--- ap-utils-1.4.1/po/pl.po.orig 2004-10-17 19:17:25.000000000 +0200 +++ ap-utils-1.4.1/po/pl.po 2004-10-17 20:43:38.000000000 +0200 @@ -17,12 +17,12 @@ # src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166 #: ap-gl/ap-gl.c:47 ap-gl/bridge.c:179 src/ap-config.c:46 src/bridge.c:222 msgid "Bridging" -msgstr "Bridge'owanie" +msgstr "Most" # src/ap-config.c:42 #: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:46 msgid "Set bridging and IP-related options" -msgstr "Ustawinaie opcji bridge'a i IP" +msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP" # src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90 #: ap-gl/ap-gl.c:49 ap-gl/ap-gl.c:85 ap-gl/bridge.c:133 src/ap-config.c:48 @@ -33,23 +33,22 @@ # src/ap-config.c:44 #: ap-gl/ap-gl.c:49 src/ap-config.c:48 msgid "Set wireless options" -msgstr "Ustawianie opcji radiowych" +msgstr "Opcje radiowe" # src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57 #: ap-gl/ap-gl.c:50 src/ap-config.c:49 src/ap-config.c:61 msgid "Privacy" -msgstr "Bezpieczeństwo" +msgstr "Klucze" # src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 #: ap-gl/ap-gl.c:51 src/ap-config.c:50 src/ap-config.c:62 -#, fuzzy msgid "MAC auth" -msgstr "Dostęp w/g MAC" +msgstr "Blokuj MAC" # src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59 #: ap-gl/ap-gl.c:52 src/ap-config.c:51 src/ap-config.c:63 msgid "Community" -msgstr "Prawa dostępu" +msgstr "Dostęp" # src/ap-config.c:48 #: ap-gl/ap-gl.c:53 src/ap-config.c:52 @@ -64,12 +63,12 @@ # src/ap-config.c:78 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83 msgid "Upload" -msgstr "Załaduj do AP" +msgstr "Wyślij" # src/ap-config.c:78 #: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:83 msgid "Make current configuration active" -msgstr "Zapisuje aktualną konfiguracje na stałe" +msgstr "Uczyń konfigurację aktywną" # src/ap-config.c:79 #: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84 @@ -79,7 +78,7 @@ # src/ap-config.c:79 #: ap-gl/ap-gl.c:67 src/ap-config.c:84 msgid "Restore factory default settings" -msgstr "Ustaw opcje standardowe producenta" +msgstr "Przywróć ustawienia producenta" # src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89 #: ap-gl/ap-gl.c:69 src/ap-config.c:86 src/ap-config.c:94 @@ -89,12 +88,12 @@ # src/ap-config.c:82 #: ap-gl/ap-gl.c:70 src/ap-config.c:87 msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" -msgstr "Reset Access-pointa. Wszystkie nie załadowane opcje będą utracone" +msgstr "Reset. Wszystkie nie załadowane opcje będą utracone" # src/ap-config.c:84 #: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89 msgid "TestMode" -msgstr "Tryb testowy" +msgstr "TrybTest" # src/ap-config.c:84 #: ap-gl/ap-gl.c:72 src/ap-config.c:89 @@ -115,7 +114,7 @@ # src/ap-config.c:111 #: ap-gl/ap-gl.c:84 src/ap-config.c:117 msgid "Get ethernet port statistics" -msgstr "Pobiera statystyki portu ethernet" +msgstr "Pobierz statystyki ethernetu" # src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122 #: ap-gl/ap-gl.c:86 src/ap-config.c:119 src/ap-config.c:128 @@ -125,22 +124,22 @@ # src/ap-config.c:115 #: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121 msgid "KnownAPs" -msgstr "Znane access-pointy" +msgstr "Znane AP" # src/ap-config.c:115 #: ap-gl/ap-gl.c:88 src/ap-config.c:121 msgid "Get info about known Access Points" -msgstr "Podaje informacje o znanych access-pointach" +msgstr "Podaj informacje o Access Pointach" # src/ap-config.c:141 #: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:154 msgid "Info" -msgstr "Informacja" +msgstr "Info" # src/ap-config.c:142 #: ap-gl/ap-gl.c:106 src/ap-config.c:155 msgid "Config" -msgstr "Konfiguracja" +msgstr "Konfig" # src/ap-config.c:143 #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156 @@ -150,7 +149,7 @@ # src/ap-config.c:143 #: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:156 msgid "Execute commands on Access Point" -msgstr "Wykonuje operacje w Access-poincie" +msgstr "Wykonaj operacje w AP" # src/ap-config.c:145 #: ap-gl/ap-gl.c:109 src/ap-config.c:158 @@ -165,12 +164,12 @@ # lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 #: ap-gl/ap-gl.c:111 lib/common.c:52 src/ap-config.c:160 msgid "About" -msgstr "Informacja" +msgstr "O..." # src/ap-config.c:148 #: ap-gl/ap-gl.c:112 src/ap-config.c:161 msgid "Shell" -msgstr "Linia komend" +msgstr "Shell" # src/ap-config.c:149 #: ap-gl/ap-gl.c:113 src/ap-config.c:162 @@ -190,31 +189,26 @@ # lib/ap-utils.h:117 #: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30 -#, fuzzy msgid "[A] MAC authorization: " -msgstr "[A] Ograniczenie dostępu dla wybranych MAC: %s" +msgstr "[A] Ograniczenie dostępu dla wybranych MAC: " # lib/ap-utils.h:122 #: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31 -#, fuzzy msgid "Enter MAC: " -msgstr "Adres fizyczny:" +msgstr "Adres fizyczny: " # lib/ap-utils.h:121 #: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32 -#, fuzzy msgid "Delete Num: " -msgstr "Skasuj pozycje:" +msgstr "Skasuj pozycję: " # lib/ap-utils.h:118 #: ap-gl/auth_mac.c:33 src/auth_mac.c:33 -#, fuzzy msgid "Authorized MAC addresses" msgstr "Dostęp w/g MAC" # lib/ap-utils.h:119 #: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34 -#, fuzzy msgid "NUM MAC address" msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)" @@ -222,17 +216,15 @@ #: ap-gl/auth_mac.c:35 src/auth_mac.c:35 msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit" msgstr "" -"A Wł/Wył; N - nowe; D - kasuj; strzałki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjście" +"A Wł/Wył; N - nowe; D - kasuj; strzałki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjdź" # src/nwn_advanced.c:70 #: ap-gl/auth_mac.c:36 -#, fuzzy msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" # src/nwn_advanced.c:70 #: ap-gl/auth_mac.c:37 -#, fuzzy msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" @@ -258,7 +250,6 @@ # src/ap-config.c:55 #: ap-gl/auth_mac.c:88 -#, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Ogólne" @@ -272,67 +263,58 @@ # src/bridge.c:169 #: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28 -#, fuzzy msgid "[N] Netmask: " -msgstr "[N] Maska: %s" +msgstr "[N] Maska: " # src/bridge.c:171 #: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29 -#, fuzzy msgid "[G] Gateway: " -msgstr "[G] Bramka %s" +msgstr "[G] Bramka: " # src/bridge.c:32 #: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30 -#, fuzzy msgid "[F] Filter non-IP traffic: " -msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: %s" +msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: " # src/bridge.c:33 #: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31 -#, fuzzy msgid "[P] Primary port: " -msgstr "[P] Port podstawowy: %s" +msgstr "[P] Port podstawowy: " # src/bridge.c:144 #: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32 -#, fuzzy msgid "Attached station MAC: " -msgstr "MAC dołączonej stacji: %02X:%02X:%02X:%02X:%02X:%02X" +msgstr "MAC dołączonej stacji:" # src/bridge.c:34 #: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33 -#, fuzzy msgid "[D] DHCP client: " -msgstr "[D] DHCP: %s" +msgstr "[D] Klient DHCP: " # src/bridge.c:35 #: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34 -#, fuzzy msgid "[O] Operational mode: " -msgstr "[O] Tryb pracy: %s" +msgstr "[O] Tryb pracy: " # src/bridge.c:36 #: ap-gl/bridge.c:35 src/bridge.c:35 -#, fuzzy msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " -msgstr "[R] Zdalny adres fizyczny: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" +msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: " #: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37 msgid "[T] Trap-sending port(s): " -msgstr "" +msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: " #: ap-gl/bridge.c:38 src/bridge.c:38 msgid "[R] Forward broadcast traffic: " -msgstr "" +msgstr "[R] Przesyłaj ruch rozgłoszeniowy: " #: ap-gl/bridge.c:40 msgid "[U] Isolate wireless clients: " -msgstr "" +msgstr "[U] Izoluj klientół radiowych: " # src/bridge.c:30 #: ap-gl/bridge.c:41 src/bridge.c:41 -#, fuzzy msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót" @@ -359,16 +341,16 @@ # src/bridge.c:88 #: ap-gl/bridge.c:129 src/bridge.c:131 msgid "Repeater" -msgstr "Regenerator" +msgstr "Repeater" # src/stations.c:29 #: ap-gl/stations.c:31 src/stations.c:29 msgid "Associated Stations" -msgstr "Przynależne stacje" +msgstr "Podłączonych stacji" #: ap-gl/stations.c:83 src/stations.c:87 msgid "AP now in AP Client Mode and don't has any associated stations" -msgstr "" +msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji podłączonych" #: ap-gl/stations.c:109 msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP" @@ -386,7 +368,7 @@ #: lib/aps.c:128 msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting" -msgstr "" +msgstr "Twój AP nie jest w trybie \"klient AP\"" #: lib/aps.c:131 msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be" @@ -394,7 +376,7 @@ #: lib/aps.c:134 msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted." -msgstr "" +msgstr "tymczasowo skonfigurowano w tryb klienta AP i zrestartowano." #: lib/aps.c:137 msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this" @@ -406,7 +388,6 @@ # src/ap-config.c:78 #: lib/aps.c:143 -#, fuzzy msgid "cause loss of Access Point's current configuration." msgstr "Zapisuje aktualną konfiguracje na stałe" @@ -416,18 +397,16 @@ # src/ap-config.c:44 #: lib/aps.c:150 -#, fuzzy msgid "via its wireless port." -msgstr "Ustawianie opcji radiowych" +msgstr "poprzez port radiowy" # src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82 #: lib/aps.c:152 lib/cmd.c:49 lib/cmd.c:92 lib/test.c:93 msgid "Do you want to continue? " -msgstr "Jesteś pewien?" +msgstr "Czesz kontynuować?" # src/aps.c:93 #: lib/aps.c:154 -#, fuzzy msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No)" msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej Nie)" @@ -448,9 +427,8 @@ # src/aps.c:191 #: lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 lib/aps.c:368 -#, fuzzy msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);" -msgstr "P: Typ nagłówka; S: Krótki; L: Długi" +msgstr "P: Typ nagłówka; P: Preambuła (S: Krótki; L: Długi)" #: lib/aps.c:354 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%];" @@ -474,7 +452,6 @@ # src/aps.c:194 #: lib/aps.c:378 -#, fuzzy msgid "" "# con. to this AP; R refresh with reset; S refresh w/o reset; T toggle; Q " "quit" @@ -483,7 +460,6 @@ # src/aps.c:194 #: lib/aps.c:380 -#, fuzzy msgid "" "# con. to this AP; R initiate AP scan; S refresh view; T toggle view; Q quit" msgstr "" @@ -491,7 +467,6 @@ # lib/ap_search.c:134 #: lib/aps.c:509 lib/ap_search.c:153 -#, fuzzy, c-format msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key." msgstr "Błąd sendto() : %s. Wciśnij dowolny klawisz." @@ -501,7 +476,7 @@ #: lib/aps.c:521 msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some" -msgstr "" +msgstr "potrwa chwilkę, zanim twój AP znajdzie cokolwiek" #: lib/aps.c:524 msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds." @@ -525,11 +500,11 @@ #: lib/aps.c:539 msgid "wireless port, you need to wait a bit longer" -msgstr "" +msgstr "port radiowy, musisz poczekać trochę dłużej" #: lib/aps.c:542 msgid "after pressing 'S'." -msgstr "" +msgstr "po naciśnięciu 'S'." #: lib/ap_search.c:50 msgid "# Type IP Description" @@ -537,34 +512,31 @@ #: lib/ap_search.c:89 msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit." -msgstr "" +msgstr "Trwa skanowanie, poczekaj chwilę, by przerwać wciśnij 'Q'" # lib/ap_search.c:110 #: lib/ap_search.c:105 -#, fuzzy msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key." msgstr "Nie moge ustawić trybu BROADCAST. Wciśnij dowolny klawisz." # lib/ap_search.c:117 #: lib/ap_search.c:114 -#, fuzzy msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key." msgstr "Nie moge ustawić przynależności multicast. Wciśnij dowolny klawisz." #: lib/ap_search.c:120 msgid "Scanning via network interface:" -msgstr "" +msgstr "Szukam poprzez interfejs sieciowy" #: lib/ap_search.c:121 #, c-format msgid " Index: %i" -msgstr "" +msgstr " Indeks: %i" # lib/ap-utils.h:78 #: lib/ap_search.c:123 -#, fuzzy, c-format msgid " Name: %s" -msgstr "[N] Nazwa urządzenia:" +msgstr " Nazwa: %s" #: lib/ap_search.c:125 #, c-format @@ -574,7 +546,7 @@ #: lib/ap_search.c:134 #, c-format msgid "Scanning for AP type: %s" -msgstr "" +msgstr "Szukam typu AP: %s" # lib/ap_search.c:128 #: lib/ap_search.c:312 @@ -583,7 +555,6 @@ # src/ap-mrtg.c:178 #: lib/ap_search.c:329 -#, fuzzy msgid "realloc() error." msgstr "Błąd otwarcia socket'a" @@ -593,9 +564,8 @@ # src/stat.c:41 #: lib/ap_search.c:416 -#, fuzzy msgid "No local network interfaces found. Press any key." -msgstr "Błąd tworzenia procesu (fork). Wciśnij dowolny klawisz." +msgstr "Nie znaleziono interfejsu sieci lokalnej. Wciśnij dowolny klawisz." #: lib/ap_search.c:418 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key." @@ -607,105 +577,90 @@ # lib/common.c:118 #: lib/ap_search.c:426 -#, fuzzy msgid "# - connect to AP; Q - quit" msgstr "Wybór Access-pointa" # src/sysinfo.c:402 #: lib/ap-utils.h:74 -#, fuzzy msgid "MAC address: " -msgstr "Adres IP: %s" +msgstr "Adres MAC: " # lib/ap-utils.h:80 #: lib/ap-utils.h:75 -#, fuzzy msgid "[S] SNMP traps: " msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: %s" # lib/ap-utils.h:68 #: lib/ap-utils.h:77 -#, fuzzy msgid "[C] Frequency channel: " msgstr "[C] Częstotliwość fali: %02u (%u MHz)" # src/stat.c:123 #: lib/ap-utils.h:79 -#, fuzzy msgid "Receive antenna:" msgstr "Odebrane:" # src/test.c:70 #: lib/ap-utils.h:80 -#, fuzzy msgid "[U] Left" -msgstr "Lewa" +msgstr "[U] Lewa" # src/test.c:70 #: lib/ap-utils.h:81 -#, fuzzy msgid "[I] Right" -msgstr "Prawa" +msgstr "[I] Prawa" # src/stat.c:124 #: lib/ap-utils.h:82 -#, fuzzy msgid "Transmit antenna:" -msgstr "Wysłane:" +msgstr "Antena nadawcza:" # src/test.c:70 #: lib/ap-utils.h:83 -#, fuzzy msgid "[O] Left" -msgstr "Lewa" +msgstr "[O] Lewa" # src/test.c:70 #: lib/ap-utils.h:84 -#, fuzzy msgid "[P] Right" -msgstr "Prawa" +msgstr "[P] Prawa" # src/sysinfo.c:358 #: lib/ap-utils.h:85 -#, fuzzy msgid "Diversity select:" -msgstr "Większa moc: %s" +msgstr "Naprzemian:" # src/test.c:70 #: lib/ap-utils.h:86 -#, fuzzy msgid "[T] Left" -msgstr "Lewa" +msgstr "[T] Lewa" # src/test.c:70 #: lib/ap-utils.h:87 -#, fuzzy msgid "[Y] Right" -msgstr "Prawa" +msgstr "[Y] Prawa" #: lib/ap-utils.h:89 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Tak" #: lib/ap-utils.h:90 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nie" #: lib/ap-utils.h:92 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Włą" # lib/ap-utils.h:55 #: lib/ap-utils.h:93 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "wył" +msgstr "Wył" # lib/ap-utils.h:56 #: lib/ap-utils.h:95 -#, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "podstawowy" +msgstr "Podstawowy" # lib/ap-utils.h:58 #: lib/ap-utils.h:97 @@ -734,9 +689,8 @@ # lib/ap-utils.h:86 #: lib/ap-utils.h:103 -#, fuzzy msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue." -msgstr "Nie moge wysłać danych do AP. Wciśnij dowolny klawisz." +msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wciśnij dowolny klawisz." # lib/ap-utils.h:92 #: lib/ap-utils.h:105 @@ -760,9 +714,8 @@ # lib/ap-utils.h:104 #: lib/ap-utils.h:110 -#, fuzzy msgid "Run subshell. To return type 'exit'." -msgstr "Uruchomienie shella. Wpisz 'exit' aby wrócić" +msgstr "Uruchomienie shella. Wpisz 'exit' aby wrócić." # lib/ap-utils.h:105 #: lib/ap-utils.h:111 @@ -781,55 +734,46 @@ # lib/ap-utils.h:108 #: lib/ap-utils.h:114 -#, fuzzy msgid "Set encryption; edit WEP keys" msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy" # lib/ap-utils.h:109 #: lib/ap-utils.h:115 -#, fuzzy msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table" msgstr "Ustawianie praw dostępu w/g MAC i listy MAC" # lib/ap-utils.h:110 #: lib/ap-utils.h:116 -#, fuzzy msgid "Set SNMP community/password for access to the AP" msgstr "Ustawianie haseł/praw SNMP dla AP" # lib/ap-utils.h:111 #: lib/ap-utils.h:117 -#, fuzzy msgid "Get info about AP hardware and firmware" msgstr "Informacja o sprzęcie i oprogramowaniu AP" # lib/ap-utils.h:112 #: lib/ap-utils.h:118 -#, fuzzy msgid "Get wireless port statistics" msgstr "Statystyki portu radiowego" # lib/ap-utils.h:113 #: lib/ap-utils.h:119 -#, fuzzy msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)" msgstr "Lista aktualnie przyłączonych stacji" # lib/ap-utils.h:114 #: lib/ap-utils.h:120 -#, fuzzy msgid "Get info and statistics from AP" msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP" # lib/ap-utils.h:115 #: lib/ap-utils.h:121 -#, fuzzy msgid "Set various configuration options" msgstr "Ustawianie opcji - różne" # src/cmd.c:24 #: lib/cmd.c:25 -#, fuzzy msgid "" "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)" msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)" @@ -841,7 +785,6 @@ # src/cmd.c:40 #: lib/cmd.c:47 -#, fuzzy msgid "After restoring factory defaults your current configuration." msgstr "Po odtworzeniu ustawień fabrycznych CAŁOŚĆ ustawien zostanie stracona." @@ -851,7 +794,6 @@ # src/cmd.c:71 #: lib/cmd.c:79 -#, fuzzy msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue." msgstr "Ustawiono konfiguracje domyślną. Wciśnij dowolny klawisz." @@ -862,7 +804,6 @@ # src/cmd.c:84 #: lib/cmd.c:91 -#, fuzzy msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration." msgstr "Przy resecie stracisz wszystkie nie załadowane informacje." @@ -878,7 +819,6 @@ # src/cmd.c:137 #: lib/cmd.c:149 -#, fuzzy msgid "You need to upload the configuration only if you've changed" msgstr "Musisz załadować konfiguracje tylko jeśli coś zmieniłeś." @@ -888,43 +828,37 @@ # src/ap-config.c:78 #: lib/cmd.c:153 -#, fuzzy msgid "of your current configuration." msgstr "Zapisuje aktualną konfiguracje na stałe" # src/cmd.c:163 #: lib/cmd.c:176 -#, fuzzy msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue." msgstr "Konfiguracja załadowana. Wciśnij dowolny klawisz." #: lib/common.c:30 msgid "Autodetect AP type? " -msgstr "" +msgstr "Wykryć typ AP? " # lib/common.c:120 #: lib/common.c:31 -#, fuzzy msgid "Access Point IP-address: " -msgstr "Adres IP:" +msgstr "Adres IP Access Pointa:" # lib/common.c:121 #: lib/common.c:32 -#, fuzzy msgid "Password (community): " -msgstr "Hasło (prawa dostępu):" +msgstr "Hasło (community): " # lib/common.c:122 #: lib/common.c:33 -#, fuzzy msgid "AP type: " -msgstr "Typ Access-pointa" +msgstr "Typ AP: " # lib/common.c:159 #: lib/common.c:34 -#, fuzzy msgid "Save connect-settings: " -msgstr "Zapisać na stałe:" +msgstr "Zapisz na stałe: " # lib/common.c:67 #: lib/common.c:69 @@ -945,9 +879,8 @@ # lib/common.c:74 #: lib/common.c:76 -#, fuzzy msgid "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2004" -msgstr "Prawa autorskie Š Roman Festchook 2001-2002" +msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004" # lib/common.c:77 #: lib/common.c:79 @@ -981,13 +914,11 @@ # lib/ap-utils.h:88 #: lib/common.c:171 -#, fuzzy msgid "Determining AP type. Please wait..." msgstr "Pobieram dane z AP. Proszę czekać..." # lib/ap-utils.h:87 #: lib/common.c:196 -#, fuzzy msgid "Unable to determine AP type (no response). Press any key." msgstr "Nie moge pobrać danych z AP. Wciśnij dowolny klawisz." @@ -1005,9 +936,8 @@ # lib/common.c:118 #: lib/file.c:225 -#, fuzzy msgid "Connect to AP num:" -msgstr "Wybór Access-pointa" +msgstr "Nr AP do podł. :" # lib/ap-utils.h:121 #: lib/file.c:250 @@ -1016,15 +946,13 @@ # src/bridge.c:31 #: lib/input.c:31 -#, fuzzy msgid "Invalid value. Press any key to continue." msgstr "Błędny adres IP. Wciśnij dowolny klawisz." # lib/ap-utils.h:86 #: lib/input.c:32 -#, fuzzy, c-format msgid "Value must be in range %i - %i. Press any key to continue." -msgstr "Nie moge wysłać danych do AP. Wciśnij dowolny klawisz." +msgstr "Wartość musi być od %i do %i. Wciśnij dowolny klawisz." # lib/oui.c:6048 #: lib/oui.c:6052 @@ -1033,28 +961,24 @@ # src/radio.c:93 #: lib/radio.c:27 -#, fuzzy msgid "" "[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu" msgstr "Kl. - moc sygnały; UIOP - antena; W - Zapis.; Q - Koniec" # src/test.c:28 #: lib/radio.c:29 -#, fuzzy msgid "Antenna:" -msgstr "[A] Antena: %s" +msgstr "Antena:" # src/test.c:70 #: lib/radio.c:30 -#, fuzzy msgid "[L] Left:" -msgstr "Lewa" +msgstr "[L] Lewa" # src/test.c:70 #: lib/radio.c:31 -#, fuzzy msgid "[R] Right:" -msgstr "Prawa" +msgstr "[R] Prawa:" # src/radio.c:100 #: lib/radio.c:114 @@ -1067,13 +991,11 @@ # src/radio.c:103 #: lib/radio.c:117 -#, fuzzy msgid "Key Channel Level" msgstr "Kl. kanał poziom" # src/radio.c:225 #: lib/radio.c:273 -#, fuzzy msgid "" "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any " "key." @@ -1092,7 +1014,6 @@ # lib/ap-utils.h:96 #: lib/set_community.c:29 -#, fuzzy msgid "Key Access level" msgstr "Kl. Prawa dostępu" @@ -1113,7 +1034,6 @@ # lib/ap-utils.h:100 #: lib/set_community.c:33 -#, fuzzy msgid "" "[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu" msgstr "Kl. - ustaw hasło; W - zapisz konfiguracje; Q - wyjście" @@ -1170,7 +1090,6 @@ # src/stat.c:124 #: lib/stat.c:124 -#, fuzzy msgid "Transmitted:" msgstr "Wysłane:" @@ -1215,33 +1134,28 @@ # src/sysinfo.c:103 src/sysinfo.c:285 #: lib/sysinfo.c:130 -#, fuzzy msgid "Product name:" msgstr "Nazwa produktu:" # src/sysinfo.c:108 #: lib/sysinfo.c:135 -#, fuzzy, c-format msgid "Product type: %u" msgstr "Typ produktu: %u" # src/sysinfo.c:111 #: lib/sysinfo.c:138 -#, fuzzy, c-format msgid "Hardware revision: %u" -msgstr "Wersja sprzętu/układu: %u" +msgstr "Wersja sprzętu: %u" # src/sysinfo.c:116 #: lib/sysinfo.c:141 -#, fuzzy msgid "OEM name:" msgstr "Nazwa OEM:" # src/sysinfo.c:316 #: lib/sysinfo.c:149 -#, fuzzy, c-format msgid "Regulation domain: %s [%d]" -msgstr "Regulacje dot. kanałów: %s" +msgstr "Regulacje: %s [%d]" # src/sysinfo.c:126 src/sysinfo.c:317 #: lib/sysinfo.c:150 lib/sysinfo.c:337 @@ -1280,7 +1194,6 @@ # src/sysinfo.c:134 #: lib/sysinfo.c:158 -#, fuzzy, c-format msgid "Info structure version: %u" msgstr "StructVersion: %u" @@ -1405,43 +1318,36 @@ # src/test.c:32 #: lib/test.c:27 -#, fuzzy msgid "[T] Test mode: " -msgstr "[T] Tryb testowy: %s" +msgstr "[T] Tryb testowy: " # src/test.c:28 #: lib/test.c:28 -#, fuzzy msgid "[A] Antenna: " -msgstr "[A] Antena: %s" +msgstr "[A] Antena: " # src/test.c:117 #: lib/test.c:29 -#, fuzzy msgid "[S] Signal level: " -msgstr "[S] Poziom sygnału: %03u" +msgstr "[S] Poziom sygnału: " # src/test.c:29 #: lib/test.c:30 -#, fuzzy msgid "[R] Rate: " -msgstr "[R] Prędkość: %.1f Mbit/s" +msgstr "[R] Prędkość: " # src/test.c:31 #: lib/test.c:31 -#, fuzzy msgid "[F] TxFiler: " -msgstr "[F] TxFiler: %s" +msgstr "[F] TxFiler: " # src/test.c:30 #: lib/test.c:32 -#, fuzzy msgid "[O] Command: " -msgstr "[O] Komenda: %s" +msgstr "[O] Komenda: " # src/test.c:33 #: lib/test.c:33 -#, fuzzy msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu" msgstr "T - Test Wł/Wył; CASRFO - ustawianie; Q - koniecmenu" @@ -1457,32 +1363,28 @@ # src/test.c:78 #: lib/test.c:88 -#, fuzzy msgid "Test mode" msgstr "Tryb testowy" # src/test.c:81 #: lib/test.c:91 -#, fuzzy msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current" -msgstr "Użycie trybu testowego może spowodować utrate konfiguracji." +msgstr "Użycie trybu testowego może spowodować utratę konfiguracji." # src/cmd.c:134 #: lib/test.c:92 -#, fuzzy msgid "configuration." -msgstr "Załaduj konfiguracje" +msgstr "konfiguracja." # src/test.c:84 #: lib/test.c:95 -#, fuzzy msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)" -msgstr "(Y - Tak; N - Nie (lepiej nie)" +msgstr "(Y - Tak; N - Nie (bezpieczny wybór)" # src/test.c:106 #: lib/test.c:118 msgid "Options:" -msgstr "Opcje" +msgstr "Opcje:" # src/test.c:132 #: lib/test.c:144 @@ -1502,27 +1404,23 @@ # lib/ap-utils.h:62 #: lib/wep.c:29 -#, fuzzy msgid "[E] Standard encryption mechanism: " -msgstr "[E] Tryb szyfrowania: %s" +msgstr "[E] Tryb szyfrowania: " # src/wep.c:29 #: lib/wep.c:30 -#, fuzzy msgid "[A] Allow unencrypted: " -msgstr "[A] Dopuść bez szyfracji: %s" +msgstr "[A] Dopuść bez szyfracji: " # src/wep.c:31 #: lib/wep.c:31 -#, fuzzy msgid "[K] Default WEP key: " -msgstr "[K] Używany klucz nr: %d" +msgstr "[K] Używany klucz nr: " # src/wep.c:30 #: lib/wep.c:32 -#, fuzzy msgid "[P] Public key: " -msgstr "[P] Klucz publiczny: %s" +msgstr "[P] Klucz publiczny: " # src/wep.c:73 #: lib/wep.c:85 @@ -1554,92 +1452,78 @@ # lib/ap-utils.h:78 #: lib/wlan.c:29 -#, fuzzy msgid "[N] AP name: " -msgstr "[N] Nazwa urządzenia:" +msgstr "[N] Nazwa AP: " # src/wlan.c:579 #: lib/wlan.c:31 -#, fuzzy msgid "[K] AP contact: " -msgstr "[E] Osoba kontaktowa: %s" +msgstr "[K] Osoba kontaktowa: " # src/wlan.c:577 #: lib/wlan.c:32 -#, fuzzy msgid "[L] AP location: " -msgstr "[L] Lokalizacja: %s" +msgstr "[L] Lokalizacja: " # lib/ap-utils.h:71 #: lib/wlan.c:34 -#, fuzzy msgid "[R] RTS threshold: " -msgstr "[R] Min. bajtów do RTS: %d" +msgstr "" # lib/ap-utils.h:72 #: lib/wlan.c:35 -#, fuzzy msgid "[F] Fragmentation threshold: " -msgstr "[F] Min. bajtów do fragmentacji: %d" +msgstr "" # src/wlan.c:33 #: lib/wlan.c:36 -#, fuzzy msgid "[P] Preambule type: " -msgstr "[P] Typ nagłówka: %s" +msgstr "[P] Preambuła: " # lib/ap-utils.h:69 #: lib/wlan.c:37 -#, fuzzy msgid "[A] Auth type: " -msgstr "[A] Tryb autoryzacji: %s" +msgstr "[A] Tryb autoryzacji: " # lib/ap-utils.h:64 #: lib/wlan.c:38 -#, fuzzy msgid "Open system" -msgstr "Bez kluczy (Open System)" +msgstr "Bez kluczy" # lib/ap-utils.h:65 #: lib/wlan.c:39 -#, fuzzy msgid "Shared key" msgstr "Wspólny klucz" # lib/ap-utils.h:66 #: lib/wlan.c:40 -#, fuzzy msgid "Both types" msgstr "Oba" # src/wlan.c:32 #: lib/wlan.c:41 -#, fuzzy msgid "[U] Auto rate fallback: " -msgstr "[U] Automatyczne spowalnianie: %s" +msgstr "[U] Auto. ustawianie prędkości: " # src/wlan.c:31 #: lib/wlan.c:42 -#, fuzzy msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: " -msgstr "[S] Wysyłać ESSID w pakietach rozgłoszeniowych (broadcast): %s" +msgstr "[S] Wysyłać ESSID w pakietach rozgłoszeniowych (broadcast): " # lib/ap-utils.h:74 #: lib/wlan.c:43 -#, fuzzy msgid "Basic and Supported rates:" msgstr "Podstawowe i obsługiwane prędkości:" # lib/ap-utils.h:75 #: lib/wlan.c:44 msgid "Key Rate Status" -msgstr "Klaw. Pręd. Stan" +msgstr "Klu Pręd Stan" # src/bridge.c:35 #: lib/wlan.c:46 -#, fuzzy msgid "[I] International roaming: " -msgstr "[O] Tryb pracy: %s" +msgstr "" #: lib/wlan.c:47 msgid "[B] Beacon period (msec): " @@ -1652,7 +1536,7 @@ # src/wlan.c:185 #: lib/wlan.c:49 msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu" -msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyjściele menu" +msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyjście do menu" # src/wlan.c:100 #: lib/wlan.c:140 @@ -1732,7 +1616,6 @@ # src/ap-mrtg.c:47 #: src/ap-mrtg.c:44 -#, fuzzy msgid "" "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-" "h] [-r]\n" @@ -1809,12 +1692,11 @@ # src/ap-mrtg.c:60 #: src/ap-mrtg.c:59 -#, fuzzy, c-format msgid "" "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" -"ap-mrtg %s Prawa autorskie Š 2002 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Prawa autorskie Š 2002-2003 Roman Festchook\n" "\n" # src/ap-mrtg.c:142 @@ -1908,7 +1790,6 @@ # lib/ap-utils.h:66 #: src/bridge.c:137 -#, fuzzy msgid "Both" msgstr "Oba" @@ -1957,7 +1838,6 @@ # src/nwn_latest.c:104 #: src/nwn_latest.c:104 -#, fuzzy msgid "Authenticate Fail:" msgstr "Błąd autoryzacji:" @@ -1973,9 +1853,8 @@ # src/stations.c:84 #: src/stations.c:113 -#, fuzzy msgid "Id MAC address" -msgstr "Id Adres fizyczny" +msgstr "Id Adres fizyczny" # src/stations.c:194 src/stations.c:278 #: src/stations.c:223 src/stations.c:307 @@ -1984,9 +1863,8 @@ # src/stations.c:196 #: src/stations.c:225 -#, fuzzy msgid "Id MAC address Quality Age RSSI" -msgstr "Id Adres fizyczny Jakość Wiek RSSI" +msgstr "Id Adres fizyczny Jakość Wiek RSSI" # lib/common.c:66 #~ msgid "Wireless Access Point Configurator"