X-Git-Url: https://git.decadent.org.uk/gitweb/?p=ap-utils.git;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=7d574902d90028ceb70562ba7d499c3c3c50c493;hp=b3011da9a3f5900123e06540811186a0381ba2d2;hb=HEAD;hpb=67fc54773e1504698e80c9cb83977bde32665350 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b3011da..7d57490 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-14 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,400 +15,81 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:50 src/bridge.c:184 -msgid "Bridging" -msgstr "" - -#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:50 -#, fuzzy -msgid "Set bridging and IP-related options" -msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen" - -#: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:52 -#: src/ap-config.c:120 src/ap-config.c:129 src/bridge.c:120 src/bridge.c:124 -msgid "Wireless" -msgstr "Draadloos" - -#: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:52 -msgid "Set wireless options" -msgstr "Draadloze opties instellen" - -#: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:53 src/ap-config.c:65 -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" - -#: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:54 src/ap-config.c:66 -#, fuzzy -msgid "MAC auth" -msgstr "Mac toelating" - -#: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:55 src/ap-config.c:67 -msgid "Community" -msgstr "Gemeenschap" - -#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:56 -msgid "Set radio signal power and antenna options" -msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen" - -#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87 -msgid "Upload" -msgstr "Uploaden" - -#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:87 -msgid "Make current configuration active" -msgstr "Huidige configuratie actief maken" - -#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88 -msgid "Defaults" -msgstr "Standaardwaarden" - -#: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:88 -msgid "Restore factory default settings" -msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten" - -#: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:89 src/ap-config.c:97 -msgid "Reset" -msgstr "Opnieuw instellen" - -#: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:90 -msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" -msgstr "" -"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan." - -#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92 -msgid "TestMode" -msgstr "Testmodus" - -#: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:92 -msgid "Put Access Point in test mode" -msgstr "Access Point in testmodus zetten" - -#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:118 src/ap-config.c:128 -msgid "SysInfo" -msgstr "SysInfo" - -#: ap-gl/ap-gl.c:84 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:119 src/bridge.c:119 -#: src/bridge.c:123 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:119 -msgid "Get ethernet port statistics" -msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen" - -#: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:121 src/ap-config.c:130 -msgid "Stations" -msgstr "Stations" - -#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123 -msgid "KnownAPs" -msgstr "BekendeAPs" - -#: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:123 -msgid "Get info about known Access Points" -msgstr "Info opvragen over bekende Access Points" - -#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:156 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:157 -msgid "Config" -msgstr "Config" - -#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158 -msgid "Commands" -msgstr "Opdrachten" - -#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:158 -msgid "Execute commands on Access Point" -msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point" - -#: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:160 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - -#: ap-gl/ap-gl.c:110 src/ap-config.c:161 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:58 src/ap-config.c:162 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:163 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:164 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ap-gl/ap-gl.c:162 src/ap-config.c:212 -#, c-format -msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" -msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s" - -#: ap-gl/auth_mac.c:28 src/auth_mac.c:28 -msgid "AuthorizedMacTableString packet error" -msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout" - -#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30 -#, fuzzy -msgid "[A] MAC authorization: " -msgstr "[A] Mac toelating: %s" - -#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31 -#, fuzzy -msgid "Enter MAC: " -msgstr "Geef Mac:" - -#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32 -#, fuzzy -msgid "Delete Num: " -msgstr "Nummer verwijderen:" - -#: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33 -#, fuzzy -msgid "Authorized MAC addresses" -msgstr "Toegelaten Mac adressen" - -#: ap-gl/auth_mac.c:34 -#, fuzzy -msgid "NUM MAC address" -msgstr "NUM MAC adres" - -#: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35 -msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit" -msgstr "" -"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf " -"schrijven; Q - afsluiten" - -#: ap-gl/auth_mac.c:36 -#, fuzzy -msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" -msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" - -#: ap-gl/auth_mac.c:37 -#, fuzzy -msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" -msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" - -#: ap-gl/auth_mac.c:39 -msgid "[I] RADIUS SERVER IP: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:40 -msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:41 -msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:42 -msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:43 -msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: " -msgstr "" - -#: ap-gl/auth_mac.c:88 -#, fuzzy -msgid "Internal" -msgstr "Algemeen" - -#: ap-gl/auth_mac.c:96 -msgid "" -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27 -msgid "[I] IP: " -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28 -#, fuzzy -msgid "[N] Netmask: " -msgstr "[N] Netmask: %s" - -#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29 -#, fuzzy -msgid "[G] Gateway: " -msgstr "[G] Gateway %s" - -#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30 -#, fuzzy -msgid "[F] Filter non-IP traffic: " -msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s" - -#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31 -#, fuzzy -msgid "[P] Primary port: " -msgstr "[P] Hoofdpoort: %s" - -#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32 -#, fuzzy -msgid "Attached station MAC: " -msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" - -#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33 -#, fuzzy -msgid "[D] DHCP client: " -msgstr "[D] DHCP-protocol: %s" - -#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34 -#, fuzzy -msgid "[O] Operational mode: " -msgstr "[O] Operationele modus: %s" - -#: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35 -#, fuzzy -msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " -msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" - -#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37 -msgid "[T] Trap-sending port(s): " -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38 -msgid "[R] Forward broadcast traffic: " -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:40 -msgid "[U] Isolate wireless clients: " -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41 -#, fuzzy -msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu" -msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" - -#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:112 -msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:113 -msgid "Access Point" -msgstr "Access Point" - -#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:114 -msgid "Access Point client" -msgstr "Access Point client" - -#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:115 -msgid "Wireless Bridge Point to Point" -msgstr "" - -#: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:116 -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29 -msgid "Associated Stations" -msgstr "Geassocieerde stations" - -#: ap-gl/stations.c:80 src/stations.c:96 -msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions." -msgstr "" - -#: ap-gl/stations.c:105 -msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP" -msgstr "" - -#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:155 -msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" -msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout" - -#: ap-gl/stations.c:160 src/stations.c:364 -msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." -msgstr "" -"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." +#: lib/aps.c:30 +msgid "Known Access Points" +msgstr "Bekende Access Points" -#: lib/aps.c:128 +#: lib/aps.c:130 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting" msgstr "" -#: lib/aps.c:131 +#: lib/aps.c:133 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be" msgstr "" -#: lib/aps.c:134 +#: lib/aps.c:136 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted." msgstr "" -#: lib/aps.c:137 +#: lib/aps.c:139 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this" msgstr "" -#: lib/aps.c:140 +#: lib/aps.c:142 msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may" msgstr "" -#: lib/aps.c:143 +#: lib/aps.c:145 #, fuzzy msgid "cause loss of Access Point's current configuration." msgstr "Draadloos Access Point configurator" -#: lib/aps.c:147 +#: lib/aps.c:149 msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point" msgstr "" -#: lib/aps.c:150 +#: lib/aps.c:152 #, fuzzy msgid "via its wireless port." msgstr "Draadloze opties instellen" -#: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93 +#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96 msgid "Do you want to continue? " msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: lib/aps.c:154 -#, fuzzy -msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)" -msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)" - -#: lib/aps.c:202 -msgid "Known Access Points" -msgstr "Bekende Access Points" - -#: lib/aps.c:219 +#: lib/aps.c:208 msgid "NetworkType" msgstr "Soort netwerk" -#: lib/aps.c:295 +#: lib/aps.c:284 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructuur" -#: lib/aps.c:355 lib/aps.c:363 lib/aps.c:371 +#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);" msgstr "" -#: lib/aps.c:357 +#: lib/aps.c:346 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]" msgstr "" -#: lib/aps.c:359 lib/aps.c:367 +#: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356 msgid "; LQ: Link Quality [%]" msgstr "" -#: lib/aps.c:365 +#: lib/aps.c:354 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]" msgstr "" -#: lib/aps.c:373 +#: lib/aps.c:362 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]" msgstr "" -#: lib/aps.c:375 +#: lib/aps.c:364 msgid "; LQ: Link Q. [raw]" msgstr "" -#: lib/aps.c:381 +#: lib/aps.c:370 #, fuzzy msgid "" "# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o " @@ -417,7 +98,7 @@ msgstr "" "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen " "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten" -#: lib/aps.c:383 +#: lib/aps.c:372 #, fuzzy msgid "" "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh " @@ -426,474 +107,547 @@ msgstr "" "# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen " "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten" -#: lib/aps.c:512 lib/ap_search.c:164 +#: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key." msgstr "Onjuist sendto: %s. Druk op een toets." -#: lib/aps.c:521 +#: lib/aps.c:510 msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may" msgstr "" -#: lib/aps.c:524 +#: lib/aps.c:513 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some" msgstr "" -#: lib/aps.c:527 +#: lib/aps.c:516 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds." msgstr "" -#: lib/aps.c:530 +#: lib/aps.c:519 msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network" msgstr "" -#: lib/aps.c:533 +#: lib/aps.c:522 msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself" msgstr "" -#: lib/aps.c:536 +#: lib/aps.c:525 msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute." msgstr "" -#: lib/aps.c:539 +#: lib/aps.c:528 msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its" msgstr "" -#: lib/aps.c:542 +#: lib/aps.c:531 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer" msgstr "" -#: lib/aps.c:545 +#: lib/aps.c:534 msgid "after pressing 'S'." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:50 -msgid " # Type IP Name" -msgstr "" +#: lib/ap_search.c:48 +#, fuzzy +msgid "Community name: " +msgstr "Gemeenschap" + +#: lib/ap_search.c:49 +#, fuzzy +msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME" +msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT" -#: lib/ap_search.c:99 +#: lib/ap_search.c:106 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:115 +#: lib/ap_search.c:122 #, fuzzy msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key." msgstr "Kan broadcast optie naar socket niet instellen. Druk op een toets." -#: lib/ap_search.c:124 +#: lib/ap_search.c:131 #, fuzzy msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key." msgstr "Kan multicast deelname naar socket niet instellen. Druk op een toets." -#: lib/ap_search.c:131 +#: lib/ap_search.c:138 msgid "Scanning via network interface:" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:132 +#: lib/ap_search.c:139 #, c-format msgid " Index: %i" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:134 +#: lib/ap_search.c:141 #, fuzzy, c-format msgid " Name: %s" msgstr "[N] AP naam:" -#: lib/ap_search.c:136 +#: lib/ap_search.c:143 #, c-format msgid " IP: %s" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:145 +#: lib/ap_search.c:152 #, c-format -msgid "Scanning for AP type: %s" +msgid "Scanning for AP with MIB type: %s" msgstr "" -#: lib/ap_search.c:327 +#: lib/ap_search.c:378 msgid "Access Points Search" msgstr "Access Points zoeken" -#: lib/ap_search.c:345 +#: lib/ap_search.c:396 #, fuzzy msgid "realloc() error." msgstr "Fout bij maken socket" -#: lib/ap_search.c:357 +#: lib/ap_search.c:408 msgid "Network interface discovery error." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:432 +#: lib/ap_search.c:483 #, fuzzy msgid "No local network interfaces found. Press any key." msgstr "fork() fout. Druk op een toets." -#: lib/ap_search.c:434 +#: lib/ap_search.c:485 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:439 +#: lib/ap_search.c:490 msgid "Single-screen maximum number of APs found." msgstr "" -#: lib/ap_search.c:442 +#: lib/ap_search.c:493 #, fuzzy msgid "# - connect to AP; Q - quit" msgstr "Verbinden met AP nummer:" -#: lib/ap-utils.h:74 +#: lib/ap-utils.h:82 #, fuzzy msgid "MAC address: " msgstr "IP-adres: %s" -#: lib/ap-utils.h:75 +#: lib/ap-utils.h:83 #, fuzzy msgid "[S] SNMP traps: " msgstr "[S] SNMP vallen: %s" -#: lib/ap-utils.h:77 +#: lib/ap-utils.h:85 #, fuzzy msgid "[C] Frequency channel: " msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)" -#: lib/ap-utils.h:79 +#: lib/ap-utils.h:87 #, fuzzy msgid "Receive antenna:" msgstr "Ontvangen:" -#: lib/ap-utils.h:80 +#: lib/ap-utils.h:88 #, fuzzy msgid "[U] Left" msgstr "Links" -#: lib/ap-utils.h:81 +#: lib/ap-utils.h:89 #, fuzzy msgid "[I] Right" msgstr "Rechts" -#: lib/ap-utils.h:82 +#: lib/ap-utils.h:90 #, fuzzy msgid "Transmit antenna:" msgstr "Verzonden:" -#: lib/ap-utils.h:83 +#: lib/ap-utils.h:91 #, fuzzy msgid "[O] Left" msgstr "Links" -#: lib/ap-utils.h:84 +#: lib/ap-utils.h:92 #, fuzzy msgid "[P] Right" msgstr "Rechts" -#: lib/ap-utils.h:85 +#: lib/ap-utils.h:93 #, fuzzy msgid "Diversity select:" msgstr "Diversiteit: %s" -#: lib/ap-utils.h:86 +#: lib/ap-utils.h:94 #, fuzzy msgid "[T] Left" msgstr "Links" -#: lib/ap-utils.h:87 +#: lib/ap-utils.h:95 #, fuzzy msgid "[Y] Right" msgstr "Rechts" -#: lib/ap-utils.h:89 +#: lib/ap-utils.h:97 msgid "Yes" msgstr "" -#: lib/ap-utils.h:90 +#: lib/ap-utils.h:98 msgid "No" msgstr "" -#: lib/ap-utils.h:92 +#: lib/ap-utils.h:100 msgid "On" msgstr "" -#: lib/ap-utils.h:93 +#: lib/ap-utils.h:101 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "uit" -#: lib/ap-utils.h:95 +#: lib/ap-utils.h:103 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "basis" -#: lib/ap-utils.h:97 +#: lib/ap-utils.h:105 msgid "Press any key to continue." msgstr "Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/ap-utils.h:99 +#: lib/ap-utils.h:106 +msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:108 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue." msgstr "" "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/ap-utils.h:100 +#: lib/ap-utils.h:109 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue." msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/ap-utils.h:101 -msgid "Retrieving data from AP. Please wait..." +#: lib/ap-utils.h:110 +#, fuzzy +msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)." msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...." -#: lib/ap-utils.h:102 +#: lib/ap-utils.h:111 msgid "Writing data to AP. Please wait..." msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...." -#: lib/ap-utils.h:103 +#: lib/ap-utils.h:112 #, fuzzy msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue." msgstr "" "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/ap-utils.h:105 -msgid "Create socket error. Press any key." -msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets." +#: lib/ap-utils.h:113 +#, fuzzy +msgid "select() function error. Press any key." +msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets." -#: lib/ap-utils.h:106 -msgid "Bind socket error. Press any key." -msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets." +#: lib/ap-utils.h:114 +#, fuzzy +msgid "socket() or bind() function error. Press any key." +msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets." -#: lib/ap-utils.h:108 +#: lib/ap-utils.h:116 +#, fuzzy +msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key." +msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan." + +#: lib/ap-utils.h:117 +msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:119 msgid "Back to main menu" msgstr "Terug naar hoofdmenu" -#: lib/ap-utils.h:109 +#: lib/ap-utils.h:120 msgid "Exit program" msgstr "Programma afsluiten" -#: lib/ap-utils.h:110 +#: lib/ap-utils.h:121 #, fuzzy msgid "Run subshell. To return type 'exit'." msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren" -#: lib/ap-utils.h:111 +#: lib/ap-utils.h:122 +msgid "Change polling mode interval" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:123 msgid "Short info about program" msgstr "Korte informatie over programma" -#: lib/ap-utils.h:112 +#: lib/ap-utils.h:124 msgid "Find connected Access Points" msgstr "Verbonden Access Points zoeken" -#: lib/ap-utils.h:113 +#: lib/ap-utils.h:125 msgid "Set connection options: ip and community" msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap" -#: lib/ap-utils.h:114 +#: lib/ap-utils.h:126 #, fuzzy msgid "Set encryption; edit WEP keys" msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken" -#: lib/ap-utils.h:115 +#: lib/ap-utils.h:127 #, fuzzy -msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table" +msgid "Set authorization; edit MAC authorization table" msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken" -#: lib/ap-utils.h:116 +#: lib/ap-utils.h:128 #, fuzzy msgid "Set SNMP community/password for access to the AP" msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen" -#: lib/ap-utils.h:117 +#: lib/ap-utils.h:129 #, fuzzy msgid "Get info about AP hardware and firmware" msgstr "Info opvragen over AP hardware en software" -#: lib/ap-utils.h:118 +#: lib/ap-utils.h:130 #, fuzzy msgid "Get wireless port statistics" msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten" -#: lib/ap-utils.h:119 +#: lib/ap-utils.h:131 #, fuzzy msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)" msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations" -#: lib/ap-utils.h:120 +#: lib/ap-utils.h:132 +msgid "Get link status in APclient mode" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:133 #, fuzzy msgid "Get info and statistics from AP" msgstr "Info en statistieken opvragen van AP" -#: lib/ap-utils.h:121 +#: lib/ap-utils.h:134 #, fuzzy msgid "Set various configuration options" msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen" -#: lib/cmd.c:25 -#, fuzzy -msgid "" -"(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)" +#: lib/ap-utils.h:136 +msgid "Associated stations" +msgstr "Geassocieerde stations" + +#: lib/ap-utils.h:137 +msgid "AP Client link state" msgstr "" -"(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt " -"nodig heeft.)" -#: lib/cmd.c:44 +#: lib/ap-utils.h:139 +msgid "Polling: on" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:140 +msgid "Polling: off" +msgstr "" + +#: lib/cmd.c:40 msgid "Restore factory default configuration" msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten" -#: lib/cmd.c:47 +#: lib/cmd.c:43 #, fuzzy -msgid "After restoring factory defaults your current configuration." +msgid "After restoring factory defaults your current configuration" msgstr "" "Na het terugzetten van de fabrieksinstellingen is de huidige configuratie " "verloren." -#: lib/cmd.c:48 +#: lib/cmd.c:44 msgid "will be lost." msgstr "" -#: lib/cmd.c:79 +#: lib/cmd.c:63 #, fuzzy msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue." msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/cmd.c:88 +#: lib/cmd.c:71 msgid "Reset Access Point" msgstr "Access Point opnieuw instellen" -#: lib/cmd.c:91 +#: lib/cmd.c:74 #, fuzzy msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration." msgstr "" "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren." -#: lib/cmd.c:113 +#: lib/cmd.c:85 msgid "Access Point reset. Press any key to continue." msgstr "Access Point opnieuw ingesteld. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/cmd.c:146 +#: lib/cmd.c:117 msgid "Upload configuration" msgstr "Configuratie uploaden" -#: lib/cmd.c:149 +#: lib/cmd.c:119 #, fuzzy -msgid "You need to upload the configuration only if you've changed" +msgid "You may need to upload the configuration only if you've" msgstr "" "U dient de configuratie alleen up te loaden als u instellingen heeft " "gewijzigd." -#: lib/cmd.c:152 -msgid "some option values before. Using this option may cause loss" +#: lib/cmd.c:121 +msgid "changed some option values before. Using this option may" msgstr "" -#: lib/cmd.c:153 +#: lib/cmd.c:123 #, fuzzy -msgid "of your current configuration." +msgid "cause loss of your current configuration." msgstr "Huidige configuratie actief maken" -#: lib/cmd.c:176 +#: lib/cmd.c:135 #, fuzzy msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue." msgstr "" "Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te " "gaan." -#: lib/common.c:30 -msgid "Autodetect AP type? " -msgstr "" - -#: lib/common.c:31 +#: lib/common.c:32 #, fuzzy msgid "Access Point IP-address: " msgstr "Access Point IP-adres:" -#: lib/common.c:32 +#: lib/common.c:33 #, fuzzy msgid "Password (community): " msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):" -#: lib/common.c:33 -#, fuzzy -msgid "Access Point name: " -msgstr "Access Point" - #: lib/common.c:34 -#, fuzzy -msgid "Do you want to define name for this AP? " -msgstr "Wilt u doorgaan?" +msgid "Autodetect AP MIB properties? " +msgstr "" #: lib/common.c:35 #, fuzzy -msgid "AP type: " +msgid "AP MIB type: " msgstr "AP soort:" #: lib/common.c:36 +msgid "AP MIB vendor extensions: " +msgstr "" + +#: lib/common.c:37 +#, fuzzy +msgid "Do you want to use AP's name as its label? " +msgstr "Wilt u doorgaan?" + +#: lib/common.c:38 +#, fuzzy +msgid "Access Point label: " +msgstr "Access Point" + +#: lib/common.c:39 #, fuzzy msgid "Save connect-settings: " msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:" -#: lib/common.c:75 +#: lib/common.c:40 +msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): " +msgstr "" + +#: lib/common.c:41 +#, fuzzy +msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu" +msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" + +#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158 +msgid "About" +msgstr "Info" + +#: lib/common.c:106 #, c-format msgid "From %s" msgstr "Van %s" -#: lib/common.c:77 +#: lib/common.c:108 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versie %s" -#: lib/common.c:80 +#: lib/common.c:111 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net" msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net" -#: lib/common.c:82 +#: lib/common.c:113 +msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz" +msgstr "" + +#: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004" +msgid "Copyright (c) 2001-2005" msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002" -#: lib/common.c:85 +#: lib/common.c:117 +msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj" +msgstr "" + +#: lib/common.c:120 msgid "This program is distributed under the terms" msgstr "This program is distributed under the terms" -#: lib/common.c:87 +#: lib/common.c:122 msgid "of the GNU General Public License version 2." msgstr "of the GNU General Public License version 2." -#: lib/common.c:89 +#: lib/common.c:124 msgid "See the included COPYING file for details." msgstr "See the included COPYING file for details." -#: lib/common.c:135 +#: lib/common.c:165 msgid "Connect options" msgstr "Verbindingsopties" -#: lib/common.c:143 +#: lib/common.c:173 msgid "Enter IP address of your Access Point." msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point." -#: lib/common.c:148 +#: lib/common.c:182 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason." msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven." -#: lib/common.c:157 -msgid "Display name for the Access point (NOT the name defined inside the AP!)" +#: lib/common.c:249 +msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)." msgstr "" -#: lib/common.c:187 +#: lib/common.c:362 #, fuzzy -msgid "Determining AP type. Please wait..." -msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...." +msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..." +msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...." -#: lib/common.c:272 +#: lib/common.c:391 #, fuzzy -msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key." +msgid "" +"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key." msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/file.c:194 -#, fuzzy -msgid "NUM IP ADDRESS TYPE NAME (in ~/.ap-config)" -msgstr "NUMMER IP ADRES SOORT" +#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221 +#, c-format +msgid "%s%u" +msgstr "" + +#: lib/common.c:491 +#, c-format +msgid "(%0.1f seconds)" +msgstr "" -#: lib/file.c:195 +#: lib/file.c:199 +msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL" +msgstr "" + +#: lib/file.c:200 #, fuzzy msgid "Choose an AP to connect to" msgstr "Kies AP om mee te verbinden" -#: lib/file.c:200 +#: lib/file.c:206 msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll" msgstr "" "1-9,C: verbinden; N: nieuw; D: verwijderen; W: opslaan; Q: afsluiten; " @@ -903,61 +657,76 @@ msgstr "" msgid "Connect to AP num:" msgstr "Verbinden met AP nummer:" -#: lib/file.c:293 +#: lib/file.c:288 msgid "Delete num:" msgstr "Nummer verwijderen:" -#: lib/input.c:31 +#: lib/file.c:442 +#, fuzzy +msgid "Unable to write stations file. Press any key." +msgstr "" +"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan." + +#: lib/file.c:444 +msgid "Stations file succesfully written. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/input.c:32 #, fuzzy msgid "Invalid value. Press any key to continue." msgstr "Onjuist IP-adres. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/input.c:32 +#: lib/input.c:33 #, fuzzy, c-format -msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue." +msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue." msgstr "" "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: lib/oui.c:6056 +#: lib/input.c:460 +#, fuzzy +msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)" +msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)" + +#: lib/oui.c:6061 msgid "Unknown or Private" msgstr "Onbekend of privé" -#: lib/radio.c:27 +#: lib/radio.c:26 #, fuzzy msgid "" "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu" msgstr "" "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten" -#: lib/radio.c:29 +#: lib/radio.c:28 #, fuzzy msgid "Antenna:" msgstr "[A] Antenne: %s" -#: lib/radio.c:30 +#: lib/radio.c:29 #, fuzzy msgid "[L] Left:" msgstr "Links" -#: lib/radio.c:31 +#: lib/radio.c:30 #, fuzzy msgid "[R] Right:" msgstr "Rechts" -#: lib/radio.c:121 +#: lib/radio.c:120 msgid "Radio Configuration" msgstr "Radio configuratie" -#: lib/radio.c:122 +#: lib/radio.c:121 msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)" msgstr "" -#: lib/radio.c:124 +#: lib/radio.c:123 #, fuzzy msgid "Key Channel Level" msgstr "sleutel kanaal niveau" -#: lib/radio.c:280 +#: lib/radio.c:279 #, fuzzy msgid "" "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any " @@ -966,32 +735,39 @@ msgstr "" "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. " "Druk op een toets." -#: lib/scr.c:203 -#, c-format -msgid "Current AP: %s Type: %s" +#: lib/scr.c:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s" msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s" -#: lib/set_community.c:28 +#: lib/set_community.c:27 msgid "Set community/password" msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen" -#: lib/set_community.c:29 +#: lib/set_community.c:28 #, fuzzy msgid "Key Access level" msgstr "Toegangsniveau sleutel" -#: lib/set_community.c:30 +#: lib/set_community.c:29 msgid "Community/Password" msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord" -#: lib/set_community.c:31 -msgid "[U] User" +#: lib/set_community.c:30 +#, fuzzy +msgid "[U] User " msgstr "[U] Gebruiker" -#: lib/set_community.c:32 -msgid "[A] Administrator" +#: lib/set_community.c:31 +#, fuzzy +msgid "[A] Administrator " msgstr "[A] Beheerder" +#: lib/set_community.c:32 +#, fuzzy +msgid "[M] Manufacturer " +msgstr "[M] Maker" + #: lib/set_community.c:33 #, fuzzy msgid "" @@ -1000,306 +776,457 @@ msgstr "" "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - " "afsluiten" -#: lib/set_community.c:80 -msgid "[M] Manufacturer" -msgstr "[M] Maker" +#: lib/set_oeminfo.c:28 +#, fuzzy +msgid "Info structure version: " +msgstr "StructVersie: %lu" -#: lib/stat.c:30 -msgid "Q - quit to menu. Other key - force update." +#: lib/set_oeminfo.c:29 +#, fuzzy +msgid "[M] Device MAC address: " +msgstr "IP-adres: %s" + +#: lib/set_oeminfo.c:30 +#, fuzzy +msgid " Manufacturer with this OUI: " +msgstr "Maker ID:" + +#: lib/set_oeminfo.c:31 +#, fuzzy +msgid "[D] Regulatory domain: " +msgstr "Reguleringsdomein: %s" + +#: lib/set_oeminfo.c:32 +#, fuzzy +msgid "[T] Product type: " +msgstr "Produktsoort: %lu" + +#: lib/set_oeminfo.c:33 +#, fuzzy +msgid "[E] OEM name: " +msgstr "OEM naam:" + +#: lib/set_oeminfo.c:34 +msgid "[I] OEM ID: " msgstr "" -#: lib/stat.c:31 +#: lib/set_oeminfo.c:35 #, fuzzy -msgid "select() function error. Press any key." -msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets." +msgid "[N] Product name: " +msgstr "Produktnaam:" + +#: lib/set_oeminfo.c:36 +#, fuzzy +msgid "[H] Hardware revision: " +msgstr "Hardware revisie: %lu" + +#: lib/set_oeminfo.c:37 +#, fuzzy +msgid "[O] Country code: " +msgstr "[O] Opdracht: %s" + +#: lib/set_oeminfo.c:38 +#, fuzzy +msgid "[C] Default channel: " +msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)" + +#: lib/set_oeminfo.c:39 +#, fuzzy +msgid "[A] Calibrated channels: " +msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)" + +#: lib/set_oeminfo.c:40 +msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" + +#: lib/set_oeminfo.c:101 +msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:103 +msgid "It is intended only for WISPs and repair shops." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:107 +msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:109 +msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:111 +msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE" +msgstr "" -#: lib/stat.c:61 +#: lib/set_oeminfo.c:113 +msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:115 +msgid "rules may lead you into a conflict with your local" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:117 +msgid "regulations and/or law." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:119 +msgid "Also be warned that the setting of any from these options" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:121 +msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:123 +msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:125 +msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:127 +msgid "write them down somewhere prior their changing." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:129 +msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:131 +msgid "in order to be able to do any OEM info modification." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:133 +msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:135 +msgid "You got the warnings." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:141 +msgid "OEM Info settings" +msgstr "" + +#: lib/stat.c:29 msgid "Ethernet Statistics" msgstr "Ethernet statistieken" -#: lib/stat.c:92 +#: lib/stat.c:30 +msgid "Wireless Statistics" +msgstr "Draadloos statistieken" + +#: lib/stat.c:98 #, fuzzy msgid "EthRxStat packet error. Press any key." msgstr "EthRxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan." -#: lib/stat.c:105 +#: lib/stat.c:111 #, fuzzy msgid "EthTxStat packet error. Press any key." msgstr "EthTxStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan." -#: lib/stat.c:109 +#: lib/stat.c:115 msgid "Received:" msgstr "Ontvangen:" -#: lib/stat.c:110 +#: lib/stat.c:116 #, fuzzy msgid "Transmitted:" msgstr "Verzonden:" -#: lib/stat.c:235 lib/stat.c:425 -msgid "Wireless Statistics" -msgstr "Draadloos statistieken" - -#: lib/stat.c:265 +#: lib/stat.c:270 #, fuzzy msgid "WirelessStat packet error. Press any key." msgstr "WirelessStat pakketfout. Druk op Q om door te gaan." -#: lib/sysinfo.c:31 +#: lib/sysinfo.c:29 msgid "System Description: " msgstr "Systeemomschrijving:" -#: lib/sysinfo.c:109 lib/sysinfo.c:303 +#: lib/sysinfo.c:30 msgid "System Info" msgstr "Systeeminfo" -#: lib/sysinfo.c:111 +#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50 +msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51 +msgid "Access Point" +msgstr "Access Point" + +#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52 +msgid "Access Point client" +msgstr "Access Point client" + +#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53 +msgid "Wireless Bridge Point to Point" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: lib/sysinfo.c:144 msgid "Device hardware/software/name info:" msgstr "" -#: lib/sysinfo.c:146 +#: lib/sysinfo.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operational mode: %s" +msgstr "[O] Operationele modus: %s" + +#: lib/sysinfo.c:182 #, fuzzy -msgid "Product name:" +msgid "Product name: " msgstr "Produktnaam:" -#: lib/sysinfo.c:151 +#: lib/sysinfo.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Product type: %u" msgstr "Produktsoort: %lu" -#: lib/sysinfo.c:154 +#: lib/sysinfo.c:189 +#, fuzzy +msgid "OEM name: " +msgstr "OEM naam:" + +#: lib/sysinfo.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware revision: %u" msgstr "Hardware revisie: %lu" -#: lib/sysinfo.c:157 -#, fuzzy -msgid "OEM name:" -msgstr "OEM naam:" - -#: lib/sysinfo.c:165 +#: lib/sysinfo.c:204 #, fuzzy, c-format -msgid "Regulation domain: %s [%d]" -msgstr "Reguleringsdomein: %s" +msgid "Info structure version: %u" +msgstr "StructVersie: %lu" -#: lib/sysinfo.c:166 lib/sysinfo.c:363 -msgid "FCC (USA)" -msgstr "FCC (USA)" - -#: lib/sysinfo.c:167 lib/sysinfo.c:364 -msgid "DOC (Canada)" -msgstr "DOC (Canada)" - -#: lib/sysinfo.c:168 lib/sysinfo.c:365 -msgid "ETSI (Europe)" -msgstr "ETSI (Europa)" - -#: lib/sysinfo.c:169 lib/sysinfo.c:366 -msgid "Spain" -msgstr "Spanje" - -#: lib/sysinfo.c:170 lib/sysinfo.c:367 -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" - -#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:368 -msgid "MKK (Japan)" -msgstr "MKK (Japan)" - -#: lib/sysinfo.c:171 lib/sysinfo.c:262 lib/sysinfo.c:368 -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - -#: lib/sysinfo.c:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Info structure version: %u" -msgstr "StructVersie: %lu" - -#: lib/sysinfo.c:177 lib/sysinfo.c:325 +#: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383 #, c-format msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)" msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)" -#: lib/sysinfo.c:187 +#: lib/sysinfo.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs" msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" -#: lib/sysinfo.c:259 +#: lib/sysinfo.c:312 msgid "FHSS 2.4 GHz" msgstr "FHSS 2.4 GHz" -#: lib/sysinfo.c:259 +#: lib/sysinfo.c:312 msgid "DSSS 2.4 GHz" msgstr "DSSS 2.4 GHz" -#: lib/sysinfo.c:259 +#: lib/sysinfo.c:312 msgid "IR Baseband" msgstr "IR Baseband" -#: lib/sysinfo.c:260 +#: lib/sysinfo.c:313 msgid "Commercial range 0..40 C" msgstr "Commercieel bereik 0..40 C" -#: lib/sysinfo.c:261 +#: lib/sysinfo.c:314 msgid "Industrial range -30..70 C" msgstr "Industrieel bereik -30..70 C" -#: lib/sysinfo.c:264 +#: lib/sysinfo.c:317 msgid "manual" msgstr "handmatig" -#: lib/sysinfo.c:264 +#: lib/sysinfo.c:317 msgid "notsupported" msgstr "niet ondersteund" -#: lib/sysinfo.c:264 +#: lib/sysinfo.c:317 msgid "dynamic" msgstr "dynamisch" -#: lib/sysinfo.c:313 +#: lib/sysinfo.c:373 msgid "Manufacturer:" msgstr "Maker:" -#: lib/sysinfo.c:319 +#: lib/sysinfo.c:378 msgid "Manufacturer ID:" msgstr "Maker ID:" -#: lib/sysinfo.c:331 +#: lib/sysinfo.c:389 msgid "Product Name:" msgstr "Produktnaam:" -#: lib/sysinfo.c:338 +#: lib/sysinfo.c:395 msgid "Product ID:" msgstr "Produkt ID:" -#: lib/sysinfo.c:344 +#: lib/sysinfo.c:401 msgid "Product Version:" msgstr "Produktversie:" -#: lib/sysinfo.c:352 +#: lib/sysinfo.c:407 #, c-format msgid "PHYType: %s" msgstr "PHY soort: %s" -#: lib/sysinfo.c:355 +#: lib/sysinfo.c:410 #, c-format msgid "Temperature: %s" msgstr "Temperatuur: %s" -#: lib/sysinfo.c:362 -#, c-format -msgid "Regulation Domain: %s" +#: lib/sysinfo.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Regulatory Domain: %s" msgstr "Reguleringsdomein: %s" -#: lib/sysinfo.c:371 +#: lib/sysinfo.c:419 +msgid "FCC (USA)" +msgstr "FCC (USA)" + +#: lib/sysinfo.c:420 +msgid "DOC (Canada)" +msgstr "DOC (Canada)" + +#: lib/sysinfo.c:421 +msgid "ETSI (Europe)" +msgstr "ETSI (Europa)" + +#: lib/sysinfo.c:422 +msgid "Spain" +msgstr "Spanje" + +#: lib/sysinfo.c:423 +msgid "France" +msgstr "Frankrijk" + +#: lib/sysinfo.c:424 +msgid "MKK (Japan)" +msgstr "MKK (Japan)" + +#: lib/sysinfo.c:427 #, c-format msgid "Transmit Power: %u mW" msgstr "Zendvermogen: %u mW" -#: lib/sysinfo.c:401 +#: lib/sysinfo.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "WEP implemented: %s" msgstr "WEP geïmplementeerd: %s" -#: lib/sysinfo.c:404 +#: lib/sysinfo.c:460 #, c-format msgid "Diversity: %s" msgstr "Diversiteit: %s" -#: lib/sysinfo.c:432 +#: lib/sysinfo.c:488 #, c-format msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" -#: lib/sysinfo.c:448 +#: lib/sysinfo.c:508 #, c-format msgid "IP Address: %s" msgstr "IP-adres: %s" -#: lib/test.c:27 +#: lib/test.c:26 #, fuzzy msgid "[T] Test mode: " msgstr "[T] Testmodus: %s" -#: lib/test.c:28 +#: lib/test.c:27 #, fuzzy msgid "[A] Antenna: " msgstr "[A] Antenne: %s" -#: lib/test.c:29 +#: lib/test.c:28 #, fuzzy msgid "[S] Signal level: " msgstr "[S] Signaalniveau: %03u" -#: lib/test.c:30 +#: lib/test.c:29 #, fuzzy msgid "[R] Rate: " msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s" -#: lib/test.c:31 +#: lib/test.c:30 #, fuzzy msgid "[F] TxFiler: " msgstr "[F] TxFiler: %s" -#: lib/test.c:32 +#: lib/test.c:31 #, fuzzy msgid "[O] Command: " msgstr "[O] Opdracht: %s" -#: lib/test.c:33 +#: lib/test.c:32 #, fuzzy msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu" msgstr "" "T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu" -#: lib/test.c:71 +#: lib/test.c:70 msgid "Left" msgstr "Links" -#: lib/test.c:71 +#: lib/test.c:70 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: lib/test.c:88 +#: lib/test.c:79 +msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported." +msgstr "" + +#: lib/test.c:91 #, fuzzy msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" -#: lib/test.c:91 +#: lib/test.c:94 #, fuzzy msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current" msgstr "" "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie " "verloren gaat." -#: lib/test.c:92 +#: lib/test.c:95 #, fuzzy msgid "configuration." msgstr "Configuratie uploaden" -#: lib/test.c:95 -#, fuzzy -msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)" -msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)" - -#: lib/test.c:118 +#: lib/test.c:107 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: lib/test.c:144 +#: lib/test.c:133 msgid "Statistics:" msgstr "Statistieken:" -#: lib/test.c:145 +#: lib/test.c:134 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0" msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0" -#: lib/test.c:207 +#: lib/test.c:195 #, c-format msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu" msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu" +#: lib/wep.c:28 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Privacy instellingen" + #: lib/wep.c:29 #, fuzzy msgid "[E] Standard encryption mechanism: " @@ -1324,10 +1251,6 @@ msgstr "[P] Openbare sleutel: %s" msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "EK1234 - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" -#: lib/wep.c:87 lib/wep.c:249 -msgid "Privacy Settings" -msgstr "Privacy instellingen" - #: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263 msgid "Key WEP" msgstr "Sleutel WEP" @@ -1343,155 +1266,147 @@ msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "" "AEPK1234 - opties instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" -#: lib/wlan.c:28 +#: lib/wlan.c:27 msgid "[E] ESSID: " msgstr "" -#: lib/wlan.c:29 +#: lib/wlan.c:28 #, fuzzy msgid "[N] AP name: " msgstr "[N] AP naam:" -#: lib/wlan.c:31 +#: lib/wlan.c:30 #, fuzzy msgid "[K] AP contact: " msgstr "[E] AP contact: %s" -#: lib/wlan.c:32 +#: lib/wlan.c:31 #, fuzzy msgid "[L] AP location: " msgstr "[L] AP lokatie: %s" -#: lib/wlan.c:34 +#: lib/wlan.c:33 #, fuzzy msgid "[R] RTS threshold: " msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d" -#: lib/wlan.c:35 +#: lib/wlan.c:34 #, fuzzy msgid "[F] Fragmentation threshold: " msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d" -#: lib/wlan.c:36 +#: lib/wlan.c:35 msgid "[P] Preambule type: " msgstr "" -#: lib/wlan.c:37 +#: lib/wlan.c:36 #, fuzzy msgid "[A] Auth type: " msgstr "[A] Auth soort: %s" -#: lib/wlan.c:38 +#: lib/wlan.c:37 #, fuzzy msgid "Open system" msgstr "Open systeem" -#: lib/wlan.c:39 +#: lib/wlan.c:38 #, fuzzy msgid "Shared key" msgstr "Gedeelde sleutel" -#: lib/wlan.c:40 +#: lib/wlan.c:39 #, fuzzy msgid "Both types" msgstr "Beide soorten" -#: lib/wlan.c:41 +#: lib/wlan.c:40 #, fuzzy msgid "[U] Auto rate fallback: " msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s" -#: lib/wlan.c:42 +#: lib/wlan.c:41 #, fuzzy msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: " msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s" -#: lib/wlan.c:43 +#: lib/wlan.c:42 #, fuzzy msgid "Basic and Supported rates:" msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:" -#: lib/wlan.c:44 +#: lib/wlan.c:43 msgid "Key Rate Status" msgstr "Sleutel Snelheid Status" -#: lib/wlan.c:46 +#: lib/wlan.c:45 #, fuzzy msgid "[I] International roaming: " msgstr "[O] Operationele modus: %s" -#: lib/wlan.c:47 +#: lib/wlan.c:46 msgid "[B] Beacon period (msec): " msgstr "" -#: lib/wlan.c:48 +#: lib/wlan.c:47 msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): " msgstr "" -#: lib/wlan.c:49 -msgid "[T] SIFS time (msec): " +#: lib/wlan.c:48 +msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): " msgstr "" -#: lib/wlan.c:50 +#: lib/wlan.c:49 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" -#: lib/wlan.c:127 +#: lib/wlan.c:125 msgid "Short" msgstr "Kort" -#: lib/wlan.c:127 +#: lib/wlan.c:125 msgid "Long" msgstr "Lang" -#: lib/wlan.c:243 +#: lib/wlan.c:239 msgid "Wireless Settings" msgstr "Draadloos instellingen" -#: lib/wlan.c:750 +#: lib/wlan.c:735 msgid "Antenna Configuration:" msgstr "Antenneconfiguratie:" -#: lib/wlan.c:767 +#: lib/wlan.c:752 msgid "General Options" msgstr "Algemene opties" -#: lib/wlan.c:769 +#: lib/wlan.c:754 msgid "" "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "" "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten " "naar menu" -#: src/ap-config.c:63 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: src/ap-config.c:63 -msgid "Set general options" -msgstr "Algemene opties instellen" - -#: src/ap-config.c:64 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28 +msgid "AuthorizedMacTableString packet error" +msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout" -#: src/ap-config.c:64 -msgid "Set advanced options" -msgstr "Geavanceerde opties instellen" +#: src/ap-auth.c:33 +msgid "Invalid data in source file" +msgstr "" -#: src/ap-config.c:97 -msgid "Reset AP." -msgstr "AP opnieuw instellen." +#: src/ap-auth.c:34 +msgid "Can't open file" +msgstr "" -#: src/ap-config.c:131 -msgid "Latest" -msgstr "Laatste" +#: src/ap-auth.c:35 +msgid "Can't write to file" +msgstr "" -#: src/ap-config.c:131 -msgid "Get info about latest events" -msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen" +#: src/ap-auth.c:36 +msgid "Error closing file" +msgstr "" -#: src/ap-mrtg.c:42 +#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40 msgid "" "\n" "Usage:\n" @@ -1499,69 +1414,41 @@ msgstr "" "\n" "Gebruik:\n" -#: src/ap-mrtg.c:44 -#, fuzzy +#: src/ap-auth.c:45 +msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:46 msgid "" -"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-" -"h] [-r]\n" +"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n" "\n" msgstr "" -"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" -"\n" -#: src/ap-mrtg.c:46 +#: src/ap-auth.c:47 msgid "" -"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n" +"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n" "\n" msgstr "" -"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n" -"\n" -#: src/ap-mrtg.c:47 +#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45 msgid "-i ip - AP ip address\n" msgstr "-i ip - AP ip-adres\n" -#: src/ap-mrtg.c:48 +#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46 msgid "-c community - SNMP community string\n" msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n" -#: src/ap-mrtg.c:50 -msgid "" -"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " -"or ink quality in client mode\n" -msgstr "" -"-t type - soort statistieken draadloos, thernet, geassocieerde " -"tations of kwaliteit verbinding in client modus\n" - -#: src/ap-mrtg.c:52 +#: src/ap-auth.c:50 msgid "" -"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if " -"type=l\n" -msgstr "" -"-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet " -"worden; alleen als soort=l\n" - -#: src/ap-mrtg.c:53 -msgid "-n name - AP name - for check only\n" +"-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n" msgstr "" -#: src/ap-mrtg.c:54 +#: src/ap-auth.c:52 msgid "" -"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the " -"ME-102\n" -msgstr "" - -#: src/ap-mrtg.c:56 -msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n" -msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n" - -#: src/ap-mrtg.c:57 -msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" +"-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n" msgstr "" -"-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken " -"verbindingskwaliteit\n" -#: src/ap-mrtg.c:58 +#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55 msgid "" "-h - print this help screen\n" "\n" @@ -1569,181 +1456,946 @@ msgstr "" "-h - deze hulp weergeven\n" "\n" -#: src/ap-mrtg.c:59 +#: src/ap-auth.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" "\n" -#: src/ap-mrtg.c:143 -msgid "Invalid IP-address\n" +#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid IP-address.\n" msgstr "Onjuist IP-adres\n" -#: src/ap-mrtg.c:188 -#, c-format -msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n" -msgstr "" +#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204 +#, fuzzy +msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)." +msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan." -#: src/ap-mrtg.c:207 -msgid "Create socket error" -msgstr "Fout bij maken socket" +#: src/ap-auth.c:211 +msgid "NWN devices are not yet supported." +msgstr "" -#: src/ap-mrtg.c:211 -msgid "Bind socket error" -msgstr "Fout bij verbinden socket" +#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201 +msgid "Bridging" +msgstr "" -#: src/ap-trapd.c:148 -#, c-format -msgid "ap-trapd %s started%s%s." -msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s." +#: src/ap-config.c:43 +#, fuzzy +msgid "Set bridging and IP-related options" +msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen" -#: src/ap-trapd.c:149 -msgid " on " -msgstr " aan " +#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125 +msgid "Wireless" +msgstr "Draadloos" -#: src/ap-trapd.c:155 -msgid "Unable to fork. Exiting." -msgstr "fork() mislukt. Afsluiten." +#: src/ap-config.c:45 +msgid "Set wireless options" +msgstr "Draadloze opties instellen" -#: src/ap-trapd.c:159 -msgid "Can't create socket. Exiting." -msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten." +#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" -#: src/ap-trapd.c:165 -msgid "Can't bind socket. Exiting." -msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten." +#: src/ap-config.c:47 +#, fuzzy +msgid "Auth" +msgstr "Info" -#: src/ap-trapd.c:172 -#, c-format -msgid "Can't bind to device %s. Exiting." -msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten." +#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60 +msgid "Community" +msgstr "Gemeenschap" -#: src/ap-trapd.c:183 -#, c-format -msgid "Unable to process username %s. Error: %m." -msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m." +#: src/ap-config.c:49 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" -#: src/ap-trapd.c:188 -#, c-format -msgid "Unable to change to uid %d." -msgstr "Kan niet overgaan op uid %d." +#: src/ap-config.c:49 +msgid "Set radio signal power and antenna options" +msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen" -#: src/ap-trapd.c:235 -#, c-format -msgid "" -"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s." -msgstr "" -"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s." +#: src/ap-config.c:56 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: src/ap-trapd.c:307 -#, c-format -msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" -msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" +#: src/ap-config.c:56 +msgid "Set general options" +msgstr "Algemene opties instellen" -#: src/auth_mac.c:34 -#, fuzzy -msgid "NUM MAC address" -msgstr "NUM MAC adres" +#: src/ap-config.c:57 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" -#: src/bridge.c:36 -msgid "[C] Configuration-enabled port(s): " -msgstr "" +#: src/ap-config.c:57 +msgid "Set advanced options" +msgstr "Geavanceerde opties instellen" -#: src/bridge.c:39 -msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): " -msgstr "" +#: src/ap-config.c:59 +#, fuzzy +msgid "MAC auth" +msgstr "Mac toelating" -#: src/bridge.c:40 -msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): " -msgstr "" +#: src/ap-config.c:82 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" -#: src/bridge.c:122 +#: src/ap-config.c:82 #, fuzzy -msgid "Both" -msgstr "Beide soorten" +msgid "Activate current configuration" +msgstr "Huidige configuratie actief maken" -#: src/nwn_advanced.c:61 -#, c-format -msgid "[D] DB Station Timeout: %d" -msgstr "[D] DB station time-out: %d" +#: src/ap-config.c:83 +msgid "Defaults" +msgstr "Standaardwaarden" -#: src/nwn_advanced.c:63 -#, c-format -msgid "[A] ACK Window: %d" -msgstr "[A] ACK Window: %d" +#: src/ap-config.c:83 +msgid "Restore factory default settings" +msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten" + +#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91 +msgid "Reset" +msgstr "Opnieuw instellen" + +#: src/ap-config.c:85 +msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" +msgstr "" +"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan." + +#: src/ap-config.c:86 +msgid "TestMode" +msgstr "Testmodus" + +#: src/ap-config.c:86 +msgid "Put Access Point in test mode" +msgstr "Access Point in testmodus zetten" + +#: src/ap-config.c:91 +msgid "Reset AP." +msgstr "AP opnieuw instellen." + +#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122 +msgid "SysInfo" +msgstr "SysInfo" + +#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: src/ap-config.c:113 +msgid "Get ethernet port statistics" +msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen" + +#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124 +msgid "Stations" +msgstr "Stations" + +#: src/ap-config.c:116 +msgid "AP link" +msgstr "" + +#: src/ap-config.c:117 +msgid "KnownAPs" +msgstr "BekendeAPs" + +#: src/ap-config.c:117 +msgid "Get info about known Access Points" +msgstr "Info opvragen over bekende Access Points" + +#: src/ap-config.c:125 +msgid "Latest" +msgstr "Laatste" + +#: src/ap-config.c:125 +msgid "Get info about latest events" +msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen" + +#: src/ap-config.c:150 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/ap-config.c:151 +msgid "Config" +msgstr "Config" + +#: src/ap-config.c:152 +msgid "Commands" +msgstr "Opdrachten" + +#: src/ap-config.c:152 +msgid "Execute commands on Access Point" +msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point" + +#: src/ap-config.c:154 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: src/ap-config.c:155 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/ap-config.c:156 +msgid "Polling" +msgstr "" + +#: src/ap-config.c:157 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: src/ap-config.c:159 +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/ap-config.c:218 +#, c-format +msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" +msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s" + +#: src/aplink.c:25 +msgid "RSSI: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:26 +msgid "RSSI avg: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:27 +msgid "RSSI top: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:28 +msgid "RSSI rou: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:29 +msgid "" +"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update." +msgstr "" + +#: src/aplink.c:81 +msgid "RSSI [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:82 +msgid "RSSI average [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:83 +msgid "RSSI rounded [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:84 +msgid "Link Quality [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:133 +msgid "Not available - device must have firmware with necessary " +msgstr "" + +#: src/aplink.c:135 +msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:137 +msgid "or 'Repeater' mode." +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n" +"\n" +msgstr "" +"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" +"\n" + +#: src/ap-mrtg.c:44 +msgid "" +"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n" +"\n" +msgstr "" +"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n" +"\n" + +#: src/ap-mrtg.c:47 +#, fuzzy +msgid "" +"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " +"or ink quality (last one will only " +msgstr "" +"-t type - soort statistieken draadloos, thernet, geassocieerde " +"tations of kwaliteit verbinding in client modus\n" + +#: src/ap-mrtg.c:49 +msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n" +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:50 +#, fuzzy +msgid "" +"-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if " +"type=l\n" +msgstr "" +"-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet " +"worden; alleen als soort=l\n" + +#: src/ap-mrtg.c:52 +msgid "-n name - AP name - for check only\n" +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:53 +msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n" +msgstr "-v - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n" + +#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54 +msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" +msgstr "" +"-r - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken " +"verbindingskwaliteit\n" + +#: src/ap-mrtg.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:32 +#, c-format +msgid "Error getting data from AP %s\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a " +"aptype] [-h] [-r] \n" +"\n" +msgstr "" +"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n" +"\n" +msgstr "" +"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:48 +msgid "" +"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " +"or ink quality in client mode\n" +msgstr "" +"-t type - soort statistieken draadloos, thernet, geassocieerde " +"tations of kwaliteit verbinding in client modus\n" + +#: src/ap-rrd.c:49 +msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:51 +msgid "" +"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if " +"type=l\n" +msgstr "" +"-b bssid - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet " +"worden; alleen als soort=l\n" + +#: src/ap-rrd.c:52 +msgid "-n name - AP name - for check only\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:53 +msgid "" +"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-" +"102\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:133 +msgid "Invalid IP-address\n" +msgstr "Onjuist IP-adres\n" + +#: src/ap-rrd.c:179 +#, c-format +msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:84 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:85 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Info" + +#: src/ap-tftp.c:87 +msgid "Error while read()ing firmware file" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:100 +msgid "Undefined error" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:101 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:102 +#, fuzzy +msgid "Access violation" +msgstr "Access Point" + +#: src/ap-tftp.c:103 +msgid "Disk full or allocation error" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:104 +msgid "Illegal TFTP operation" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:105 +msgid "Unknown transfer ID" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:106 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:107 +msgid "No such user" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:157 +msgid "Remote-filename too long.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:183 +#, c-format +msgid "%sError in read()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:212 +#, c-format +msgid "sending %u bytes\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:221 +#, c-format +msgid "%sError in sendto()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:244 +#, c-format +msgid "%sError in recvfrom()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:256 +#, c-format +msgid "\rProgress: uploaded %3i%%." +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:267 +#, c-format +msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:276 +#, c-format +msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:283 +#, c-format +msgid "%sError in select()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:297 +#, c-format +msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:308 +#, c-format +msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:315 +#, c-format +msgid "%sFlash programming in progress...\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:317 +msgid "Finished successfully.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:335 +msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n" +msgstr "" -#: src/nwn_advanced.c:66 +#: src/ap-tftp.c:337 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:361 +msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:363 +msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj \n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:379 +msgid "Error: invalid IP address format given.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:405 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid argument combination.\n" +msgstr "Onjuist IP-adres\n" + +#: src/ap-tftp.c:412 +msgid "Error while open()ing firmware file" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472 +msgid "Error: invalid firmware file given.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:461 +#, c-format +msgid "" +"Firmware file contains:\n" +"- string \"ATMEL\": %s\n" +"- string \"802.11 AP\": %s\n" +"- string \"atbrfirm.bin\": %s\n" +"- string \"atsingle.bin\": %s\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Using:\n" +"- server: %s\n" +"- firmware file: \"%s\"\n" +"- name used for upload: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:568 +msgid "" +"Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:574 +msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:653 +msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n" +msgstr "" + +#: src/ap-trapd.c:150 +#, c-format +msgid "ap-trapd %s started%s%s." +msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s." + +#: src/ap-trapd.c:151 +msgid " on " +msgstr " aan " + +#: src/ap-trapd.c:157 +msgid "Unable to fork. Exiting." +msgstr "fork() mislukt. Afsluiten." + +#: src/ap-trapd.c:161 +msgid "Can't create socket. Exiting." +msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten." + +#: src/ap-trapd.c:167 +msgid "Can't bind socket. Exiting." +msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten." + +#: src/ap-trapd.c:174 +#, c-format +msgid "Can't bind to device %s. Exiting." +msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten." + +#: src/ap-trapd.c:185 +#, c-format +msgid "Unable to process username %s. Error: %m." +msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m." + +#: src/ap-trapd.c:190 +#, c-format +msgid "Unable to change to uid %d." +msgstr "Kan niet overgaan op uid %d." + +#: src/ap-trapd.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s." +msgstr "" +"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s." + +#: src/ap-trapd.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" +msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" + +#: src/auth.c:30 +msgid "APClient authorization credentials" +msgstr "" + +#: src/auth.c:32 +#, fuzzy +msgid "[A] MAC authorization: " +msgstr "[A] Mac toelating: %s" + +#: src/auth.c:33 +#, fuzzy +msgid "Enter MAC: " +msgstr "Geef Mac:" + +#: src/auth.c:34 +#, fuzzy +msgid "Delete Num: " +msgstr "Nummer verwijderen:" + +#: src/auth.c:35 +#, fuzzy +msgid " NUM MAC address " +msgstr "NUM MAC adres" + +#: src/auth.c:36 +#, fuzzy +msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf " +"schrijven; Q - afsluiten" + +#: src/auth.c:38 +msgid "[I] Radius server IP: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:39 +#, fuzzy +msgid "[P] Radius server port: " +msgstr "[P] Hoofdpoort: %s" + +#: src/auth.c:40 +msgid "[S] Radius server secret: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:41 +#, fuzzy +msgid "[T] Reauthorization time (minutes): " +msgstr "[A] Mac toelating: %s" + +#: src/auth.c:42 +msgid "[F] Radius source port: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:43 +#, fuzzy +msgid "" +"A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf " +"schrijven; Q - afsluiten" + +#: src/auth.c:45 +#, fuzzy +msgid "[M] 802.1x authorization: " +msgstr "[A] Mac toelating: %s" + +#: src/auth.c:46 +#, fuzzy +msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): " +msgstr "[A] Mac toelating: %s" + +#: src/auth.c:47 +msgid "[I] 802.1x auth. server IP: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:48 +msgid "[S] 802.1x auth. server secret: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf " +"schrijven; Q - afsluiten" + +#: src/auth.c:114 +#, fuzzy +msgid "Internal" +msgstr "Algemeen" + +#: src/auth.c:116 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "Radio" + +#: src/auth.c:121 +msgid "Allow listed MACs only" +msgstr "" + +#: src/auth.c:123 +msgid "Deny listed MACs only" +msgstr "" + +#: src/auth.c:129 +msgid "Mixed environment" +msgstr "" + +#: src/auth.c:213 +msgid "(not shown)" +msgstr "" + +#: src/auth.c:276 +#, fuzzy +msgid "Authorized MAC addresses:" +msgstr "Toegelaten Mac adressen" + +#: src/auth.c:345 +msgid "(insufficient community used)" +msgstr "" + +#: src/auth.c:472 +#, c-format +msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key." +msgstr "" + +#: src/bridge.c:27 +msgid "[I] IP: " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:28 +#, fuzzy +msgid "[N] Netmask: " +msgstr "[N] Netmask: %s" + +#: src/bridge.c:29 +#, fuzzy +msgid "[G] Gateway: " +msgstr "[G] Gateway %s" + +#: src/bridge.c:30 +#, fuzzy +msgid "[F] Filter non-IP traffic: " +msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s" + +#: src/bridge.c:31 +#, fuzzy +msgid "[P] Primary port: " +msgstr "[P] Hoofdpoort: %s" + +#: src/bridge.c:32 +#, fuzzy +msgid "Attached station MAC: " +msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" + +#: src/bridge.c:33 +#, fuzzy +msgid "[D] DHCP client: " +msgstr "[D] DHCP-protocol: %s" + +#: src/bridge.c:34 +#, fuzzy +msgid "[O] Operational mode: " +msgstr "[O] Operationele modus: %s" + +#: src/bridge.c:35 +#, fuzzy +msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " +msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" + +#: src/bridge.c:36 +msgid "[C] Configuration-enabled port(s): " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:37 +msgid "[T] Trap-sending port: " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:38 +msgid "[R] Forward broadcast traffic: " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:39 +msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:40 +msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:41 +#, fuzzy +msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" + +#: src/bridge.c:128 +#, fuzzy +msgid "Wireless (can be risky)" +msgstr "Draadloos instellingen" + +#: src/bridge.c:129 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "Beide soorten" + +#: src/nwn_advanced.c:60 +#, c-format +msgid "[D] DB Station Timeout: %d" +msgstr "[D] DB station time-out: %d" + +#: src/nwn_advanced.c:62 +#, c-format +msgid "[A] ACK Window: %d" +msgstr "[A] ACK Window: %d" + +#: src/nwn_advanced.c:65 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: src/nwn_advanced.c:67 +#: src/nwn_advanced.c:66 msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" -#: src/nwn_latest.c:31 +#: src/nwn_latest.c:30 #, c-format msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" msgstr "Reden: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" -#: src/nwn_latest.c:89 +#: src/nwn_latest.c:88 msgid "Latest Events" msgstr "Laatste gebeurtenissen" -#: src/nwn_latest.c:90 +#: src/nwn_latest.c:89 msgid "Disassociate:" msgstr "De-associëren:" -#: src/nwn_latest.c:97 +#: src/nwn_latest.c:96 msgid "Deauthenticate:" msgstr "De-authentificeren:" -#: src/nwn_latest.c:104 +#: src/nwn_latest.c:103 #, fuzzy msgid "Authenticate Fail:" msgstr "Authentificatie mislukt:" -#: src/nwn_latest.c:110 +#: src/nwn_latest.c:109 msgid "Last error:" msgstr "Laatste fout:" -#: src/nwn_latest.c:111 +#: src/nwn_latest.c:110 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/stations.c:31 -msgid " # MAC " +#: src/stations.c:82 +msgid "Not available (device not in AP mode)." msgstr "" -#: src/stations.c:34 -msgid " # MAC Parent MAC RSSI Status MACn IP " +#: src/stations.c:92 +msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP " msgstr "" -#: src/stations.c:187 +#: src/stations.c:136 +msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" +msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout" + +#: src/stations.c:189 src/stations.c:363 #, fuzzy msgid "" -"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other key - " +"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - " "refresh" msgstr "" "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." -#: src/stations.c:190 +#: src/stations.c:193 #, fuzzy msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh" msgstr "" "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." -#: src/stations.c:275 src/stations.c:358 -msgid "Associated stations" -msgstr "Geassocieerde stations" - -#: src/stations.c:277 +#: src/stations.c:275 #, fuzzy msgid "Id MAC address Quality Age RSSI" msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI" +#~ msgid "Create socket error. Press any key." +#~ msgstr "Fout bij maken socket. Druk op een toets." + +#~ msgid "Bind socket error. Press any key." +#~ msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets." + +#~ msgid "Create socket error" +#~ msgstr "Fout bij maken socket" + +#~ msgid "Bind socket error" +#~ msgstr "Fout bij verbinden socket" + +#, fuzzy +#~ msgid "NUM MAC address" +#~ msgstr "NUM MAC adres" + +#, fuzzy +#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" +#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" +#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" + +#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." +#~ msgstr "" +#~ "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." + +#~ msgid "Associated Stations" +#~ msgstr "Geassocieerde stations" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)" +#~ msgstr "" +#~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt " +#~ "nodig heeft.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Determining AP type. Please wait..." +#~ msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...." + +#, fuzzy +#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]" +#~ msgstr "Reguleringsdomein: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)" +#~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)" + #~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue." #~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan."