps.c:518 +#: lib/aps.c:510 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may" -msgstr "" +msgstr "W³a¶nie zainicjalizowa³e¶ skanowanie sieci. Musisz wiedzieæ," -#: lib/aps.c:521 +#: lib/aps.c:513 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some" -msgstr "" +msgstr "¿e potrwa chwilkê, zanim twój AP znajdzie cokolwiek" -#: lib/aps.c:524 +#: lib/aps.c:516 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds." -msgstr "" +msgstr "i mo¿esz oczekiwaæ zakoñczenia skanowania do 5 sekund." -#: lib/aps.c:527 +#: lib/aps.c:519 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network" -msgstr "" +msgstr "Musisz wiedzieæ równie¿. ¿e AP przestanie przesy³aæ ruch" -#: lib/aps.c:530 +#: lib/aps.c:522 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself" -msgstr "" +msgstr "sieciowy podczas skanowania, ale przywróci swój stan" -#: lib/aps.c:533 +#: lib/aps.c:525 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute." -msgstr "" +msgstr "do normalnej pracy po oko³o 1 minucie." -#: lib/aps.c:536 +#: lib/aps.c:528 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its" -msgstr "" +msgstr "Uwa¿aj! Je¶li jeste¶ pod³±czony do tego AP przez jego" -#: lib/aps.c:539 +#: lib/aps.c:531 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer" -msgstr "" +msgstr "port radiowy, bêdziesz musia³ poczekaæ trochê d³u¿ej" -#: lib/aps.c:542 +#: lib/aps.c:534 msgid "after pressing 'S'." -msgstr "" +msgstr "po naci¶niêciu klawisza 'S'." + +# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59 +#: lib/ap_search.c:48 +#, fuzzy +msgid "Community name: " +msgstr "Dostêp" -#: lib/ap_search.c:50 -msgid "# Type IP Description" +#: lib/ap_search.c:49 +msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:89 +#: lib/ap_search.c:106 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit." -msgstr "" +msgstr "Trwa skanowanie, poczekaj chwilê, by przerwaæ wci¶nij 'Q'" -# lib/ap_search.c:110 -#: lib/ap_search.c:105 -#, fuzzy +# lib/ap_search.c:110 +#: lib/ap_search.c:122 msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key." msgstr "Nie moge ustawiæ trybu BROADCAST. Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap_search.c:117 -#: lib/ap_search.c:114 -#, fuzzy +# lib/ap_search.c:117 +#: lib/ap_search.c:131 msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key." msgstr "Nie moge ustawiæ przynale¿no¶ci multicast. Wci¶nij dowolny klawisz." -#: lib/ap_search.c:120 +#: lib/ap_search.c:138 msgid "Scanning via network interface:" -msgstr "" +msgstr "Szukam poprzez interfejs sieciowy: " -#: lib/ap_search.c:121 +#: lib/ap_search.c:139 #, c-format msgid " Index: %i" -msgstr "" +msgstr " Indeks: %i" -# lib/ap-utils.h:78 -#: lib/ap_search.c:123 -#, fuzzy, c-format +# lib/ap-utils.h:78 +#: lib/ap_search.c:141 +#, c-format msgid " Name: %s" -msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:" +msgstr " Nazwa: %s" -#: lib/ap_search.c:125 +#: lib/ap_search.c:143 #, c-format msgid " IP: %s" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:134 -#, c-format -msgid "Scanning for AP type: %s" -msgstr "" +#: lib/ap_search.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning for AP with MIB type: %s" +msgstr "Szukam typu AP: %s" -# lib/ap_search.c:128 -#: lib/ap_search.c:312 +# lib/ap_search.c:128 +#: lib/ap_search.c:378 msgid "Access Points Search" msgstr "Szukanie Access-pointów" -# src/ap-mrtg.c:178 -#: lib/ap_search.c:329 -#, fuzzy +# src/ap-mrtg.c:178 +#: lib/ap_search.c:396 msgid "realloc() error." -msgstr "B³±d otwarcia socket'a" +msgstr "B³±d otwarcia gniazdka" -#: lib/ap_search.c:341 +#: lib/ap_search.c:408 msgid "Network interface discovery error." -msgstr "" +msgstr "B³±d interfejsu sieciowego." -# src/stat.c:41 -#: lib/ap_search.c:416 -#, fuzzy +# src/stat.c:41 +#: lib/ap_search.c:483 msgid "No local network interfaces found. Press any key." -msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz." +msgstr "Nie znaleziono interfejsu sieci lokalnej. Wci¶nij dowolny klawisz." -#: lib/ap_search.c:418 +#: lib/ap_search.c:485 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key." -msgstr "" - -#: lib/ap_search.c:422 -msgid "Program-hardcoded maximum number of APs found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono ¿adnego osi±galnego AP. Naci¶nij dowolny klawisz." -# lib/common.c:118 -#: lib/ap_search.c:426 +#: lib/ap_search.c:490 #, fuzzy +msgid "Single-screen maximum number of APs found." +msgstr "Program osi±gn±³ maksymaln± liczê Access Pointów znalezionych." + +# lib/common.c:118 +#: lib/ap_search.c:493 msgid "# - connect to AP; Q - quit" -msgstr "Wybór Access-pointa" +msgstr "# - pod³±cz do AP; Q - wyjd¼" -# src/sysinfo.c:402 -#: lib/ap-utils.h:74 -#, fuzzy +# src/sysinfo.c:402 +#: lib/ap-utils.h:82 msgid "MAC address: " -msgstr "Adres IP: %s" +msgstr "Adres MAC: " -# lib/ap-utils.h:80 -#: lib/ap-utils.h:75 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:80 +#: lib/ap-utils.h:83 msgid "[S] SNMP traps: " -msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: %s" +msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: " -# lib/ap-utils.h:68 -#: lib/ap-utils.h:77 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:68 +#: lib/ap-utils.h:85 msgid "[C] Frequency channel: " -msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: %02u (%u MHz)" +msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: " -# src/stat.c:123 -#: lib/ap-utils.h:79 -#, fuzzy +# src/stat.c:123 +#: lib/ap-utils.h:87 msgid "Receive antenna:" msgstr "Odebrane:" -# src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:80 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/ap-utils.h:88 msgid "[U] Left" -msgstr "Lewa" +msgstr "[U] Lewa" -# src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:81 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/ap-utils.h:89 msgid "[I] Right" -msgstr "Prawa" +msgstr "[I] Prawa" -# src/stat.c:124 -#: lib/ap-utils.h:82 -#, fuzzy +# src/stat.c:124 +#: lib/ap-utils.h:90 msgid "Transmit antenna:" -msgstr "Wys³ane:" +msgstr "Antena nadawcza:" -# src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:83 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/ap-utils.h:91 msgid "[O] Left" -msgstr "Lewa" +msgstr "[O] Lewa" -# src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:84 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/ap-utils.h:92 msgid "[P] Right" -msgstr "Prawa" +msgstr "[P] Prawa" -# src/sysinfo.c:358 -#: lib/ap-utils.h:85 -#, fuzzy +# src/sysinfo.c:358 +#: lib/ap-utils.h:93 msgid "Diversity select:" -msgstr "Wiêksza moc: %s" +msgstr "Naprzemienno¶æ:" -# src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:86 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/ap-utils.h:94 msgid "[T] Left" -msgstr "Lewa" +msgstr "[T] Lewa" -# src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:87 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/ap-utils.h:95 msgid "[Y] Right" -msgstr "Prawa" +msgstr "[Y] Prawa" -#: lib/ap-utils.h:89 +#: lib/ap-utils.h:97 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" -#: lib/ap-utils.h:90 +#: lib/ap-utils.h:98 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" -#: lib/ap-utils.h:92 +#: lib/ap-utils.h:100 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "w³±" -# lib/ap-utils.h:55 -#: lib/ap-utils.h:93 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:55 +#: lib/ap-utils.h:101 msgid "Off" msgstr "wy³" -# lib/ap-utils.h:56 -#: lib/ap-utils.h:95 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:56 +#: lib/ap-utils.h:103 msgid "Basic" -msgstr "podstawowy" +msgstr "Podstawowy" -# lib/ap-utils.h:58 -#: lib/ap-utils.h:97 +# lib/ap-utils.h:58 +#: lib/ap-utils.h:105 msgid "Press any key to continue." -msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ" +msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ." + +#: lib/ap-utils.h:106 +msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update" +msgstr "" -# lib/ap-utils.h:86 -#: lib/ap-utils.h:99 +# lib/ap-utils.h:86 +#: lib/ap-utils.h:108 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue." msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap-utils.h:87 -#: lib/ap-utils.h:100 -msgid "Unable to retrieve data from AP. Press any key to continue." +# lib/ap-utils.h:87 +#: lib/ap-utils.h:109 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue." msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap-utils.h:88 -#: lib/ap-utils.h:101 -msgid "Retrieving data from AP. Please wait..." +# lib/ap-utils.h:88 +#: lib/ap-utils.h:110 +#, fuzzy +msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)." msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..." -# lib/ap-utils.h:89 -#: lib/ap-utils.h:102 +# lib/ap-utils.h:89 +#: lib/ap-utils.h:111 msgid "Writing data to AP. Please wait..." msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..." -# lib/ap-utils.h:86 -#: lib/ap-utils.h:103 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:86 +#: lib/ap-utils.h:112 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue." -msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz." +msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap-utils.h:92 -#: lib/ap-utils.h:105 -msgid "Create socket error. Press any key." -msgstr "Nie moge utworzyæ socket'a. Wci¶nij dowolny klawisz." +# src/stat.c:40 +#: lib/ap-utils.h:113 +#, fuzzy +msgid "select() function error. Press any key." +msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap-utils.h:93 -#: lib/ap-utils.h:106 -msgid "Bind socket error. Press any key." -msgstr "Bl±d bind(). Wci¶nij dowolny klawisz." +# src/stat.c:40 +#: lib/ap-utils.h:114 +#, fuzzy +msgid "socket() or bind() function error. Press any key." +msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap-utils.h:102 -#: lib/ap-utils.h:108 +# lib/ap-utils.h:87 +#: lib/ap-utils.h:116 +#, fuzzy +msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key." +msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz." + +#: lib/ap-utils.h:117 +msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key." +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:102 +#: lib/ap-utils.h:119 msgid "Back to main menu" -msgstr "Powtór do menu g³ównego" +msgstr "Powrót do menu g³ównego" -# lib/ap-utils.h:103 -#: lib/ap-utils.h:109 +# lib/ap-utils.h:103 +#: lib/ap-utils.h:120 msgid "Exit program" msgstr "Wyj¶cie z programu" -# lib/ap-utils.h:104 -#: lib/ap-utils.h:110 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:104 +#: lib/ap-utils.h:121 msgid "Run subshell. To return type 'exit'." -msgstr "Uruchomienie shella. Wpisz 'exit' aby wróciæ" +msgstr "Uruchomienie podpow³oki. By wróciæ wpisz 'exit'." -# lib/ap-utils.h:105 -#: lib/ap-utils.h:111 +#: lib/ap-utils.h:122 +msgid "Change polling mode interval" +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:105 +#: lib/ap-utils.h:123 msgid "Short info about program" msgstr "O programie" -# lib/ap-utils.h:106 -#: lib/ap-utils.h:112 +# lib/ap-utils.h:106 +#: lib/ap-utils.h:124 msgid "Find connected Access Points" msgstr "Znajd¼ pod³±czone Access-pointy" -# lib/ap-utils.h:107 -#: lib/ap-utils.h:113 +# lib/ap-utils.h:107 +#: lib/ap-utils.h:125 msgid "Set connection options: ip and community" msgstr "Ustawianie opcji po³±czeñ: ip i grupa" -# lib/ap-utils.h:108 -#: lib/ap-utils.h:114 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:108 +#: lib/ap-utils.h:126 msgid "Set encryption; edit WEP keys" msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy" -# lib/ap-utils.h:109 -#: lib/ap-utils.h:115 +# lib/ap-utils.h:109 +#: lib/ap-utils.h:127 #, fuzzy -msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table" +msgid "Set authorization; edit MAC authorization table" msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC" -# lib/ap-utils.h:110 -#: lib/ap-utils.h:116 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:110 +#: lib/ap-utils.h:128 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP" msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP" -# lib/ap-utils.h:111 -#: lib/ap-utils.h:117 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:111 +#: lib/ap-utils.h:129 msgid "Get info about AP hardware and firmware" msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP" -# lib/ap-utils.h:112 -#: lib/ap-utils.h:118 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:112 +#: lib/ap-utils.h:130 msgid "Get wireless port statistics" msgstr "Statystyki portu radiowego" -# lib/ap-utils.h:113 -#: lib/ap-utils.h:119 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:113 +#: lib/ap-utils.h:131 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)" msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji" -# lib/ap-utils.h:114 -#: lib/ap-utils.h:120 -#, fuzzy +#: lib/ap-utils.h:132 +msgid "Get link status in APclient mode" +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:114 +#: lib/ap-utils.h:133 msgid "Get info and statistics from AP" msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP" -# lib/ap-utils.h:115 -#: lib/ap-utils.h:121 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:115 +#: lib/ap-utils.h:134 msgid "Set various configuration options" -msgstr "Ustawianie opcji - ró¿ne" +msgstr "Ustawianie ró¿nych opcji" -# src/cmd.c:24 -#: lib/cmd.c:25 -#, fuzzy -msgid "" -"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)" -msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)" +# src/stations.c:194 src/stations.c:278 +#: lib/ap-utils.h:136 +msgid "Associated stations" +msgstr "Pod³±czone stacje" -# src/cmd.c:37 -#: lib/cmd.c:44 +#: lib/ap-utils.h:137 +msgid "AP Client link state" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:139 +msgid "Polling: on" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:140 +msgid "Polling: off" +msgstr "" + +# src/cmd.c:37 +#: lib/cmd.c:40 msgid "Restore factory default configuration" msgstr "Przywróæ ustawienia fabryczne." -# src/cmd.c:40 -#: lib/cmd.c:47 +# src/cmd.c:40 +#: lib/cmd.c:43 #, fuzzy -msgid "After restoring factory defaults your current configuration." +msgid "After restoring factory defaults your current configuration" msgstr "Po odtworzeniu ustawieñ fabrycznych CA£O¦Æ ustawien zostanie stracona." -#: lib/cmd.c:48 +#: lib/cmd.c:44 msgid "will be lost." msgstr "" -# src/cmd.c:71 -#: lib/cmd.c:79 -#, fuzzy +# src/cmd.c:71 +#: lib/cmd.c:63 msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue." -msgstr "Ustawiono konfiguracje domy¶ln±. Wci¶nij dowolny klawisz." +msgstr "Za³adowano ustawienia producenta. Wci¶nij dowolny klawisz." -# src/cmd.c:81 -#: lib/cmd.c:88 +# src/cmd.c:81 +#: lib/cmd.c:71 msgid "Reset Access Point" msgstr "Zresetuj Access pointa" -# src/cmd.c:84 -#: lib/cmd.c:91 -#, fuzzy +# src/cmd.c:84 +#: lib/cmd.c:74 msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration." msgstr "Przy resecie stracisz wszystkie nie za³adowane informacje." -# src/cmd.c:106 -#: lib/cmd.c:113 +# src/cmd.c:106 +#: lib/cmd.c:85 msgid "Access Point reset. Press any key to continue." msgstr "Access point zresetowany. Wci¶nij dowolny klawisz." -# src/cmd.c:134 -#: lib/cmd.c:146 +# src/cmd.c:134 +#: lib/cmd.c:117 msgid "Upload configuration" msgstr "Za³aduj konfiguracje" -# src/cmd.c:137 -#: lib/cmd.c:149 +# src/cmd.c:137 +#: lib/cmd.c:119 #, fuzzy -msgid "You need to upload the configuration only if you've changed" -msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶." - -#: lib/cmd.c:152 -msgid "some option values before. Using this option may cause loss" -msgstr "" +msgid "You may need to upload the configuration only if you've" +msgstr "Musisz za³adowaæ konfiguracje tylko je¶li co¶ zmieni³e¶" -# src/ap-config.c:78 -#: lib/cmd.c:153 +#: lib/cmd.c:121 #, fuzzy -msgid "of your current configuration." -msgstr "Zapisuje aktualn± konfiguracje na sta³e" +msgid "changed some option values before. Using this option may" +msgstr "jak±¶ opcjê. U¿ywanie tej opcji mo¿e byæ przyczyn± stracenia" -# src/cmd.c:163 -#: lib/cmd.c:176 +# src/ap-config.c:78 +#: lib/cmd.c:123 #, fuzzy +msgid "cause loss of your current configuration." +msgstr "twojej obecnej koniguracji." + +# src/cmd.c:163 +#: lib/cmd.c:135 msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue." msgstr "Konfiguracja za³adowana. Wci¶nij dowolny klawisz." -#: lib/common.c:30 -msgid "Autodetect AP type? " -msgstr "" +# lib/common.c:120 +#: lib/common.c:32 +msgid "Access Point IP-address: " +msgstr "Adres IP Access Pointa: " -# lib/common.c:120 -#: lib/common.c:31 +# lib/common.c:121 +#: lib/common.c:33 +msgid "Password (community): " +msgstr "Has³o (community): " + +#: lib/common.c:34 #, fuzzy -msgid "Access Point IP-address: " -msgstr "Adres IP:" +msgid "Autodetect AP MIB properties? " +msgstr "Wykryæ typ AP? " -# lib/common.c:121 -#: lib/common.c:32 +# lib/common.c:122 +#: lib/common.c:35 #, fuzzy -msgid "Password (community): " -msgstr "Has³o (prawa dostêpu):" +msgid "AP MIB type: " +msgstr "Typ AP: " -# lib/common.c:122 -#: lib/common.c:33 +#: lib/common.c:36 +msgid "AP MIB vendor extensions: " +msgstr "" + +# src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82 +#: lib/common.c:37 #, fuzzy -msgid "AP type: " -msgstr "Typ Access-pointa" +msgid "Do you want to use AP's name as its label? " +msgstr "Czesz kontynuowaæ?" -# lib/common.c:159 -#: lib/common.c:34 +# src/bridge.c:86 +#: lib/common.c:38 #, fuzzy +msgid "Access Point label: " +msgstr "Access Point" + +# lib/common.c:159 +#: lib/common.c:39 msgid "Save connect-settings: " -msgstr "Zapisaæ na sta³e:" +msgstr "Zapisz na sta³e: " + +#: lib/common.c:40 +msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): " +msgstr "" + +# src/wlan.c:185 +#: lib/common.c:41 +#, fuzzy +msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu" +msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu" + +# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 +#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158 +msgid "About" +msgstr "O..." -# lib/common.c:67 -#: lib/common.c:69 +# lib/common.c:67 +#: lib/common.c:106 #, c-format msgid "From %s" -msgstr "Z %s" +msgstr "Od %s" -# lib/common.c:69 -#: lib/common.c:71 +# lib/common.c:69 +#: lib/common.c:108 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Wersja %s" -# lib/common.c:72 -#: lib/common.c:74 +# lib/common.c:72 +#: lib/common.c:111 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net" msgstr "Napisa³ Roman Festchook (roma@polesye.net)" -# lib/common.c:74 -#: lib/common.c:76 +#: lib/common.c:113 +msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz" +msgstr "" + +# lib/common.c:74 +#: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004" -msgstr "Prawa autorskie © Roman Festchook 2001-2002" +msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004" + +#: lib/common.c:117 +msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj" +msgstr "" -# lib/common.c:77 -#: lib/common.c:79 +# lib/common.c:77 +#: lib/common.c:120 msgid "This program is distributed under the terms" msgstr "Program dostêpnu wed³ug zasad" -# lib/common.c:79 -#: lib/common.c:81 +# lib/common.c:79 +#: lib/common.c:122 msgid "of the GNU General Public License version 2." -msgstr "Publicznej licencji GNU w wersji 2." +msgstr "Publicznej Licencji GNU w wersji 2." -# lib/common.c:81 -#: lib/common.c:83 +# lib/common.c:81 +#: lib/common.c:124 msgid "See the included COPYING file for details." -msgstr "Szczegó³ny - przeczytaj plik COPYING." +msgstr "Szczegó³y - przeczytaj plik COPYING." -# lib/common.c:118 -#: lib/common.c:135 +# lib/common.c:118 +#: lib/common.c:165 msgid "Connect options" -msgstr "Wybór Access-pointa" +msgstr "Opcje pod³±czenia" -# lib/common.c:124 -#: lib/common.c:143 +# lib/common.c:124 +#: lib/common.c:173 msgid "Enter IP address of your Access Point." -msgstr "Wpisz adres IP Access pointa" +msgstr "Wpisz adres IP swojego Access Pointa." -# lib/common.c:133 -#: lib/common.c:148 +# lib/common.c:133 +#: lib/common.c:182 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason." -msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane bo to has³o." +msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane z powodów bezpieczeñstwa." + +#: lib/common.c:249 +msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)." +msgstr "" -# lib/ap-utils.h:88 -#: lib/common.c:171 +# lib/ap-utils.h:89 +#: lib/common.c:362 #, fuzzy -msgid "Determining AP type. Please wait..." -msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..." +msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..." +msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..." -# lib/ap-utils.h:87 -#: lib/common.c:196 +# lib/ap-utils.h:87 +#: lib/common.c:391 #, fuzzy -msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key." +msgid "" +"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key." msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz." -#: lib/file.c:176 -msgid "NUM IP ADDRESS TYPE" +#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221 +#, c-format +msgid "%s%u" msgstr "" -#: lib/file.c:177 -msgid "Choose an AP to connect to" +#: lib/common.c:491 +#, c-format +msgid "(%0.1f seconds)" +msgstr "" + +#: lib/file.c:199 +msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL" msgstr "" -#: lib/file.c:182 +#: lib/file.c:200 +msgid "Choose an AP to connect to" +msgstr "Wybierz AP do którego chcesz siê pod³±czyæ" + +#: lib/file.c:206 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll" msgstr "" +"1-9,C: pod³±cz; N: nowy; D: kasuj; W: zapisz; Q: wyjd¼; kursor: przewiñ" -# lib/common.c:118 -#: lib/file.c:225 -#, fuzzy +# lib/common.c:118 +#: lib/file.c:257 msgid "Connect to AP num:" -msgstr "Wybór Access-pointa" +msgstr "Nr AP do pod³. :" -# lib/ap-utils.h:121 -#: lib/file.c:250 +# lib/ap-utils.h:121 +#: lib/file.c:288 msgid "Delete num:" msgstr "Skasuj pozycje:" -# src/bridge.c:31 -#: lib/input.c:31 +# lib/ap-utils.h:86 +#: lib/file.c:442 #, fuzzy +msgid "Unable to write stations file. Press any key." +msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz." + +#: lib/file.c:444 +msgid "Stations file succesfully written. Press any key." +msgstr "" + +# src/bridge.c:31 +#: lib/input.c:32 msgid "Invalid value. Press any key to continue." msgstr "B³êdny adres IP. Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap-utils.h:86 -#: lib/input.c:32 +# lib/ap-utils.h:86 +#: lib/input.c:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue." -msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz." +msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue." +msgstr "Warto¶æ musi byæ od %i do %i. Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/aps.c:93 +#: lib/input.c:460 +#, fuzzy +msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)" +msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)" -# lib/oui.c:6048 -#: lib/oui.c:6052 +# lib/oui.c:6048 +#: lib/oui.c:6061 msgid "Unknown or Private" -msgstr "Nieznany lub w³asny" +msgstr "Nieznany lub Prywatny" -# src/radio.c:93 -#: lib/radio.c:27 -#, fuzzy +# src/radio.c:93 +#: lib/radio.c:26 msgid "" "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu" msgstr "Kl. - moc sygna³y; UIOP - antena; W - Zapis.; Q - Koniec" -# src/test.c:28 -#: lib/radio.c:29 -#, fuzzy +# src/test.c:28 +#: lib/radio.c:28 msgid "Antenna:" -msgstr "[A] Antena: %s" +msgstr "Antena:" -# src/test.c:70 -#: lib/radio.c:30 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/radio.c:29 msgid "[L] Left:" -msgstr "Lewa" +msgstr "[L] Lewa" -# src/test.c:70 -#: lib/radio.c:31 -#, fuzzy +# src/test.c:70 +#: lib/radio.c:30 msgid "[R] Right:" -msgstr "Prawa" +msgstr "[R] Prawa:" -# src/radio.c:100 -#: lib/radio.c:114 +# src/radio.c:100 +#: lib/radio.c:120 msgid "Radio Configuration" msgstr "Konfiguracja radia" -#: lib/radio.c:115 +#: lib/radio.c:121 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)" msgstr "" -# src/radio.c:103 -#: lib/radio.c:117 -#, fuzzy +# src/radio.c:103 +#: lib/radio.c:123 msgid "Key Channel Level" msgstr "Kl. kana³ poziom" -# src/radio.c:225 -#: lib/radio.c:273 -#, fuzzy +# src/radio.c:225 +#: lib/radio.c:279 msgid "" "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any " "key." msgstr "Nie wy³±cza siê wszystkich anten!!! Wci¶nij dowolny klawisz" -# lib/scr.c:112 -#: lib/scr.c:134 -#, c-format -msgid "Current AP: %s Type: %s" +# lib/scr.c:112 +#: lib/scr.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s" msgstr "Aktualny AP: %s Typ: %s" -# lib/ap-utils.h:95 -#: lib/set_community.c:28 +# lib/ap-utils.h:95 +#: lib/set_community.c:27 msgid "Set community/password" msgstr "Ustawianie hase³" -# lib/ap-utils.h:96 -#: lib/set_community.c:29 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:96 +#: lib/set_community.c:28 msgid "Key Access level" msgstr "Kl. Prawa dostêpu" -# lib/ap-utils.h:97 -#: lib/set_community.c:30 +# lib/ap-utils.h:97 +#: lib/set_community.c:29 msgid "Community/Password" msgstr "Has³o" -# lib/ap-utils.h:98 -#: lib/set_community.c:31 -msgid "[U] User" +# lib/ap-utils.h:98 +#: lib/set_community.c:30 +#, fuzzy +msgid "[U] User " msgstr "[U] U¿ytkownik" -# lib/ap-utils.h:99 -#: lib/set_community.c:32 -msgid "[A] Administrator" +# lib/ap-utils.h:99 +#: lib/set_community.c:31 +#, fuzzy +msgid "[A] Administrator " msgstr "[A] Administrator" -# lib/ap-utils.h:100 -#: lib/set_community.c:33 +# lib/set_community.c:64 +#: lib/set_community.c:32 #, fuzzy +msgid "[M] Manufacturer " +msgstr "[M] Producent" + +# lib/ap-utils.h:100 +#: lib/set_community.c:33 msgid "" "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu" msgstr "Kl. - ustaw has³o; W - zapisz konfiguracje; Q - wyj¶cie" -# lib/set_community.c:64 -#: lib/set_community.c:80 -msgid "[M] Manufacturer" -msgstr "[M] Producent" +# src/sysinfo.c:134 +#: lib/set_oeminfo.c:28 +#, fuzzy +msgid "Info structure version: " +msgstr "StructVersion: %u" -# src/stat.c:37 -#: lib/stat.c:29 -msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue." -msgstr "Nie moge zczytaæ danych z Access pointa. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ." - -# src/stat.c:38 src/stat.c:423 -#: lib/stat.c:30 lib/stat.c:428 -msgid "Q - quit to menu." -msgstr "Q - powrót do menu." - -# src/stat.c:39 -#: lib/stat.c:31 -msgid "pipe error. Press any key." -msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz." - -# src/stat.c:40 -#: lib/stat.c:32 -msgid "fcntl error. Press any key." -msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz." +# src/sysinfo.c:402 +#: lib/set_oeminfo.c:29 +#, fuzzy +msgid "[M] Device MAC address: " +msgstr "Adres MAC: " -# src/stat.c:41 -#: lib/stat.c:33 -msgid "fork error. Press any key." -msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz." +# src/sysinfo.c:273 +#: lib/set_oeminfo.c:30 +#, fuzzy +msgid " Manufacturer with this OUI: " +msgstr "ID producenta:" -# src/stat.c:72 -#: lib/stat.c:72 -msgid "Ethernet Statistics" -msgstr "Statystyki ethernetu" +# src/sysinfo.c:316 +#: lib/set_oeminfo.c:31 +#, fuzzy +msgid "[D] Regulatory domain: " +msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s" -# src/stat.c:108 -#: lib/stat.c:108 -msgid "EthRxStat packet error. Press Q to continue." -msgstr "B³êdny pakiet EthRxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ." +# src/sysinfo.c:108 +#: lib/set_oeminfo.c:32 +#, fuzzy +msgid "[T] Product type: " +msgstr "Typ produktu: %u" -# src/stat.c:120 -#: lib/stat.c:120 -msgid "EthTxStat packet error. Press Q to continue." -msgstr "B³êdny pakiet EthTxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ." +# src/sysinfo.c:116 +#: lib/set_oeminfo.c:33 +#, fuzzy +msgid "[E] OEM name: " +msgstr "Nazwa OEM:" -# src/stat.c:123 -#: lib/stat.c:123 -msgid "Received:" -msgstr "Odebrane:" +#: lib/set_oeminfo.c:34 +msgid "[I] OEM ID: " +msgstr "" -# src/stat.c:124 -#: lib/stat.c:124 +# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285 +#: lib/set_oeminfo.c:35 #, fuzzy -msgid "Transmitted:" -msgstr "Wys³ane:" +msgid "[N] Product name: " +msgstr "Produkt:" -# src/stat.c:246 src/stat.c:422 -#: lib/stat.c:251 lib/stat.c:427 -msgid "Wireless Statistics" -msgstr "Statystyki radiowe" +# src/sysinfo.c:111 +#: lib/set_oeminfo.c:36 +#, fuzzy +msgid "[H] Hardware revision: " +msgstr "Wersja sprzêtu: %u" -# src/stat.c:277 -#: lib/stat.c:282 -msgid "WirelessStat packet error. Press Q to continue." -msgstr "B³êdny pakiet WirelessStat. Wci¶nij dowolny klawisz." +# src/test.c:30 +#: lib/set_oeminfo.c:37 +#, fuzzy +msgid "[O] Country code: " +msgstr "[O] Komenda: " -# src/stat.c:414 -#: lib/stat.c:419 -msgid "pipe error. Press any key" -msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz." +# lib/ap-utils.h:68 +#: lib/set_oeminfo.c:38 +#, fuzzy +msgid "[C] Default channel: " +msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: " -# src/stat.c:419 -#: lib/stat.c:424 -msgid "fcntl error. Press any key" -msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz." +# lib/ap-utils.h:68 +#: lib/set_oeminfo.c:39 +#, fuzzy +msgid "[A] Calibrated channels: " +msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: " -# src/stat.c:428 -#: lib/stat.c:433 -msgid "fork error. Press any key" -msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz." +#: lib/set_oeminfo.c:40 +msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: " +msgstr "" -# src/sysinfo.c:42 -#: lib/sysinfo.c:31 -msgid "System Description: " -msgstr "Opis systemu: " +# src/wlan.c:185 +#: lib/set_oeminfo.c:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu" -# src/sysinfo.c:83 src/sysinfo.c:257 -#: lib/sysinfo.c:93 lib/sysinfo.c:277 -msgid "System Info" -msgstr "Informacja o systemie" +#: lib/set_oeminfo.c:101 +msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS." +msgstr "" -#: lib/sysinfo.c:95 -msgid "Device hardware/software/name info:" +#: lib/set_oeminfo.c:103 +msgid "It is intended only for WISPs and repair shops." msgstr "" -# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285 -#: lib/sysinfo.c:130 -#, fuzzy -msgid "Product name:" -msgstr "Nazwa produktu:" +#: lib/set_oeminfo.c:107 +msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:108 -#: lib/sysinfo.c:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Product type: %u" -msgstr "Typ produktu: %u" +#: lib/set_oeminfo.c:109 +msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:111 -#: lib/sysinfo.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hardware revision: %u" -msgstr "Wersja sprzêtu/uk³adu: %u" +#: lib/set_oeminfo.c:111 +msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:116 -#: lib/sysinfo.c:141 -#, fuzzy -msgid "OEM name:" -msgstr "Nazwa OEM:" +#: lib/set_oeminfo.c:113 +msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:316 -#: lib/sysinfo.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Regulation domain: %s [%d]" -msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s" +#: lib/set_oeminfo.c:115 +msgid "rules may lead you into a conflict with your local" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317 -#: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337 -msgid "FCC (USA)" -msgstr "FCC (USA)" +#: lib/set_oeminfo.c:117 +msgid "regulations and/or law." +msgstr "" -# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318 -#: lib/sysinfo.c:151 lib/sysinfo.c:338 -msgid "DOC (Canada)" -msgstr "DOC (Kanada)" +#: lib/set_oeminfo.c:119 +msgid "Also be warned that the setting of any from these options" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319 -#: lib/sysinfo.c:152 lib/sysinfo.c:339 -msgid "ETSI (Europe)" -msgstr "ETSI (Europa)" +#: lib/set_oeminfo.c:121 +msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)." +msgstr "" -# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320 -#: lib/sysinfo.c:153 lib/sysinfo.c:340 -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" +#: lib/set_oeminfo.c:123 +msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321 -#: lib/sysinfo.c:154 lib/sysinfo.c:341 -msgid "France" -msgstr "Francja" +#: lib/set_oeminfo.c:125 +msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to" +msgstr "" -# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322 -#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:342 -msgid "MKK (Japan)" -msgstr "MKK (Japonia)" +#: lib/set_oeminfo.c:127 +msgid "write them down somewhere prior their changing." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:129 +msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:131 +msgid "in order to be able to do any OEM info modification." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:133 +msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:135 +msgid "You got the warnings." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:141 +msgid "OEM Info settings" +msgstr "" + +# src/stat.c:72 +#: lib/stat.c:29 +msgid "Ethernet Statistics" +msgstr "Statystyki ethernetu" + +# src/stat.c:246 src/stat.c:422 +#: lib/stat.c:30 +msgid "Wireless Statistics" +msgstr "Statystyki radiowe" + +# src/stat.c:108 +#: lib/stat.c:98 +#, fuzzy +msgid "EthRxStat packet error. Press any key." +msgstr "B³êdny pakiet EthRxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ." + +# src/stat.c:120 +#: lib/stat.c:111 +#, fuzzy +msgid "EthTxStat packet error. Press any key." +msgstr "B³êdny pakiet EthTxStat. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ." + +# src/stat.c:123 +#: lib/stat.c:115 +msgid "Received:" +msgstr "Odebrane:" + +# src/stat.c:124 +#: lib/stat.c:116 +msgid "Transmitted:" +msgstr "Wys³ane:" -# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322 -#: lib/sysinfo.c:155 lib/sysinfo.c:236 lib/sysinfo.c:342 +# src/stat.c:277 +#: lib/stat.c:270 +#, fuzzy +msgid "WirelessStat packet error. Press any key." +msgstr "B³êdny pakiet WirelessStat. Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/sysinfo.c:42 +#: lib/sysinfo.c:29 +msgid "System Description: " +msgstr "Opis systemu: " + +# src/sysinfo.c:83 src/sysinfo.c:257 +#: lib/sysinfo.c:30 +msgid "System Info" +msgstr "Informacja o systemie" + +# src/bridge.c:85 +#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50 +msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" +msgstr "Bridge punkt-wielopunkt" + +# src/bridge.c:86 +#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51 +msgid "Access Point" +msgstr "Access Point" + +# src/bridge.c:87 +#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52 +msgid "Access Point client" +msgstr "Klient Access pointa" + +# src/bridge.c:88 +#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53 +msgid "Wireless Bridge Point to Point" +msgstr "Bridge punkt-punkt" + +# src/bridge.c:88 +#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322 +#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -# src/sysinfo.c:134 -#: lib/sysinfo.c:158 +#: lib/sysinfo.c:144 +msgid "Device hardware/software/name info:" +msgstr "Wersja urz±dzenia sprzêtowa/programowa/nazwa:" + +# src/bridge.c:35 +#: lib/sysinfo.c:172 #, fuzzy, c-format +msgid "Operational mode: %s" +msgstr "[O] Tryb pracy: " + +# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285 +#: lib/sysinfo.c:182 +#, fuzzy +msgid "Product name: " +msgstr "Produkt:" + +# src/sysinfo.c:108 +#: lib/sysinfo.c:186 +#, c-format +msgid "Product type: %u" +msgstr "Typ produktu: %u" + +# src/sysinfo.c:116 +#: lib/sysinfo.c:189 +#, fuzzy +msgid "OEM name: " +msgstr "Nazwa OEM:" + +# src/sysinfo.c:111 +#: lib/sysinfo.c:196 +#, c-format +msgid "Hardware revision: %u" +msgstr "Wersja sprzêtu: %u" + +# src/sysinfo.c:134 +#: lib/sysinfo.c:204 +#, c-format msgid "Info structure version: %u" msgstr "StructVersion: %u" -# src/sysinfo.c:138 src/sysinfo.c:279 -#: lib/sysinfo.c:161 lib/sysinfo.c:299 +# src/sysinfo.c:138 src/sysinfo.c:279 +#: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383 #, c-format msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)" msgstr "OUI producenta: %02X %02X %02X (%s)" -# src/sysinfo.c:213 -#: lib/sysinfo.c:233 +# src/sysinfo.c:386 +#: lib/sysinfo.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs" +msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u" + +# src/sysinfo.c:213 +#: lib/sysinfo.c:312 msgid "FHSS 2.4 GHz" msgstr "FHSS 2.4 GHz" -# src/sysinfo.c:213 -#: lib/sysinfo.c:233 +# src/sysinfo.c:213 +#: lib/sysinfo.c:312 msgid "DSSS 2.4 GHz" msgstr "DSSS 2.4 GHz" -# src/sysinfo.c:213 -#: lib/sysinfo.c:233 +# src/sysinfo.c:213 +#: lib/sysinfo.c:312 msgid "IR Baseband" msgstr "IR Baseband" -# src/sysinfo.c:214 -#: lib/sysinfo.c:234 +# src/sysinfo.c:214 +#: lib/sysinfo.c:313 msgid "Commercial range 0..40 C" msgstr "Temp. standardowe: 0..40 C" -# src/sysinfo.c:215 -#: lib/sysinfo.c:235 +# src/sysinfo.c:215 +#: lib/sysinfo.c:314 msgid "Industrial range -30..70 C" msgstr "Temp przemys³owe: -30..70 C" -# src/sysinfo.c:218 -#: lib/sysinfo.c:238 +# src/sysinfo.c:218 +#: lib/sysinfo.c:317 msgid "manual" msgstr "rêczne" -# src/sysinfo.c:218 -#: lib/sysinfo.c:238 +# src/sysinfo.c:218 +#: lib/sysinfo.c:317 msgid "notsupported" msgstr "nie obs³ugiwane" -# src/sysinfo.c:218 -#: lib/sysinfo.c:238 +# src/sysinfo.c:218 +#: lib/sysinfo.c:317 msgid "dynamic" msgstr "dynamiczne" -# src/sysinfo.c:267 -#: lib/sysinfo.c:287 +# src/sysinfo.c:267 +#: lib/sysinfo.c:373 msgid "Manufacturer:" msgstr "Producent:" -# src/sysinfo.c:273 -#: lib/sysinfo.c:293 +# src/sysinfo.c:273 +#: lib/sysinfo.c:378 msgid "Manufacturer ID:" msgstr "ID producenta:" -# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285 -#: lib/sysinfo.c:305 -#, c-format +# src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285 +#: lib/sysinfo.c:389 msgid "Product Name:" msgstr "Nazwa produktu:" -# src/sysinfo.c:292 -#: lib/sysinfo.c:312 -#, c-format +# src/sysinfo.c:292 +#: lib/sysinfo.c:395 msgid "Product ID:" msgstr "ID produktu:" -# src/sysinfo.c:298 -#: lib/sysinfo.c:318 -#, c-format +# src/sysinfo.c:298 +#: lib/sysinfo.c:401 msgid "Product Version:" msgstr "Wersja produktu:" -# src/sysinfo.c:306 -#: lib/sysinfo.c:326 +# src/sysinfo.c:306 +#: lib/sysinfo.c:407 #, c-format msgid "PHYType: %s" msgstr "Typ PHY: %s" -# src/sysinfo.c:309 -#: lib/sysinfo.c:329 +# src/sysinfo.c:309 +#: lib/sysinfo.c:410 #, c-format msgid "Temperature: %s" msgstr "Temperatura: %s" -# src/sysinfo.c:316 -#: lib/sysinfo.c:336 -#, c-format -msgid "Regulation Domain: %s" +# src/sysinfo.c:316 +#: lib/sysinfo.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Regulatory Domain: %s" msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s" -# src/sysinfo.c:325 -#: lib/sysinfo.c:345 +# src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317 +#: lib/sysinfo.c:419 +msgid "FCC (USA)" +msgstr "FCC (USA)" + +# src/sysinfo.c:127 src/sysinfo.c:318 +#: lib/sysinfo.c:420 +msgid "DOC (Canada)" +msgstr "DOC (Kanada)" + +# src/sysinfo.c:128 src/sysinfo.c:319 +#: lib/sysinfo.c:421 +msgid "ETSI (Europe)" +msgstr "ETSI (Europa)" + +# src/sysinfo.c:129 src/sysinfo.c:320 +#: lib/sysinfo.c:422 +msgid "Spain" +msgstr "Hiszpania" + +# src/sysinfo.c:130 src/sysinfo.c:321 +#: lib/sysinfo.c:423 +msgid "France" +msgstr "Francja" + +# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:322 +#: lib/sysinfo.c:424 +msgid "MKK (Japan)" +msgstr "MKK (Japonia)" + +# src/sysinfo.c:325 +#: lib/sysinfo.c:427 #, c-format msgid "Transmit Power: %u mW" msgstr "Moc wyj¶ciowa: %u mW" -# src/sysinfo.c:355 -#: lib/sysinfo.c:375 -#, c-format -msgid "WEP inplemented: %s" -msgstr "WEP: %s" +# src/sysinfo.c:355 +#: lib/sysinfo.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "WEP implemented: %s" +msgstr "Obs³uga WEP: %s" -# src/sysinfo.c:358 -#: lib/sysinfo.c:378 +# src/sysinfo.c:358 +#: lib/sysinfo.c:460 #, c-format msgid "Diversity: %s" -msgstr "Wiêksza moc: %s" +msgstr "Naprzemienno¶æ: %s" -# src/sysinfo.c:386 -#: lib/sysinfo.c:406 +# src/sysinfo.c:386 +#: lib/sysinfo.c:488 #, c-format msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" msgstr "Dzia³a ju¿: %u:%02u:%02u.%02u" -# src/sysinfo.c:402 -#: lib/sysinfo.c:422 +# src/sysinfo.c:402 +#: lib/sysinfo.c:508 #, c-format msgid "IP Address: %s" msgstr "Adres IP: %s" -# src/test.c:32 -#: lib/test.c:27 -#, fuzzy +# src/test.c:32 +#: lib/test.c:26 msgid "[T] Test mode: " -msgstr "[T] Tryb testowy: %s" +msgstr "[T] Tryb testowy: " -# src/test.c:28 -#: lib/test.c:28 -#, fuzzy +# src/test.c:28 +#: lib/test.c:27 msgid "[A] Antenna: " -msgstr "[A] Antena: %s" +msgstr "[A] Antena: " -# src/test.c:117 -#: lib/test.c:29 -#, fuzzy +# src/test.c:117 +#: lib/test.c:28 msgid "[S] Signal level: " -msgstr "[S] Poziom sygna³u: %03u" +msgstr "[S] Poziom sygna³u: " -# src/test.c:29 -#: lib/test.c:30 -#, fuzzy +# src/test.c:29 +#: lib/test.c:29 msgid "[R] Rate: " -msgstr "[R] Prêdko¶æ: %.1f Mbit/s" +msgstr "[R] Prêdko¶æ: " -# src/test.c:31 -#: lib/test.c:31 -#, fuzzy +# src/test.c:31 +#: lib/test.c:30 msgid "[F] TxFiler: " -msgstr "[F] TxFiler: %s" +msgstr "[F] TxFiler: " -# src/test.c:30 -#: lib/test.c:32 -#, fuzzy +# src/test.c:30 +#: lib/test.c:31 msgid "[O] Command: " -msgstr "[O] Komenda: %s" +msgstr "[O] Komenda: " -# src/test.c:33 -#: lib/test.c:33 -#, fuzzy +# src/test.c:33 +#: lib/test.c:32 msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu" msgstr "T - Test W³/Wy³; CASRFO - ustawianie; Q - koniecmenu" -# src/test.c:70 -#: lib/test.c:71 +# src/test.c:70 +#: lib/test.c:70 msgid "Left" msgstr "Lewa" -# src/test.c:70 -#: lib/test.c:71 +# src/test.c:70 +#: lib/test.c:70 msgid "Right" msgstr "Prawa" -# src/test.c:78 -#: lib/test.c:88 -#, fuzzy +#: lib/test.c:79 +msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported." +msgstr "" + +# src/test.c:78 +#: lib/test.c:91 msgid "Test mode" msgstr "Tryb testowy" -# src/test.c:81 -#: lib/test.c:91 -#, fuzzy +# src/test.c:81 +#: lib/test.c:94 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current" -msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utrate konfiguracji." - -# src/cmd.c:134 -#: lib/test.c:92 -#, fuzzy -msgid "configuration." -msgstr "Za³aduj konfiguracje" +msgstr "U¿ycie trybu testowego mo¿e spowodowaæ utratê obecnej" -# src/test.c:84 +# src/cmd.c:134 #: lib/test.c:95 -#, fuzzy -msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)" -msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)" +msgid "configuration." +msgstr "konfiguracji." -# src/test.c:106 -#: lib/test.c:118 +# src/test.c:106 +#: lib/test.c:107 msgid "Options:" -msgstr "Opcje" +msgstr "Opcje:" -# src/test.c:132 -#: lib/test.c:144 +# src/test.c:132 +#: lib/test.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Statystyki:" -# src/test.c:133 -#: lib/test.c:145 +# src/test.c:133 +#: lib/test.c:134 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0" msgstr "Ramki OK: 0 Ramki z³e: 0" -# src/test.c:197 -#: lib/test.c:207 +# src/test.c:197 +#: lib/test.c:195 #, c-format msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu" msgstr "Ramki OK: %lu Ramki z³e: %lu" -# lib/ap-utils.h:62 +# src/wep.c:75 src/wep.c:236 +#: lib/wep.c:28 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Ustawienia szyfracji" + +# lib/ap-utils.h:62 #: lib/wep.c:29 -#, fuzzy msgid "[E] Standard encryption mechanism: " -msgstr "[E] Tryb szyfrowania: %s" +msgstr "[E] Tryb szyfrowania: " -# src/wep.c:29 +# src/wep.c:29 #: lib/wep.c:30 -#, fuzzy msgid "[A] Allow unencrypted: " -msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: %s" +msgstr "[A] Dopu¶æ bez szyfracji: " -# src/wep.c:31 +# src/wep.c:31 #: lib/wep.c:31 -#, fuzzy msgid "[K] Default WEP key: " -msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: %d" +msgstr "[K] U¿ywany klucz nr: " -# src/wep.c:30 +# src/wep.c:30 #: lib/wep.c:32 -#, fuzzy msgid "[P] Public key: " -msgstr "[P] Klucz publiczny: %s" +msgstr "[P] Klucz publiczny: " -# src/wep.c:73 +# src/wep.c:73 #: lib/wep.c:85 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "EK1234 - ustaw; W - zapisz; Q - wyj¶cie" -# src/wep.c:75 src/wep.c:236 -#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249 -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Ustawienia szyfracji" - -# src/wep.c:82 src/wep.c:250 +# src/wep.c:82 src/wep.c:250 #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263 msgid "Key WEP" msgstr "Klucz WEP" #: lib/wep.c:101 msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..." -msgstr "" +msgstr "Podpowied¼! Masz do¶æ opcji WEP? U¿yj komendy man ap-config ..." -# src/wep.c:234 +# src/wep.c:234 #: lib/wep.c:247 msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "AEPK1234 - ustaw opcje; W - Zapis; Q - Wyj¶cie" -#: lib/wlan.c:28 +#: lib/wlan.c:27 msgid "[E] ESSID: " msgstr "" -# lib/ap-utils.h:78 -#: lib/wlan.c:29 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:78 +#: lib/wlan.c:28 msgid "[N] AP name: " -msgstr "[N] Nazwa urz±dzenia:" +msgstr "[N] Nazwa AP: " -# src/wlan.c:579 -#: lib/wlan.c:31 -#, fuzzy +# src/wlan.c:579 +#: lib/wlan.c:30 msgid "[K] AP contact: " -msgstr "[E] Osoba kontaktowa: %s" +msgstr "[K] Osoba kontaktowa: " -# src/wlan.c:577 -#: lib/wlan.c:32 -#, fuzzy +# src/wlan.c:577 +#: lib/wlan.c:31 msgid "[L] AP location: " -msgstr "[L] Lokalizacja: %s" +msgstr "[L] Lokalizacja: " -# lib/ap-utils.h:71 -#: lib/wlan.c:34 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:71 +#: lib/wlan.c:33 msgid "[R] RTS threshold: " -msgstr "[R] Min. bajtów do RTS: %d" +msgstr "" -# lib/ap-utils.h:72 -#: lib/wlan.c:35 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:72 +#: lib/wlan.c:34 msgid "[F] Fragmentation threshold: " -msgstr "[F] Min. bajtów do fragmentacji: %d" +msgstr "" -# src/wlan.c:33 -#: lib/wlan.c:36 -#, fuzzy +# src/wlan.c:33 +#: lib/wlan.c:35 msgid "[P] Preambule type: " -msgstr "[P] Typ nag³ówka: %s" +msgstr "[P] Preambu³a: " -# lib/ap-utils.h:69 -#: lib/wlan.c:37 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:69 +#: lib/wlan.c:36 msgid "[A] Auth type: " -msgstr "[A] Tryb autoryzacji: %s" +msgstr "[A] Tryb autoryzacji: " -# lib/ap-utils.h:64 -#: lib/wlan.c:38 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:64 +#: lib/wlan.c:37 msgid "Open system" -msgstr "Bez kluczy (Open System)" +msgstr "Bez kluczy" -# lib/ap-utils.h:65 -#: lib/wlan.c:39 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:65 +#: lib/wlan.c:38 msgid "Shared key" msgstr "Wspólny klucz" -# lib/ap-utils.h:66 -#: lib/wlan.c:40 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:66 +#: lib/wlan.c:39 msgid "Both types" msgstr "Oba" -# src/wlan.c:32 -#: lib/wlan.c:41 -#, fuzzy +# src/wlan.c:32 +#: lib/wlan.c:40 msgid "[U] Auto rate fallback: " -msgstr "[U] Automatyczne spowalnianie: %s" +msgstr "[U] Auto. ustawianie prêdko¶ci: " -# src/wlan.c:31 -#: lib/wlan.c:42 -#, fuzzy +# src/wlan.c:31 +#: lib/wlan.c:41 msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: " -msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): %s" +msgstr "[S] Wysy³aæ ESSID w pakietach rozg³oszeniowych (broadcast): " -# lib/ap-utils.h:74 -#: lib/wlan.c:43 -#, fuzzy +# lib/ap-utils.h:74 +#: lib/wlan.c:42 msgid "Basic and Supported rates:" msgstr "Podstawowe i obs³ugiwane prêdko¶ci:" -# lib/ap-utils.h:75 -#: lib/wlan.c:44 +# lib/ap-utils.h:75 +#: lib/wlan.c:43 msgid "Key Rate Status" -msgstr "Klaw. Prêd. Stan" +msgstr "Klu Prêd Stan" -# src/bridge.c:35 -#: lib/wlan.c:46 -#, fuzzy +# src/bridge.c:35 +#: lib/wlan.c:45 msgid "[I] International roaming: " -msgstr "[O] Tryb pracy: %s" +msgstr "" -#: lib/wlan.c:47 +#: lib/wlan.c:46 msgid "[B] Beacon period (msec): " msgstr "" -#: lib/wlan.c:48 +#: lib/wlan.c:47 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): " msgstr "" -# src/wlan.c:185 +#: lib/wlan.c:48 +msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): " +msgstr "" + +# src/wlan.c:185 #: lib/wlan.c:49 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu" -msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶ciele menu" +msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu" -# src/wlan.c:100 -#: lib/wlan.c:140 +# src/wlan.c:100 +#: lib/wlan.c:125 msgid "Short" -msgstr "Krótki" +msgstr "Krótka" -# src/wlan.c:100 -#: lib/wlan.c:140 +# src/wlan.c:100 +#: lib/wlan.c:125 msgid "Long" -msgstr "D³ugi" +msgstr "D³uga" + +# src/wlan.c:104 +#: lib/wlan.c:239 +msgid "Wireless Settings" +msgstr "Parametry radia" + +# src/wlan.c:584 +#: lib/wlan.c:735 +msgid "Antenna Configuration:" +msgstr "Konfiguracja anten:" + +# src/wlan.c:596 +#: lib/wlan.c:752 +msgid "General Options" +msgstr "Opcje ogólne" + +# src/wlan.c:598 +#: lib/wlan.c:754 +msgid "" +"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "UIOPTY - antena; SCANLEDFR1234 - opcje; W - zapis; Q - powrót" + +# src/auth_mac.c:35 +#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28 +msgid "AuthorizedMacTableString packet error" +msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString" + +#: src/ap-auth.c:33 +msgid "Invalid data in source file" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:34 +msgid "Can't open file" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:35 +msgid "Can't write to file" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:36 +msgid "Error closing file" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:45 +#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40 +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +msgstr "" +"\n" +"U¿ycie:\n" + +#: src/ap-auth.c:45 +msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:46 +msgid "" +"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:47 +msgid "" +"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n" +"\n" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:50 +#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45 +msgid "-i ip - AP ip address\n" +msgstr "-i ip - adres IP\n" + +# src/ap-mrtg.c:51 +#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46 +msgid "-c community - SNMP community string\n" +msgstr "-c communauté has³o SNMP\n" + +#: src/ap-auth.c:50 +msgid "" +"-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:52 +msgid "" +"-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:59 +#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55 +msgid "" +"-h - print this help screen\n" +"\n" +msgstr "" +"-h - ten tekst\n" +"\n" + +# src/ap-mrtg.c:60 +#: src/ap-auth.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" + +# src/ap-mrtg.c:142 +#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid IP-address.\n" +msgstr "B³êdny adres IP\n" + +# lib/ap-utils.h:87 +#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204 +#, fuzzy +msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)." +msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz." + +#: src/ap-auth.c:211 +msgid "NWN devices are not yet supported." +msgstr "" + +# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166 +#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201 +msgid "Bridging" +msgstr "Podstawowe" + +# src/ap-config.c:42 +#: src/ap-config.c:43 +msgid "Set bridging and IP-related options" +msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP" + +# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90 +#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125 +msgid "Wireless" +msgstr "Radiowe" + +# src/ap-config.c:44 +#: src/ap-config.c:45 +msgid "Set wireless options" +msgstr "Opcje radiowe" + +# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57 +#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 +msgid "Privacy" +msgstr "Klucze" + +# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 +#: src/ap-config.c:47 +#, fuzzy +msgid "Auth" +msgstr "O..." + +# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59 +#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60 +msgid "Community" +msgstr "Dostêp" + +# src/ap-config.c:48 +#: src/ap-config.c:49 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +# src/ap-config.c:48 +#: src/ap-config.c:49 +msgid "Set radio signal power and antenna options" +msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych" + +# src/ap-config.c:55 +#: src/ap-config.c:56 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +# src/ap-config.c:55 +#: src/ap-config.c:56 +msgid "Set general options" +msgstr "Opcje ogólne" + +# src/ap-config.c:56 +#: src/ap-config.c:57 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +# src/ap-config.c:56 +#: src/ap-config.c:57 +msgid "Set advanced options" +msgstr "Opcje zaawansowane" + +# src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 +#: src/ap-config.c:59 +msgid "MAC auth" +msgstr "Blokuj MAC" + +# src/ap-config.c:78 +#: src/ap-config.c:82 +msgid "Upload" +msgstr "Wy¶lij" + +# src/ap-config.c:78 +#: src/ap-config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Activate current configuration" +msgstr "Uczyñ konfiguracjê aktywn±" + +# src/ap-config.c:79 +#: src/ap-config.c:83 +msgid "Defaults" +msgstr "Domy¶lne" + +# src/ap-config.c:79 +#: src/ap-config.c:83 +msgid "Restore factory default settings" +msgstr "Przywróæ ustawienia producenta" + +# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89 +#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +# src/ap-config.c:82 +#: src/ap-config.c:85 +msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" +msgstr "Reset. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone" + +# src/ap-config.c:84 +#: src/ap-config.c:86 +msgid "TestMode" +msgstr "TrybTest" + +# src/ap-config.c:84 +#: src/ap-config.c:86 +msgid "Put Access Point in test mode" +msgstr "W³±cza tryb testowy AP" + +# +# src/ap-config.c:89 +#: src/ap-config.c:91 +msgid "Reset AP." +msgstr "Reset AP." + +# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120 +#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122 +msgid "SysInfo" +msgstr "Ogólne" + +# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90 +#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +# src/ap-config.c:111 +#: src/ap-config.c:113 +msgid "Get ethernet port statistics" +msgstr "Pobierz statystyki ethernetu" + +# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122 +#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124 +msgid "Stations" +msgstr "Stacje" + +#: src/ap-config.c:116 +msgid "AP link" +msgstr "" + +# src/ap-config.c:115 +#: src/ap-config.c:117 +msgid "KnownAPs" +msgstr "Znane AP" + +# src/ap-config.c:115 +#: src/ap-config.c:117 +msgid "Get info about known Access Points" +msgstr "Podaj informacje o Access Pointach" + +# src/ap-config.c:123 +#: src/ap-config.c:125 +msgid "Latest" +msgstr "Ostatnie" + +# src/ap-config.c:123 +#: src/ap-config.c:125 +msgid "Get info about latest events" +msgstr "Pobiera info o ostatnich zdarzeniach" + +# src/ap-config.c:141 +#: src/ap-config.c:150 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +# src/ap-config.c:142 +#: src/ap-config.c:151 +msgid "Config" +msgstr "Konfig" + +# src/ap-config.c:143 +#: src/ap-config.c:152 +msgid "Commands" +msgstr "Komendy" + +# src/ap-config.c:143 +#: src/ap-config.c:152 +msgid "Execute commands on Access Point" +msgstr "Wykonaj operacje w AP" + +# src/ap-config.c:145 +#: src/ap-config.c:154 +msgid "Connect" +msgstr "Po³±cz" + +# src/ap-config.c:146 +#: src/ap-config.c:155 +msgid "Search" +msgstr "Znajd¼" + +#: src/ap-config.c:156 +msgid "Polling" +msgstr "" + +# src/ap-config.c:148 +#: src/ap-config.c:157 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +# src/ap-config.c:149 +#: src/ap-config.c:159 +msgid "Exit" +msgstr "Wyjd¼" + +# src/ap-config.c:194 +#: src/ap-config.c:218 +#, c-format +msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" +msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s" + +#: src/aplink.c:25 +msgid "RSSI: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:26 +msgid "RSSI avg: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:27 +msgid "RSSI top: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:28 +msgid "RSSI rou: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:29 +msgid "" +"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update." +msgstr "" + +#: src/aplink.c:81 +msgid "RSSI [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:82 +msgid "RSSI average [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:83 +msgid "RSSI rounded [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:84 +msgid "Link Quality [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:133 +msgid "Not available - device must have firmware with necessary " +msgstr "" + +#: src/aplink.c:135 +msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:137 +msgid "or 'Repeater' mode." +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:47 +#: src/ap-mrtg.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n" +"\n" +msgstr "" +"\tap-mrtg -i ip -c has³o -t typ [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" +"\n" + +# src/ap-mrtg.c:49 +#: src/ap-mrtg.c:44 +msgid "" +"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n" +"\n" +msgstr "" +"Pobierz statystyki z AP i wypisz w formacie strawnym dla MRTG\n" +"\n" + +# src/ap-mrtg.c:53 +#: src/ap-mrtg.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " +"or ink quality (last one will only " +msgstr "" +"-t type typ statystyk radio, thernet, tacje lub jako¶æ " +"po³±czenia w trybie klienta\n" + +#: src/ap-mrtg.c:49 +msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:55 +#: src/ap-mrtg.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if " +"type=l\n" +msgstr "" +"-b bssid - adres fizyczny AP z którego braæ dane dot jako¶ci ³±cza " +"(tylko typ=l)\n" + +#: src/ap-mrtg.c:52 +#, fuzzy +msgid "-n name - AP name - for check only\n" +msgstr "-n nazwa - Nazwa AP - tylko do kontroli\n" + +# src/ap-mrtg.c:57 +#: src/ap-mrtg.c:53 +msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n" +msgstr "-v - zg³aszaj MRTG o problemach z po³±czeniem do AP\n" + +# src/ap-mrtg.c:58 +#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54 +msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" +msgstr "-r - resetuj AP po wziêciu statystyk jako¶ci ³±cza\n" + +# src/ap-mrtg.c:60 +#: src/ap-mrtg.c:56 +#, c-format +msgid "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:32 +#, c-format +msgid "Error getting data from AP %s\n" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:47 +#: src/ap-rrd.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a " +"aptype] [-h] [-r] \n" +"\n" +msgstr "" +"\tap-mrtg -i ip -c has³o -t typ [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" +"\n" + +# src/ap-mrtg.c:49 +#: src/ap-rrd.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n" +"\n" +msgstr "" +"Pobierz statystyki z AP i wypisz w formacie strawnym dla MRTG\n" +"\n" + +# src/ap-mrtg.c:53 +#: src/ap-rrd.c:48 +msgid "" +"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " +"or ink quality in client mode\n" +msgstr "" +"-t type typ statystyk radio, thernet, tacje lub jako¶æ " +"po³±czenia w trybie klienta\n" + +#: src/ap-rrd.c:49 +msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:55 +#: src/ap-rrd.c:51 +msgid "" +"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if " +"type=l\n" +msgstr "" +"-b bssid - adres fizyczny AP z którego braæ dane dot jako¶ci ³±cza " +"(tylko typ=l)\n" + +#: src/ap-rrd.c:52 +msgid "-n name - AP name - for check only\n" +msgstr "-n nazwa - Nazwa AP - tylko do kontroli\n" + +#: src/ap-rrd.c:53 +msgid "" +"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-" +"102\n" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:60 +#: src/ap-rrd.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" + +# src/ap-mrtg.c:142 +#: src/ap-rrd.c:133 +msgid "Invalid IP-address\n" +msgstr "B³êdny adres IP\n" + +#: src/ap-rrd.c:179 +#, c-format +msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n" +msgstr "B³êdny typ AP '%s' - mo¿esz wpisaæ tylko 410 lub 510\n" + +#: src/ap-tftp.c:84 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Tak" -# src/wlan.c:104 -#: lib/wlan.c:265 -msgid "Wireless Settings" -msgstr "Parametry radia" +# src/ap-config.c:141 +#: src/ap-tftp.c:85 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Info" -# src/wlan.c:584 -#: lib/wlan.c:753 -msgid "Antenna Configuration:" -msgstr "Konfiguracja anten:" +#: src/ap-tftp.c:87 +msgid "Error while read()ing firmware file" +msgstr "" -# src/wlan.c:596 -#: lib/wlan.c:770 -msgid "General Options" -msgstr "Opcje ogólne" +#: src/ap-tftp.c:100 +msgid "Undefined error" +msgstr "" -# src/wlan.c:598 -#: lib/wlan.c:772 -msgid "" -"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu" -msgstr "UIOPTY - antena; SCANLEDFR1234 - opcje; W - zapis; Q - powrót" +#: src/ap-tftp.c:101 +msgid "File not found" +msgstr "" -# src/ap-config.c:55 -#: src/ap-config.c:59 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +# src/bridge.c:86 +#: src/ap-tftp.c:102 +#, fuzzy +msgid "Access violation" +msgstr "Access Point" -# src/ap-config.c:55 -#: src/ap-config.c:59 -msgid "Set general options" -msgstr "Opcje ogólne" +#: src/ap-tftp.c:103 +msgid "Disk full or allocation error" +msgstr "" -# src/ap-config.c:56 -#: src/ap-config.c:60 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: src/ap-tftp.c:104 +msgid "Illegal TFTP operation" +msgstr "" -# src/ap-config.c:56 -#: src/ap-config.c:60 -msgid "Set advanced options" -msgstr "Opcje zaawansowane" +#: src/ap-tftp.c:105 +msgid "Unknown transfer ID" +msgstr "" -# -# src/ap-config.c:89 -#: src/ap-config.c:94 -msgid "Reset AP." -msgstr "Reset AP." +#: src/ap-tftp.c:106 +msgid "File already exists" +msgstr "" -# src/ap-config.c:123 -#: src/ap-config.c:129 -msgid "Latest" -msgstr "Ostatnie" +#: src/ap-tftp.c:107 +msgid "No such user" +msgstr "" -# src/ap-config.c:123 -#: src/ap-config.c:129 -msgid "Get info about latest events" -msgstr "Pobiera info o ostatnich zdarzeniach" +#: src/ap-tftp.c:157 +msgid "Remote-filename too long.\n" +msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:45 -#: src/ap-mrtg.c:42 +#: src/ap-tftp.c:183 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" +msgid "%sError in read()" msgstr "" -"\n" -"U¿ycie:\n" -# src/ap-mrtg.c:47 -#: src/ap-mrtg.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-" -"h] [-r]\n" -"\n" +#: src/ap-tftp.c:212 +#, c-format +msgid "sending %u bytes\n" msgstr "" -"\tap-mrtg -i ip -c has³o -t typ [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" -"\n" -# src/ap-mrtg.c:49 -#: src/ap-mrtg.c:46 +#: src/ap-tftp.c:221 #, c-format -msgid "" -"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n" -"\n" +msgid "%sError in sendto()" msgstr "" -"Pobierz statystyki z AP i wypisz w formacie strawnym dla MRTG\n" -"\n" -# src/ap-mrtg.c:50 -#: src/ap-mrtg.c:47 +#: src/ap-tftp.c:244 #, c-format -msgid "-i ip - AP ip address\n" -msgstr "-i ip - adres IP\n" +msgid "%sError in recvfrom()" +msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:51 -#: src/ap-mrtg.c:48 +#: src/ap-tftp.c:256 #, c-format -msgid "-c community - SNMP community string\n" -msgstr "-c communauté has³o SNMP\n" +msgid "\rProgress: uploaded %3i%%." +msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:53 -#: src/ap-mrtg.c:50 +#: src/ap-tftp.c:267 #, c-format -msgid "" -"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " -"or ink quality in client mode\n" +msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n" msgstr "" -"-t type typ statystyk radio, thernet, tacje lub jako¶æ " -"po³±czenia w trybie klienta\n" -# src/ap-mrtg.c:55 -#: src/ap-mrtg.c:52 +#: src/ap-tftp.c:276 #, c-format -msgid "" -"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if " -"type=l\n" +msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n" msgstr "" -"-b bssid - adres fizyczny AP z którego braæ dane dot jako¶ci ³±cza " -"(tylko typ=l)\n" -#: src/ap-mrtg.c:53 +#: src/ap-tftp.c:283 #, c-format -msgid "-n name - AP name - for check only\n" +msgid "%sError in select()" msgstr "" -#: src/ap-mrtg.c:54 +#: src/ap-tftp.c:297 #, c-format -msgid "" -"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the " -"ME-102\n" +msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n" msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:57 -#: src/ap-mrtg.c:56 +#: src/ap-tftp.c:308 #, c-format -msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n" -msgstr "-v - Zg³aszaj MRTG o problemach z po³±czeniem do AP\n" +msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n" +msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:58 -#: src/ap-mrtg.c:57 +#: src/ap-tftp.c:315 #, c-format -msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" -msgstr "-r - resetuj AP po wziêciu statystyk jako¶ci ³±cza\n" +msgid "%sFlash programming in progress...\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:317 +msgid "Finished successfully.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:335 +msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n" +msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:59 -#: src/ap-mrtg.c:58 +#: src/ap-tftp.c:337 #, c-format msgid "" -"-h - print this help screen\n" "\n" +"Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n" msgstr "" -"-h - ten tekst\n" -"\n" -# src/ap-mrtg.c:60 -#: src/ap-mrtg.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" -"\n" +#: src/ap-tftp.c:361 +msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n" msgstr "" -"ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002 Roman Festchook\n" -"\n" -# src/ap-mrtg.c:142 -#: src/ap-mrtg.c:143 -#, c-format -msgid "Invalid IP-address\n" +#: src/ap-tftp.c:363 +msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj \n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:379 +msgid "Error: invalid IP address format given.\n" +msgstr "" + +# src/ap-mrtg.c:142 +#: src/ap-tftp.c:405 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid argument combination.\n" msgstr "B³êdny adres IP\n" -#: src/ap-mrtg.c:188 +#: src/ap-tftp.c:412 +msgid "Error while open()ing firmware file" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472 +msgid "Error: invalid firmware file given.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:461 #, c-format -msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n" +msgid "" +"Firmware file contains:\n" +"- string \"ATMEL\": %s\n" +"- string \"802.11 AP\": %s\n" +"- string \"atbrfirm.bin\": %s\n" +"- string \"atsingle.bin\": %s\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Using:\n" +"- server: %s\n" +"- firmware file: \"%s\"\n" +"- name used for upload: \"%s\"\n" msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:178 -#: src/ap-mrtg.c:207 -msgid "Create socket error" -msgstr "B³±d otwarcia socket'a" +#: src/ap-tftp.c:568 +msgid "" +"Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:574 +msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n" +msgstr "" -# src/ap-mrtg.c:182 -#: src/ap-mrtg.c:211 -msgid "Bind socket error" -msgstr "B³±d bind()" +#: src/ap-tftp.c:653 +msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n" +msgstr "" -# src/ap-trapd.c:150 -#: src/ap-trapd.c:148 +# src/ap-trapd.c:150 +#: src/ap-trapd.c:150 #, c-format msgid "ap-trapd %s started%s%s." msgstr "ap-trapd %s uruchomiony%s%s." -# src/ap-trapd.c:151 -#: src/ap-trapd.c:149 +# src/ap-trapd.c:151 +#: src/ap-trapd.c:151 msgid " on " msgstr " w³ " -# src/ap-trapd.c:157 -#: src/ap-trapd.c:155 +# src/ap-trapd.c:157 +#: src/ap-trapd.c:157 msgid "Unable to fork. Exiting." -msgstr "Nie moge utworzyæ procesu. Wychodze." +msgstr "Nie moge utworzyæ procesu. Wychodzê." -# src/ap-trapd.c:161 -#: src/ap-trapd.c:159 +# src/ap-trapd.c:161 +#: src/ap-trapd.c:161 msgid "Can't create socket. Exiting." -msgstr "Nie moge utworzyæ socket'a. Wychodze." +msgstr "Nie moge utworzyæ gniazda. Wychodzê." -# src/ap-trapd.c:167 -#: src/ap-trapd.c:165 +# src/ap-trapd.c:167 +#: src/ap-trapd.c:167 msgid "Can't bind socket. Exiting." -msgstr "Nie dzia³a bind(). Wychodze." +msgstr "Nie zaj±æ gniazda. Wychodzê." -# src/ap-trapd.c:174 -#: src/ap-trapd.c:172 +# src/ap-trapd.c:174 +#: src/ap-trapd.c:174 #, c-format msgid "Can't bind to device %s. Exiting." -msgstr "Nie moge pod³±czyæ siê do urz±dzenia %s. Wychodze." +msgstr "Nie moge pod³±czyæ siê do urz±dzenia %s. Wychodzê." -# src/ap-trapd.c:185 -#: src/ap-trapd.c:183 +# src/ap-trapd.c:185 +#: src/ap-trapd.c:185 #, c-format msgid "Unable to process username %s. Error: %m." msgstr "Nie moge skumaæ u¿ytkownika %s. B³±d: %m." -# src/ap-trapd.c:190 -#: src/ap-trapd.c:188 +# src/ap-trapd.c:190 +#: src/ap-trapd.c:190 #, c-format msgid "Unable to change to uid %d." msgstr "Nie moge przej¶æ na UID %d" -# src/ap-trapd.c:237 -#: src/ap-trapd.c:235 +# src/ap-trapd.c:237 +#: src/ap-trapd.c:239 #, c-format msgid "" "Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s." msgstr "Odebra³em nieznany pakiet SNMP %d z %s:%d agent: %s grupa: %s." -# src/ap-trapd.c:309 -#: src/ap-trapd.c:307 -#, c-format -msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" +# src/ap-trapd.c:309 +#: src/ap-trapd.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. Dzia³a ju¿ %d:%02d:%02d.%02d" +#: src/auth.c:30 +msgid "APClient authorization credentials" +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:117 +#: src/auth.c:32 +msgid "[A] MAC authorization: " +msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: " + +# lib/ap-utils.h:122 +#: src/auth.c:33 +msgid "Enter MAC: " +msgstr "Adres fizyczny: " + +# lib/ap-utils.h:121 +#: src/auth.c:34 +msgid "Delete Num: " +msgstr "Skasuj pozycjê: " + +# lib/ap-utils.h:119 +#: src/auth.c:35 +#, fuzzy +msgid " NUM MAC address " +msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)" + +# lib/ap-utils.h:120 +#: src/auth.c:36 +#, fuzzy +msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼" + +#: src/auth.c:38 +msgid "[I] Radius server IP: " +msgstr "" + +# src/bridge.c:33 +#: src/auth.c:39 +#, fuzzy +msgid "[P] Radius server port: " +msgstr "[P] Port podstawowy: " + +#: src/auth.c:40 +msgid "[S] Radius server secret: " +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:117 +#: src/auth.c:41 +#, fuzzy +msgid "[T] Reauthorization time (minutes): " +msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: " + +#: src/auth.c:42 +msgid "[F] Radius source port: " +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:120 +#: src/auth.c:43 +#, fuzzy +msgid "" +"A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼" + +# lib/ap-utils.h:117 +#: src/auth.c:45 +#, fuzzy +msgid "[M] 802.1x authorization: " +msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: " + +# lib/ap-utils.h:117 +#: src/auth.c:46 +#, fuzzy +msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): " +msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: " + +#: src/auth.c:47 +msgid "[I] 802.1x auth. server IP: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:48 +msgid "[S] 802.1x auth. server secret: " +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:120 +#: src/auth.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼" + +# src/ap-config.c:55 +#: src/auth.c:114 +msgid "Internal" +msgstr "Ogólnie" + +# src/ap-config.c:48 +#: src/auth.c:116 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "Radio" + +#: src/auth.c:121 +msgid "Allow listed MACs only" +msgstr "" + +#: src/auth.c:123 +msgid "Deny listed MACs only" +msgstr "" + +#: src/auth.c:129 +msgid "Mixed environment" +msgstr "" + +#: src/auth.c:213 +msgid "(not shown)" +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:118 +#: src/auth.c:276 +#, fuzzy +msgid "Authorized MAC addresses:" +msgstr "Dostêp w/g MAC" + +#: src/auth.c:345 +msgid "(insufficient community used)" +msgstr "" + +#: src/auth.c:472 +#, c-format +msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key." +msgstr "" + +#: src/bridge.c:27 +msgid "[I] IP: " +msgstr "" + +# src/bridge.c:169 +#: src/bridge.c:28 +msgid "[N] Netmask: " +msgstr "[N] Maska: " + +# src/bridge.c:171 +#: src/bridge.c:29 +msgid "[G] Gateway: " +msgstr "[G] Brama: " + +# src/bridge.c:32 +#: src/bridge.c:30 +msgid "[F] Filter non-IP traffic: " +msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: " + +# src/bridge.c:33 +#: src/bridge.c:31 +msgid "[P] Primary port: " +msgstr "[P] Port podstawowy: " + +# src/bridge.c:144 +#: src/bridge.c:32 +msgid "Attached station MAC: " +msgstr "MAC do³±czonej stacji:" + +# src/bridge.c:34 +#: src/bridge.c:33 +msgid "[D] DHCP client: " +msgstr "[D] Klient DHCP: " + +# src/bridge.c:35 +#: src/bridge.c:34 +msgid "[O] Operational mode: " +msgstr "[O] Tryb pracy: " + +# src/bridge.c:36 +#: src/bridge.c:35 +msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " +msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: " + #: src/bridge.c:36 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): " -msgstr "" +msgstr "[C] Dostêp do konfiguracji porzez port: " + +#: src/bridge.c:37 +#, fuzzy +msgid "[T] Trap-sending port: " +msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: " + +#: src/bridge.c:38 +msgid "[R] Forward broadcast traffic: " +msgstr "[R] Przesy³aj ruch rozg³oszeniowy: " #: src/bridge.c:39 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): " -msgstr "" +msgstr "[B] Izolacja klientów radiowych (ruch broadcast): " #: src/bridge.c:40 msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): " -msgstr "" +msgstr "[U] Izolacja klientów radiowych (ruch unicast): " + +# src/bridge.c:30 +#: src/bridge.c:41 +#, fuzzy +msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót" -# lib/ap-utils.h:66 -#: src/bridge.c:137 +# src/wlan.c:104 +#: src/bridge.c:128 #, fuzzy +msgid "Wireless (can be risky)" +msgstr "Parametry radia" + +# lib/ap-utils.h:66 +#: src/bridge.c:129 msgid "Both" msgstr "Oba" -# src/nwn_advanced.c:64 -#: src/nwn_advanced.c:61 +# src/nwn_advanced.c:64 +#: src/nwn_advanced.c:60 #, c-format msgid "[D] DB Station Timeout: %d" -msgstr "[D] DB Station Timeout: %d" +msgstr "[D] Czas bezaktywno¶ci stacji DB: %d" -# src/nwn_advanced.c:66 -#: src/nwn_advanced.c:63 +# src/nwn_advanced.c:66 +#: src/nwn_advanced.c:62 #, c-format msgid "[A] ACK Window: %d" msgstr "[A] Okno potwierdzenia (ACK): %d" -# src/nwn_advanced.c:69 -#: src/nwn_advanced.c:66 +# src/nwn_advanced.c:69 +#: src/nwn_advanced.c:65 msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" -# src/nwn_advanced.c:70 -#: src/nwn_advanced.c:67 +# src/nwn_advanced.c:70 +#: src/nwn_advanced.c:66 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" -# src/nwn_latest.c:31 -#: src/nwn_latest.c:31 +# src/nwn_latest.c:31 +#: src/nwn_latest.c:30 #, c-format msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" msgstr "Przyczyna: %u Stacja: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" -# src/nwn_latest.c:89 -#: src/nwn_latest.c:89 +# src/nwn_latest.c:89 +#: src/nwn_latest.c:88 msgid "Latest Events" msgstr "Ostatnie zdarzenia" -# src/nwn_latest.c:90 -#: src/nwn_latest.c:90 +# src/nwn_latest.c:90 +#: src/nwn_latest.c:89 msgid "Disassociate:" msgstr "Oddziel:" -# src/nwn_latest.c:97 -#: src/nwn_latest.c:97 +# src/nwn_latest.c:97 +#: src/nwn_latest.c:96 msgid "Deauthenticate:" -msgstr "Wyloguj:" +msgstr "Usuñ autoryzacjê:" -# src/nwn_latest.c:104 -#: src/nwn_latest.c:104 -#, fuzzy +# src/nwn_latest.c:104 +#: src/nwn_latest.c:103 msgid "Authenticate Fail:" msgstr "B³±d autoryzacji:" -# src/nwn_latest.c:110 -#: src/nwn_latest.c:110 +# src/nwn_latest.c:110 +#: src/nwn_latest.c:109 msgid "Last error:" msgstr "Ostatni b³±d:" -# src/nwn_latest.c:111 -#: src/nwn_latest.c:111 +# src/nwn_latest.c:111 +#: src/nwn_latest.c:110 msgid "Error:" msgstr "B³±d:" -# src/stations.c:84 -#: src/stations.c:113 -#, fuzzy -msgid "Id MAC address" -msgstr "Id Adres fizyczny" +#: src/stations.c:82 +msgid "Not available (device not in AP mode)." +msgstr "" -# src/stations.c:194 src/stations.c:278 -#: src/stations.c:223 src/stations.c:307 -msgid "Associated stations" -msgstr "Przynale¿ne stacje" +#: src/stations.c:92 +msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP " +msgstr "" + +# src/stations.c:110 +#: src/stations.c:136 +msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" +msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo" -# src/stations.c:196 -#: src/stations.c:225 +# src/stations.c:132 src/stations.c:284 +#: src/stations.c:189 src/stations.c:363 #, fuzzy +msgid "" +"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - " +"refresh" +msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót." + +# src/stations.c:132 src/stations.c:284 +#: src/stations.c:193 +#, fuzzy +msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh" +msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót." + +# src/stations.c:196 +#: src/stations.c:275 msgid "Id MAC address Quality Age RSSI" -msgstr "Id Adres fizyczny Jako¶æ Wiek RSSI" +msgstr "Id Adres fizyczny Jako¶æ Wiek RSSI" + +# lib/ap-utils.h:92 +#~ msgid "Create socket error. Press any key." +#~ msgstr "Nie moge utworzyæ gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz." + +# lib/ap-utils.h:93 +#~ msgid "Bind socket error. Press any key." +#~ msgstr "Bl±d gniazdka. Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/ap-mrtg.c:178 +#~ msgid "Create socket error" +#~ msgstr "B³±d tworzenia gniazda" + +# src/ap-mrtg.c:182 +#~ msgid "Bind socket error" +#~ msgstr "B³±d bind()" + +# lib/ap-utils.h:119 +#~ msgid "NUM MAC address" +#~ msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)" + +# src/nwn_advanced.c:70 +#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" +#~ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" + +# src/nwn_advanced.c:70 +#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" +#~ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" + +#~ msgid "" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "[U] Isolate wireless clients: " +#~ msgstr "[U] Izoluj klientów radiowych: " + +#, fuzzy +#~ msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions." +#~ msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji pod³±czonych" + +# src/stations.c:132 src/stations.c:284 +#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." +#~ msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót." + +# src/stations.c:29 +#~ msgid "Associated Stations" +#~ msgstr "Pod³±czonych stacji" + +# src/cmd.c:24 +#~ msgid "" +#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)" +#~ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)" + +# lib/ap-utils.h:88 +#~ msgid "Determining AP type. Please wait..." +#~ msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..." + +# src/sysinfo.c:316 +#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]" +#~ msgstr "Regulacje: %s [%d]" + +# src/test.c:84 +#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)" +#~ msgstr "(Y - Tak; N - Nie (bezpieczny wybór)" + +# src/stat.c:37 +#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue." +#~ msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij Q aby kontynuowaæ." + +# src/stat.c:38 src/stat.c:423 +#~ msgid "Q - quit to menu." +#~ msgstr "Q - powrót do menu." + +# src/stat.c:39 +#~ msgid "pipe error. Press any key." +#~ msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/stat.c:41 +#~ msgid "fork error. Press any key." +#~ msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/stat.c:414 +#~ msgid "pipe error. Press any key" +#~ msgstr "B³±d 'pipe'. Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/stat.c:419 +#~ msgid "fcntl error. Press any key" +#~ msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/stat.c:428 +#~ msgid "fork error. Press any key" +#~ msgstr "B³±d tworzenia procesu (fork). Wci¶nij dowolny klawisz." + +# src/stations.c:84 +#~ msgid "Id MAC address" +#~ msgstr "Id Adres fizyczny" -# lib/common.c:66 +# lib/common.c:66 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator" #~ msgstr "Program do konfiguracji Access-pointów radiowych" -# lib/ap_search.c:95 +# lib/ap_search.c:95 #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key." #~ msgstr "B³êdny adres multicast. Wci¶nij dowolny klawisz." -# lib/ap_search.c:129 +# lib/ap_search.c:129 #~ msgid "Searching please wait..." -#~ msgstr "Proszê czekaæ wyszukiwanie..." +#~ msgstr "Proszê czekaæ - wyszukiwanie..." -# lib/ap_search.c:194 +# lib/ap_search.c:194 #~ msgid "No Access Points found." #~ msgstr "Nie znaleziono ¿adnych Access-pointów." -# src/radio.c:101 +# src/radio.c:101 #~ msgid "Output Signal Power Level" #~ msgstr "Moc sygna³u wyj¶ciowego" -# src/sysinfo.c:85 +# src/sysinfo.c:85 #~ msgid "SysInfo:" #~ msgstr "SysInfo:" -# src/sysinfo.c:125 +# src/sysinfo.c:125 #~ msgid "RegulationDomain: %s" #~ msgstr "Regulacje dot. kana³ów: %s" -# lib/ap-utils.h:60 +# lib/ap-utils.h:60 #~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" #~ msgstr "Adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" -# src/test.c:104 +# src/test.c:104 #~ msgid "[T] Test Mode: Off" #~ msgstr "[T] Test: Off" -# lib/ap-utils.h:82 +# lib/ap-utils.h:82 #~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s" #~ msgstr "Antena nadawcza: [O] Lewa %3s, [P] Prawa %3s" -# lib/ap-utils.h:83 +# lib/ap-utils.h:83 #~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s" #~ msgstr "Antena odbiorcza: [U] Lewa %3s, [I] Prawa %3s" -# lib/ap-utils.h:84 +# lib/ap-utils.h:84 #~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s" #~ msgstr "Mocniejszy sygna³ na: [T] Lewej %3s, [Y] Prawej %3s" -# lib/ap-utils.h:54 +# lib/ap-utils.h:54 #~ msgid "on" #~ msgstr "w³" -# lib/ap-utils.h:90 +# lib/ap-utils.h:90 #~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue." #~ msgstr "Konfiguracja zapisana. Wci¶nij dowolny klawisz." -# src/cmd.c:140 +# src/cmd.c:140 #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration." #~ msgstr "U¿ycie tego mo¿e spowodowaæ strate aktualnej konfiguracji." -# src/aps.c:90 +# src/aps.c:90 #~ msgid "" #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of " #~ "current configuration." @@ -2071,7 +2717,7 @@ msgstr "Id Adres fizyczny Jako #~ "Pobranie informacji o znanych AP mo¿e spowodowaæ strate aktualnej " #~ "konfiguracji." -# src/aps.c:189 +# src/aps.c:189 #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality" #~ msgstr "CN: Kana³; RSSI: Moc sygna³u; LQ: Jako¶æ ³±cza"