From: Ben Hutchings Date: Sun, 19 Apr 2009 00:07:07 +0000 (+0100) Subject: Imported Upstream version 1.5.1~pre3 X-Git-Tag: upstream/1.5.1.pre3 X-Git-Url: https://git.decadent.org.uk/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=30c08d141bacedf0dd15a8eb8e4797fc8c26adeb;p=ap-utils.git Imported Upstream version 1.5.1~pre3 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 30b3cdc..0c33f0c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2006-03-29 Taco Witte + * configure.in: version 1.5.1pre3 + +2006-03-29 Taco Witte + * po/nl.po: Dutch translation updated + +2006-03-29 Daniel Nylander + * po/sv.po: Swedish translation added + 2005-11-05 Roman Festchook * lib/menu.c: rewritens menu UI to be more flexible when using translation string (problem with long translations) diff --git a/configure b/configure index 789725a..fb5e6ed 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1551,7 +1551,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE=ap-utils - VERSION=1.5.1pre2 + VERSION=1.5.1pre3 cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -4031,7 +4031,7 @@ fi done -ALL_LINGUAS="uk fr pl ro nl tr rw vi ms fi" +ALL_LINGUAS="uk fr pl ro nl tr rw vi ms fi sv" MKINSTALLDIRS= diff --git a/configure.in b/configure.in index 1cef6f0..5ffac8a 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ # AC_INIT([lib/snmp.c]) AC_CONFIG_AUX_DIR(config) -AM_INIT_AUTOMAKE(ap-utils, 1.5.1pre2) +AM_INIT_AUTOMAKE(ap-utils, 1.5.1pre3) AM_CONFIG_HEADER(config.h) ac_aux_dir=config @@ -51,7 +51,7 @@ AC_FUNC_MEMCMP AC_TYPE_SIGNAL AC_CHECK_FUNCS([alarm inet_ntoa socket strtol sysinfo fork malloc free]) -ALL_LINGUAS="uk fr pl ro nl tr rw vi ms fi" +ALL_LINGUAS="uk fr pl ro nl tr rw vi ms fi sv" AM_GNU_GETTEXT diff --git a/lib/common.c b/lib/common.c index 45e7279..3c1b359 100644 --- a/lib/common.c +++ b/lib/common.c @@ -112,7 +112,7 @@ void about() mvwaddstr(main_sub, brow + 6, bcol + 2, _("and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz")); mvwaddstr(main_sub, brow + 7, bcol + 2, - _("Copyright (c) 2001-2005")); + _("Copyright (c) 2001-2006")); mvwaddstr(main_sub, brow + 8, bcol + 2, _("Roman Festchook and Jan Rafaj")); mvwaddstr(main_sub, brow + 9, bcol + 2, "http://ap-utils.polesye.net/"); diff --git a/po/ap-utils.pot b/po/ap-utils.pot index 7cc0710..2950e66 100644 --- a/po/ap-utils.pot +++ b/po/ap-utils.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz" msgstr "" #: lib/common.c:115 -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "" #: lib/common.c:117 @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:56 #, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c3aaee3..f7034b4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 19:16+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Osittain kirjoittanut: Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz" # maximum line length 44 bytes #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Copyright (c) 2001-2004" # maximum line length 44 bytes @@ -1947,9 +1947,9 @@ msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" msgstr "-r - nollaa liityntäpiste kun haetaan yhteyslaatutilastoja\n" #: src/ap-mrtg.c:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0ada24f..acabaf1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Portions par Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz" #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Copyright © 2001-2004" #: lib/common.c:117 @@ -1871,9 +1871,9 @@ msgstr "" "LinkQuality\n" #: src/ap-mrtg.c:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Copyright © 2002-2003 Roman Festchook\n" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Copyright © 2002-2003 Roman Festchook\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 4cbb744..6a50d8a 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils-1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-30 13:54+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Sebahagian oleh Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz" #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Hakcipta (c) 2001-2004" #: lib/common.c:117 @@ -1804,9 +1804,9 @@ msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" msgstr "-r - reset AP apabila mendapatkan stat LinkQuality\n" #: src/ap-mrtg.c:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Hakcipta (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Hakcipta (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b894964..d0f9bc4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Dutch translation of ap-utils -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ap-utils package. -# Elros Cyriatan , 2003. -# +# Taco Witte , 2006. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n" -"Last-Translator: Elros Cyriatan \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:16+0100\n" +"Last-Translator: Taco Witte \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,10 +18,9 @@ msgstr "" #: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:181 src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201 msgid "Bridging" -msgstr "" +msgstr "Bridging" #: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:43 -#, fuzzy msgid "Set bridging and IP-related options" msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen" @@ -59,9 +59,8 @@ msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82 -#, fuzzy msgid "Activate current configuration" -msgstr "Huidige configuratie actief maken" +msgstr "Huidige configuratie activeren" #: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83 msgid "Defaults" @@ -163,53 +162,46 @@ msgid "APClient authorization credentials" msgstr "" #: ap-gl/auth.c:31 src/auth.c:32 -#, fuzzy msgid "[A] MAC authorization: " -msgstr "[A] Mac toelating: %s" +msgstr "[A] MAC-authorisatie: " #: ap-gl/auth.c:32 src/auth.c:33 -#, fuzzy msgid "Enter MAC: " -msgstr "Geef Mac:" +msgstr "Voer uw MAC in:" #: ap-gl/auth.c:33 src/auth.c:34 -#, fuzzy msgid "Delete Num: " -msgstr "Nummer verwijderen:" +msgstr "Nummer verwijderen: " #: ap-gl/auth.c:34 -#, fuzzy msgid "NUM MAC address" -msgstr "NUM MAC adres" +msgstr "NUM MAC-adres" #: ap-gl/auth.c:35 -#, fuzzy msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit" msgstr "" "A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf " "schrijven; Q - afsluiten" #: ap-gl/auth.c:36 -#, fuzzy msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" -msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" +msgstr "A - auth; IPSTF - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten" #: ap-gl/auth.c:37 -#, fuzzy msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" -msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" +msgstr "A - auth; W - conf schrijven; Q - afsluiten" #: ap-gl/auth.c:39 msgid "[I] RADIUS SERVER IP: " -msgstr "" +msgstr "[I] RADIUS SERVER IP: " #: ap-gl/auth.c:40 msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: " -msgstr "" +msgstr "[P] RADIUS SERVER POORT: " #: ap-gl/auth.c:41 msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: " -msgstr "" +msgstr "[S] RADIUS SERVER GEHEIM: " #: ap-gl/auth.c:42 msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: " @@ -220,13 +212,12 @@ msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: " msgstr "" #: ap-gl/auth.c:88 src/auth.c:114 -#, fuzzy msgid "Internal" -msgstr "Algemeen" +msgstr "Intern" #: ap-gl/auth.c:96 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: ap-gl/auth.c:227 src/auth.c:345 msgid "(insufficient community used)" @@ -234,68 +225,61 @@ msgstr "" #: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:27 msgid "[I] IP: " -msgstr "" +msgstr "[I] IP: " #: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:28 -#, fuzzy msgid "[N] Netmask: " -msgstr "[N] Netmask: %s" +msgstr "[N] Netmasker: " #: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:29 -#, fuzzy msgid "[G] Gateway: " -msgstr "[G] Gateway %s" +msgstr "[G] Gateway: " #: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:30 -#, fuzzy msgid "[F] Filter non-IP traffic: " -msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s" +msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: " #: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:31 -#, fuzzy msgid "[P] Primary port: " -msgstr "[P] Hoofdpoort: %s" +msgstr "[P] Hoofdpoort: " #: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:32 -#, fuzzy msgid "Attached station MAC: " -msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" +msgstr "Verbonden station MAC: " #: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:33 -#, fuzzy msgid "[D] DHCP client: " -msgstr "[D] DHCP-protocol: %s" +msgstr "[D] DHCP client: " #: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:34 -#, fuzzy msgid "[O] Operational mode: " -msgstr "[O] Operationele modus: %s" +msgstr "[O] Operationele modus: " #: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:35 -#, fuzzy msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " -msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" +msgstr "[M] Voorkeurs-BSSID (MAC-adres op afstand): " #: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:37 +#, fuzzy msgid "[T] Trap-sending port: " -msgstr "" +msgstr "[T] Verzendpoort(en) opvangen: " #: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:38 msgid "[R] Forward broadcast traffic: " -msgstr "" +msgstr "[R] Broadcastverkeer doorsturen: " #: ap-gl/bridge.c:39 msgid "[U] Isolate wireless clients: " -msgstr "" +msgstr "[U] Draadloze clients isoleren: " #: ap-gl/bridge.c:40 -#, fuzzy msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu" -msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" +msgstr "" +"INGFPDOMSCTRBU - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" #: ap-gl/bridge.c:49 lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50 msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" -msgstr "" +msgstr "Draadloze Bridge-punt naar Multi-punt" #: ap-gl/bridge.c:50 lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51 msgid "Access Point" @@ -307,7 +291,7 @@ msgstr "Access Point client" #: ap-gl/bridge.c:52 lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53 msgid "Wireless Bridge Point to Point" -msgstr "" +msgstr "Draadloze Bridge-punt naar punt" #: ap-gl/bridge.c:53 lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54 msgid "Repeater" @@ -386,8 +370,9 @@ msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructuur" #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 +#, fuzzy msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);" -msgstr "" +msgstr "P: Soort preambule; S: Kort; L: Lang" #: lib/aps.c:346 msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]" @@ -419,13 +404,10 @@ msgstr "" "zonder opnieuw instellen; Q afsluiten" #: lib/aps.c:372 -#, fuzzy msgid "" "# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh " "view" msgstr "" -"# verbinden met deze AP; R verversen met opnieuw instellen; G verversen " -"zonder opnieuw instellen; Q afsluiten" #: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173 #, fuzzy, c-format @@ -469,9 +451,8 @@ msgid "after pressing 'S'." msgstr "" #: lib/ap_search.c:48 -#, fuzzy msgid "Community name: " -msgstr "Gemeenschap" +msgstr "Gemeenschapsnaam: " #: lib/ap_search.c:49 #, fuzzy @@ -502,9 +483,9 @@ msgid " Index: %i" msgstr "" #: lib/ap_search.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Name: %s" -msgstr "[N] AP naam:" +msgstr " Naam: %s" #: lib/ap_search.c:143 #, c-format @@ -521,18 +502,16 @@ msgid "Access Points Search" msgstr "Access Points zoeken" #: lib/ap_search.c:396 -#, fuzzy msgid "realloc() error." -msgstr "Fout bij maken socket" +msgstr "realloc() fout." #: lib/ap_search.c:408 msgid "Network interface discovery error." msgstr "" #: lib/ap_search.c:483 -#, fuzzy msgid "No local network interfaces found. Press any key." -msgstr "fork() fout. Druk op een toets." +msgstr "Geen lokale netwerkinterfaces gevonden. Druk op een toets." #: lib/ap_search.c:485 msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key." @@ -543,91 +522,76 @@ msgid "Single-screen maximum number of APs found." msgstr "" #: lib/ap_search.c:493 -#, fuzzy msgid "# - connect to AP; Q - quit" -msgstr "Verbinden met AP nummer:" +msgstr "# - verbinden met AP; Q - afsluiten" #: lib/ap-utils.h:85 -#, fuzzy msgid "MAC address: " -msgstr "IP-adres: %s" +msgstr "MAC-adres: " #: lib/ap-utils.h:86 -#, fuzzy msgid "[S] SNMP traps: " -msgstr "[S] SNMP vallen: %s" +msgstr "[S] SNMP-vallen: " #: lib/ap-utils.h:88 -#, fuzzy msgid "[C] Frequency channel: " -msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)" +msgstr "[C] Frequentie en kanaal: " #: lib/ap-utils.h:90 -#, fuzzy msgid "Receive antenna:" -msgstr "Ontvangen:" +msgstr "Ontvangstantenne:" #: lib/ap-utils.h:91 -#, fuzzy msgid "[U] Left" -msgstr "Links" +msgstr "[U] Links" #: lib/ap-utils.h:92 -#, fuzzy msgid "[I] Right" -msgstr "Rechts" +msgstr "[I] Rechts" #: lib/ap-utils.h:93 -#, fuzzy msgid "Transmit antenna:" -msgstr "Verzonden:" +msgstr "Verzendantenne:" #: lib/ap-utils.h:94 -#, fuzzy msgid "[O] Left" -msgstr "Links" +msgstr "[O] Links" #: lib/ap-utils.h:95 -#, fuzzy msgid "[P] Right" -msgstr "Rechts" +msgstr "[P] Rechts" #: lib/ap-utils.h:96 -#, fuzzy msgid "Diversity select:" -msgstr "Diversiteit: %s" +msgstr "Diversiteitsselectie:" #: lib/ap-utils.h:97 -#, fuzzy msgid "[T] Left" -msgstr "Links" +msgstr "[T] Links" #: lib/ap-utils.h:98 -#, fuzzy msgid "[Y] Right" -msgstr "Rechts" +msgstr "[Y] Rechts" #: lib/ap-utils.h:100 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: lib/ap-utils.h:101 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" #: lib/ap-utils.h:103 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Aan" #: lib/ap-utils.h:104 -#, fuzzy msgid "Off" -msgstr "uit" +msgstr "Uit" #: lib/ap-utils.h:106 -#, fuzzy msgid "Basic" -msgstr "basis" +msgstr "Basis" #: lib/ap-utils.h:108 msgid "Press any key to continue." @@ -675,7 +639,8 @@ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets." #: lib/ap-utils.h:119 #, fuzzy msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key." -msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan." +msgstr "" +"Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan." #: lib/ap-utils.h:120 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key." @@ -690,9 +655,8 @@ msgid "Exit program" msgstr "Programma afsluiten" #: lib/ap-utils.h:124 -#, fuzzy msgid "Run subshell. To return type 'exit'." -msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren" +msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren." #: lib/ap-utils.h:125 msgid "Change polling mode interval" @@ -711,9 +675,8 @@ msgid "Set connection options: ip and community" msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap" #: lib/ap-utils.h:129 -#, fuzzy msgid "Set encryption; edit WEP keys" -msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken" +msgstr "Codering instellen; WEP-sleutels bewerken" #: lib/ap-utils.h:130 #, fuzzy @@ -745,7 +708,6 @@ msgid "Get link status in APclient mode" msgstr "" #: lib/ap-utils.h:136 -#, fuzzy msgid "Get info and statistics from AP" msgstr "Info en statistieken opvragen van AP" @@ -786,16 +748,14 @@ msgid "will be lost." msgstr "" #: lib/cmd.c:63 -#, fuzzy msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue." -msgstr "Standaard configuratie geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan." +msgstr "Fabrieksinstellingen geactiveerd. Druk op een toets om door te gaan." #: lib/cmd.c:71 msgid "Reset Access Point" msgstr "Access Point opnieuw instellen" #: lib/cmd.c:74 -#, fuzzy msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration." msgstr "" "Bij het opnieuw instellen gaan alle niet-verzonden instellingen verloren." @@ -822,24 +782,21 @@ msgstr "" #: lib/cmd.c:123 #, fuzzy msgid "cause loss of your current configuration." -msgstr "Huidige configuratie actief maken" +msgstr "" +"Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie " +"verloren gaat." #: lib/cmd.c:135 -#, fuzzy msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue." -msgstr "" -"Het uploaden van de configuratie is voltooid. Druk op een toets om door te " -"gaan." +msgstr "Configuratie geüpload. Druk op een toets om door te gaan." #: lib/common.c:32 -#, fuzzy msgid "Access Point IP-address: " -msgstr "Access Point IP-adres:" +msgstr "Access Point IP-adres: " #: lib/common.c:33 -#, fuzzy msgid "Password (community): " -msgstr "Wachtwoord (gemeenschap):" +msgstr "Wachtwoord (gemeenschap): " #: lib/common.c:34 msgid "Autodetect AP MIB properties? " @@ -855,19 +812,16 @@ msgid "AP MIB vendor extensions: " msgstr "" #: lib/common.c:37 -#, fuzzy msgid "Do you want to use AP's name as its label? " -msgstr "Wilt u doorgaan?" +msgstr "" #: lib/common.c:38 -#, fuzzy msgid "Access Point label: " -msgstr "Access Point" +msgstr "" #: lib/common.c:39 -#, fuzzy msgid "Save connect-settings: " -msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:" +msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan: " #: lib/common.c:40 msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): " @@ -898,8 +852,8 @@ msgstr "" #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" -msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" +msgstr "Copyright (c) 2001-2004" #: lib/common.c:117 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj" @@ -1011,19 +965,16 @@ msgstr "" "Toets - vermogenssterkte; UIOP - antenne; W - config schrijven; Q - afsluiten" #: lib/radio.c:28 -#, fuzzy msgid "Antenna:" -msgstr "[A] Antenne: %s" +msgstr "Antenne:" #: lib/radio.c:29 -#, fuzzy msgid "[L] Left:" -msgstr "Links" +msgstr "[L] Links:" #: lib/radio.c:30 -#, fuzzy msgid "[R] Right:" -msgstr "Rechts" +msgstr "[R] Rechts:" #: lib/radio.c:120 msgid "Radio Configuration" @@ -1039,7 +990,6 @@ msgid "Key Channel Level" msgstr "sleutel kanaal niveau" #: lib/radio.c:279 -#, fuzzy msgid "" "You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any " "key." @@ -1048,16 +998,15 @@ msgstr "" "Druk op een toets." #: lib/scr.c:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s" -msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s" +msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s Uitbreiding: %s" #: lib/set_community.c:27 msgid "Set community/password" msgstr "Gemeenschap/wachtwoord instellen" #: lib/set_community.c:28 -#, fuzzy msgid "Key Access level" msgstr "Toegangsniveau sleutel" @@ -1066,19 +1015,16 @@ msgid "Community/Password" msgstr "Gemeenschap/Wachtwoord" #: lib/set_community.c:30 -#, fuzzy msgid "[U] User " -msgstr "[U] Gebruiker" +msgstr "[U] Gebruiker " #: lib/set_community.c:31 -#, fuzzy msgid "[A] Administrator " -msgstr "[A] Beheerder" +msgstr "[A] Beheerder " #: lib/set_community.c:32 -#, fuzzy msgid "[M] Manufacturer " -msgstr "[M] Maker" +msgstr "[M] Maker " #: lib/set_community.c:33 #, fuzzy @@ -1096,7 +1042,7 @@ msgstr "StructVersie: %lu" #: lib/set_oeminfo.c:29 #, fuzzy msgid "[M] Device MAC address: " -msgstr "IP-adres: %s" +msgstr "MAC-adres: " #: lib/set_oeminfo.c:30 #, fuzzy @@ -1111,16 +1057,17 @@ msgstr "Reguleringsdomein: %s" #: lib/set_oeminfo.c:32 #, fuzzy msgid "[T] Product type: " -msgstr "Produktsoort: %lu" +msgstr "Produktsoort: %u" #: lib/set_oeminfo.c:33 #, fuzzy msgid "[E] OEM name: " -msgstr "OEM naam:" +msgstr "OEM-naam:" #: lib/set_oeminfo.c:34 +#, fuzzy msgid "[I] OEM ID: " -msgstr "" +msgstr "[I] IP: " #: lib/set_oeminfo.c:35 #, fuzzy @@ -1130,22 +1077,22 @@ msgstr "Produktnaam:" #: lib/set_oeminfo.c:36 #, fuzzy msgid "[H] Hardware revision: " -msgstr "Hardware revisie: %lu" +msgstr "Hardware revisie: %u" #: lib/set_oeminfo.c:37 #, fuzzy msgid "[O] Country code: " -msgstr "[O] Opdracht: %s" +msgstr "[O] Opdracht: " #: lib/set_oeminfo.c:38 #, fuzzy msgid "[C] Default channel: " -msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)" +msgstr "[C] Frequentie en kanaal: " #: lib/set_oeminfo.c:39 #, fuzzy msgid "[A] Calibrated channels: " -msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)" +msgstr "[C] Frequentie en kanaal: " #: lib/set_oeminfo.c:40 msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: " @@ -1252,7 +1199,6 @@ msgid "Received:" msgstr "Ontvangen:" #: lib/stat.c:116 -#, fuzzy msgid "Transmitted:" msgstr "Verzonden:" @@ -1276,7 +1222,7 @@ msgstr "" #: lib/sysinfo.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Operational mode: %s" -msgstr "[O] Operationele modus: %s" +msgstr "[O] Operationele modus: " #: lib/sysinfo.c:182 #, fuzzy @@ -1284,19 +1230,19 @@ msgid "Product name: " msgstr "Produktnaam:" #: lib/sysinfo.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Product type: %u" -msgstr "Produktsoort: %lu" +msgstr "Produktsoort: %u" #: lib/sysinfo.c:189 #, fuzzy msgid "OEM name: " -msgstr "OEM naam:" +msgstr "OEM-naam:" #: lib/sysinfo.c:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hardware revision: %u" -msgstr "Hardware revisie: %lu" +msgstr "Hardware revisie: %u" #: lib/sysinfo.c:204 #, fuzzy, c-format @@ -1309,9 +1255,9 @@ msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)" msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)" #: lib/sysinfo.c:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs" -msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" +msgstr "Uptime: %u dagen, %02u:%02u:%02u uur:minuut:seconde" #: lib/sysinfo.c:312 msgid "FHSS 2.4 GHz" @@ -1376,7 +1322,7 @@ msgid "Temperature: %s" msgstr "Temperatuur: %s" #: lib/sysinfo.c:418 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Regulatory Domain: %s" msgstr "Reguleringsdomein: %s" @@ -1410,7 +1356,7 @@ msgid "Transmit Power: %u mW" msgstr "Zendvermogen: %u mW" #: lib/sysinfo.c:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WEP implemented: %s" msgstr "WEP geïmplementeerd: %s" @@ -1430,24 +1376,20 @@ msgid "IP Address: %s" msgstr "IP-adres: %s" #: lib/test.c:26 -#, fuzzy msgid "[T] Test mode: " -msgstr "[T] Testmodus: %s" +msgstr "[T] Testmodus: " #: lib/test.c:27 -#, fuzzy msgid "[A] Antenna: " -msgstr "[A] Antenne: %s" +msgstr "[A] Antenne: " #: lib/test.c:28 -#, fuzzy msgid "[S] Signal level: " -msgstr "[S] Signaalniveau: %03u" +msgstr "[S] Signaalniveau: " #: lib/test.c:29 -#, fuzzy msgid "[R] Rate: " -msgstr "[R] Snelheid: %.1f Mbit/s" +msgstr "[R] Snelheid: " #: lib/test.c:30 #, fuzzy @@ -1455,15 +1397,13 @@ msgid "[F] TxFiler: " msgstr "[F] TxFiler: %s" #: lib/test.c:31 -#, fuzzy msgid "[O] Command: " -msgstr "[O] Opdracht: %s" +msgstr "[O] Opdracht: " #: lib/test.c:32 -#, fuzzy msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu" msgstr "" -"T - Testmodus Aan/Uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu" +"T - Testmodus aan/uit; CASRFO - opties instellen; Q - afsluiten naar menu" #: lib/test.c:70 msgid "Left" @@ -1478,7 +1418,6 @@ msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported." msgstr "" #: lib/test.c:91 -#, fuzzy msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" @@ -1490,9 +1429,8 @@ msgstr "" "verloren gaat." #: lib/test.c:95 -#, fuzzy msgid "configuration." -msgstr "Configuratie uploaden" +msgstr "configuratie." #: lib/test.c:107 msgid "Options:" @@ -1516,24 +1454,20 @@ msgid "Privacy Settings" msgstr "Privacy instellingen" #: lib/wep.c:29 -#, fuzzy msgid "[E] Standard encryption mechanism: " -msgstr "[E] Standaard coderingsmechanisme: %s" +msgstr "[E] Standaard coderingsmechanisme: " #: lib/wep.c:30 -#, fuzzy msgid "[A] Allow unencrypted: " -msgstr "[A] Ongecodeerd toestaan: %s" +msgstr "[A] Ongecodeerd toestaan: " #: lib/wep.c:31 -#, fuzzy msgid "[K] Default WEP key: " -msgstr "[K] Standaard WEP-sleutel: %d" +msgstr "[K] Standaard WEP-sleutel: " #: lib/wep.c:32 -#, fuzzy msgid "[P] Public key: " -msgstr "[P] Openbare sleutel: %s" +msgstr "[P] Openbare sleutel: " #: lib/wep.c:85 msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu" @@ -1559,52 +1493,43 @@ msgid "[E] ESSID: " msgstr "" #: lib/wlan.c:28 -#, fuzzy msgid "[N] AP name: " -msgstr "[N] AP naam:" +msgstr "[N] AP-naam: " #: lib/wlan.c:30 -#, fuzzy msgid "[K] AP contact: " -msgstr "[E] AP contact: %s" +msgstr "[K] AP-contact: " #: lib/wlan.c:31 -#, fuzzy msgid "[L] AP location: " -msgstr "[L] AP lokatie: %s" +msgstr "[L] AP-lokatie: " #: lib/wlan.c:33 -#, fuzzy msgid "[R] RTS threshold: " -msgstr "[R] RTS drempelwaarde: %d" +msgstr "[R] RTS-drempelwaarde: " #: lib/wlan.c:34 -#, fuzzy msgid "[F] Fragmentation threshold: " -msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: %d" +msgstr "[F] Fragmentatie drempelwaarde: " #: lib/wlan.c:35 #, fuzzy msgid "[P] Preamble type: " -msgstr "Produktsoort: %lu" +msgstr "[P] Soort preambule: " #: lib/wlan.c:36 -#, fuzzy msgid "[A] Auth type: " -msgstr "[A] Auth soort: %s" +msgstr "[A] Auth soort: " #: lib/wlan.c:37 -#, fuzzy msgid "Open system" msgstr "Open systeem" #: lib/wlan.c:38 -#, fuzzy msgid "Shared key" msgstr "Gedeelde sleutel" #: lib/wlan.c:39 -#, fuzzy msgid "Both types" msgstr "Beide soorten" @@ -1614,14 +1539,12 @@ msgid "[U] Auto rate fallback: " msgstr "[U] AutoRateFallBack: %s" #: lib/wlan.c:41 -#, fuzzy msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: " -msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: %s" +msgstr "[S] ESSID in broadcast pakketjes invoegen: " #: lib/wlan.c:42 -#, fuzzy msgid "Basic and Supported rates:" -msgstr "Basis en ondersteunde snelheden:" +msgstr "Basis- en ondersteunde snelheden: " #: lib/wlan.c:43 msgid "Key Rate Status" @@ -1747,7 +1670,7 @@ msgid "" "ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n" "\n" msgstr "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" "\n" #: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132 @@ -1781,9 +1704,8 @@ msgid "Set advanced options" msgstr "Geavanceerde opties instellen" #: src/ap-config.c:59 -#, fuzzy msgid "MAC auth" -msgstr "Mac toelating" +msgstr "MAC-authorisatie" #: src/ap-config.c:91 msgid "Reset AP." @@ -1860,7 +1782,8 @@ msgid "" "\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n" "\n" msgstr "" -"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" +"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t type [-b bssid] [-n naam] [-a soort ap] [-" +"v] [-h] [-r]\n" "\n" #: src/ap-mrtg.c:44 @@ -1910,10 +1833,10 @@ msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" "\n" #: src/ap-rrd.c:32 @@ -1928,7 +1851,8 @@ msgid "" "aptype] [-h] [-r] \n" "\n" msgstr "" -"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n" +"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t type [-b bssid] [-n naam] [-a soort ap] [-" +"v] [-h] [-r]\n" "\n" #: src/ap-rrd.c:44 @@ -1973,10 +1897,10 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" "\n" #: src/ap-rrd.c:133 @@ -1989,8 +1913,9 @@ msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n" msgstr "" #: src/ap-tftp.c:84 +#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: src/ap-tftp.c:85 #, fuzzy @@ -2121,9 +2046,8 @@ msgid "Error: invalid IP address format given.\n" msgstr "" #: src/ap-tftp.c:405 -#, fuzzy msgid "Error: invalid argument combination.\n" -msgstr "Onjuist IP-adres\n" +msgstr "" #: src/ap-tftp.c:412 msgid "Error while open()ing firmware file" @@ -2232,7 +2156,7 @@ msgstr "" #: src/auth.c:39 #, fuzzy msgid "[P] Radius server port: " -msgstr "[P] Hoofdpoort: %s" +msgstr "[P] Hoofdpoort: " #: src/auth.c:40 msgid "[S] Radius server secret: " @@ -2241,7 +2165,7 @@ msgstr "" #: src/auth.c:41 #, fuzzy msgid "[T] Reauthorization time (minutes): " -msgstr "[A] Mac toelating: %s" +msgstr "[A] MAC-authorisatie: " #: src/auth.c:42 msgid "[F] Radius source port: " @@ -2258,12 +2182,11 @@ msgstr "" #: src/auth.c:45 #, fuzzy msgid "[M] 802.1x authorization: " -msgstr "[A] Mac toelating: %s" +msgstr "[A] MAC-authorisatie: " #: src/auth.c:46 -#, fuzzy msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): " -msgstr "[A] Mac toelating: %s" +msgstr "" #: src/auth.c:47 msgid "[I] 802.1x auth. server IP: " @@ -2305,7 +2228,7 @@ msgstr "" #: src/auth.c:276 #, fuzzy msgid "Authorized MAC addresses:" -msgstr "Toegelaten Mac adressen" +msgstr "Toegelaten MAC-adressen" #: src/auth.c:472 #, c-format @@ -2327,7 +2250,8 @@ msgstr "" #: src/bridge.c:41 #, fuzzy msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu" -msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" +msgstr "" +"INGFPDOMSCTRBU - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu" #: src/bridge.c:128 #, fuzzy @@ -2335,9 +2259,8 @@ msgid "Wireless (can be risky)" msgstr "Draadloos instellingen" #: src/bridge.c:129 -#, fuzzy msgid "Both" -msgstr "Beide soorten" +msgstr "Beide" #: src/nwn_advanced.c:60 #, c-format @@ -2375,7 +2298,6 @@ msgid "Deauthenticate:" msgstr "De-authentificeren:" #: src/nwn_latest.c:103 -#, fuzzy msgid "Authenticate Fail:" msgstr "Authentificatie mislukt:" @@ -2392,18 +2314,17 @@ msgid "Not available (device not in AP mode)." msgstr "" #: src/stations.c:189 src/stations.c:364 -#, fuzzy msgid "" "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - " "refresh" msgstr "" -"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." +"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - terug; T - weergave " +"instellen; Overig - verversen" #: src/stations.c:193 -#, fuzzy msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh" msgstr "" -"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu." +"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - terug; Overig - verversen" #: src/stations.c:275 #, fuzzy @@ -2422,55 +2343,25 @@ msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI" #~ msgid "Bind socket error" #~ msgstr "Fout bij verbinden socket" -#~ msgid "Associated Stations" -#~ msgstr "Geassocieerde stations" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No, unless you really need this.)" -#~ msgstr "" -#~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt " -#~ "nodig heeft.)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Determining AP type. Please wait..." -#~ msgstr "Bezig met ontvangen gegevens van AP. Even geduld a.u.b...." - -#, fuzzy -#~ msgid "Regulation domain: %s [%d]" -#~ msgstr "Reguleringsdomein: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to answer No.)" -#~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)" - -#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue." -#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan." - -#~ msgid "Q - quit to menu." -#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu." - -#~ msgid "pipe error. Press any key." -#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets." - -#~ msgid "fork error. Press any key." -#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets." +#~ msgid "on" +#~ msgstr "aan" -#~ msgid "pipe error. Press any key" -#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets" +#~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" +#~ msgstr "Mac adres: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" -#~ msgid "fcntl error. Press any key" -#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets" +#~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s" +#~ msgstr "Verzendantenne: [O] Links %3s, [P] Rechts %3s" -#~ msgid "fork error. Press any key" -#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets" +#~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s" +#~ msgstr "Ontvangantenne: [U] Links %3s, [I] Rechts %3s" -#, fuzzy -#~ msgid "Id MAC address" -#~ msgstr "Id MAC adres" +#~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s" +#~ msgstr "Diversiteitsselectie: [T] Links %3s, [Y] Rechts %3s" -#~ msgid "Wireless Access Point Configurator" -#~ msgstr "Draadloos Access Point configurator" +#~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Schrijven instellingen naar AP voltooid. Druk op een toets om door te " +#~ "gaan." #~ msgid "Invalid multicast address. Press any key." #~ msgstr "Onjuist multicast adres. Druk op een toets." @@ -2481,43 +2372,29 @@ msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI" #~ msgid "No Access Points found." #~ msgstr "Geen Access Points gevonden." -#~ msgid "Output Signal Power Level" -#~ msgstr "Vermogen van uitgaande signaal" - -#~ msgid "SysInfo:" -#~ msgstr "Sysinfo:" +#~ msgid "[R] Remote Mac addr: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" +#~ msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" -#~ msgid "RegulationDomain: %s" -#~ msgstr "Reguleringsdomein: %s" - -#~ msgid "Mac Address: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" -#~ msgstr "Mac adres: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" +#~ msgid "(Y - Yes; N - No (it's safer to ansver No.)" +#~ msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden.)" #~ msgid "[T] Test Mode: Off" #~ msgstr "[T] Testmodus: Uit" -#~ msgid "on" -#~ msgstr "aan" - -#~ msgid "Transmit Antenna: [O] Left %3s, [P] Right %3s" -#~ msgstr "Verzendantenne: [O] Links %3s, [P] Rechts %3s" - -#~ msgid "Receive Antenna: [U] Left %3s, [I] Right %3s" -#~ msgstr "Ontvangantenne: [U] Links %3s, [I] Rechts %3s" - -#~ msgid "Diversity Select: [T] Left %3s, [Y] Right %3s" -#~ msgstr "Diversiteitsselectie: [T] Links %3s, [Y] Rechts %3s" - -#~ msgid "Write configuration to AP done. Press any key to continue." +#~ msgid "" +#~ "(Y - Yes; N - No (it's safer to ansver No, unless you really need this.)" #~ msgstr "" -#~ "Schrijven instellingen naar AP voltooid. Druk op een toets om door te " -#~ "gaan." +#~ "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden, tenzij u dit echt " +#~ "nodig heeft.)" #~ msgid "Using this option may cause lost of current configuration." #~ msgstr "" #~ "Het gebruik van deze optie kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie " #~ "verloren gaat." +#~ msgid "Output Signal Power Level" +#~ msgstr "Vermogen van uitgaande signaal" + #~ msgid "" #~ "Getting known AP's info need to reboot you AP and may cause lost of " #~ "current configuration." @@ -2527,3 +2404,33 @@ msgstr "Id MAC adres Kwaliteit Ouderdom RSSI" #~ msgid "CN: Channel; RSSI: Signal Strenght; LQ: Link Quality" #~ msgstr "CN: Kanaal; RSSI: Signaalsterkte; LQ: Verbindingskwaliteit" + +#~ msgid "Unable to get data from AP. Press Q to continue." +#~ msgstr "Kan geen gegevens opvragen van AP. Druk op Q om door te gaan." + +#~ msgid "Q - quit to menu." +#~ msgstr "Q - afsluiten naar menu." + +#~ msgid "pipe error. Press any key." +#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets." + +#~ msgid "pipe error. Press any key" +#~ msgstr "pijpfout. Druk op een toets" + +#~ msgid "fcntl error. Press any key" +#~ msgstr "fcntl() fout. Druk op een toets" + +#~ msgid "fork error. Press any key" +#~ msgstr "fork() fout. Druk op een toets" + +#~ msgid "Associated Stations" +#~ msgstr "Geassocieerde stations" + +#~ msgid "Id MAC address" +#~ msgstr "Id MAC adres" + +#~ msgid "SysInfo:" +#~ msgstr "Sysinfo:" + +#~ msgid "RegulationDomain: %s" +#~ msgstr "Reguleringsdomein: %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bebcb9f..4ac8d7a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" # lib/common.c:74 #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004" #: lib/common.c:117 @@ -2081,9 +2081,9 @@ msgstr "-r - resetuj AP po wzi # src/ap-mrtg.c:60 #: src/ap-mrtg.c:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c7ddfc4..1c8db01 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils-1.3.2-pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-19 12:51+0300\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002" #: lib/common.c:117 @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index f7c2665..cfc19dc 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "ku" #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "C" #: lib/common.c:117 @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "-R Kugarura Ryari:" #: src/ap-mrtg.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "C" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "-a Ubwoko Mburabuzi Cyangwa kugirango nka i" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "C" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..6e2b74f --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,2246 @@ +# Swedish translation of ap-utils. +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the ap-utils package. +# Daniel Nylander , 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-10 07:16+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:181 src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201 +msgid "Bridging" +msgstr "Bryggning" + +#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:43 +msgid "Set bridging and IP-related options" +msgstr "Ställ in bryggning och IP-relaterade alternativ" + +#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:135 src/ap-config.c:45 +#: src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125 +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlös" + +#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:45 +msgid "Set wireless options" +msgstr "Ställ in alternativ för trådlös" + +#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 +msgid "Privacy" +msgstr "Privat" + +#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:47 +#, fuzzy +msgid "Auth" +msgstr "Om" + +#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60 +msgid "Community" +msgstr "Community" + +#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49 +msgid "Set radio signal power and antenna options" +msgstr "Ställ in alternativ för radiosignalstyrka och antenn" + +#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82 +msgid "Upload" +msgstr "Ladda upp" + +#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82 +msgid "Activate current configuration" +msgstr "Aktivera nuvarande konfiguration" + +#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83 +msgid "Defaults" +msgstr "Förvald" + +#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83 +msgid "Restore factory default settings" +msgstr "Återställ fabriksinställningar" + +#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:85 +msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" +msgstr "Återställ AP. All konfiguration ej uppladdad kommer att förloras" + +#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86 +msgid "TestMode" +msgstr "Testläge" + +#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86 +msgid "Put Access Point in test mode" +msgstr "Försätt accesspunkt i testläge" + +#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122 +msgid "SysInfo" +msgstr "SysInfo" + +#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:134 src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 +#: src/bridge.c:127 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:113 +msgid "Get ethernet port statistics" +msgstr "Hämta statistik om Ethernetport" + +#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124 +msgid "Stations" +msgstr "Stationer" + +#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117 +msgid "KnownAPs" +msgstr "KändaAP" + +#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117 +msgid "Get info about known Access Points" +msgstr "Hämta info om kända accesspunkter" + +#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:150 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:151 +msgid "Config" +msgstr "Konfig" + +#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152 +msgid "Commands" +msgstr "Kommandon" + +#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152 +msgid "Execute commands on Access Point" +msgstr "Starta kommandon på accesspunkt" + +#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:154 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:155 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:89 src/ap-config.c:158 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:157 +msgid "Shell" +msgstr "Skal" + +#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:159 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: ap-gl/ap-gl.c:167 src/ap-config.c:218 +#, c-format +msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" +msgstr "Konfiguratör för trådlös accesspunkt ver. %s" + +#: ap-gl/auth.c:27 src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28 +msgid "AuthorizedMacTableString packet error" +msgstr "AuthorizedMacTableString paketfel" + +#: ap-gl/auth.c:29 src/auth.c:30 +msgid "APClient authorization credentials" +msgstr "" + +#: ap-gl/auth.c:31 src/auth.c:32 +msgid "[A] MAC authorization: " +msgstr "[A] MAC-autentisering: " + +#: ap-gl/auth.c:32 src/auth.c:33 +msgid "Enter MAC: " +msgstr "Ange MAC: " + +#: ap-gl/auth.c:33 src/auth.c:34 +msgid "Delete Num: " +msgstr "Ta bort num: " + +#: ap-gl/auth.c:34 +msgid "NUM MAC address" +msgstr "NUM MAC-address" + +#: ap-gl/auth.c:35 +msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit" +msgstr "" +"A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut" + +#: ap-gl/auth.c:36 +msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" +msgstr "A - autent; IPSTF - ställ in; W - skriv konf; Q - avslut" + +#: ap-gl/auth.c:37 +msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" +msgstr "A - autent; W - skriv konf; Q - avslut" + +#: ap-gl/auth.c:39 +msgid "[I] RADIUS SERVER IP: " +msgstr "[I] IP TILL RADIUS SERVER: " + +#: ap-gl/auth.c:40 +msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: " +msgstr "[P] PORT PÅ RADIUS SERVER: " + +#: ap-gl/auth.c:41 +msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: " +msgstr "[S] LÖSEN FÖR RADIUS SERVER: " + +#: ap-gl/auth.c:42 +msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: " +msgstr "[T] TID FÖR ÅTER-AUTENTISERING: " + +#: ap-gl/auth.c:43 +msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: " +msgstr "[F] KÄLLPORT FÖR RADIUS: " + +#: ap-gl/auth.c:88 src/auth.c:114 +msgid "Internal" +msgstr "Intern" + +#: ap-gl/auth.c:96 +msgid "" +msgstr "" + +#: ap-gl/auth.c:227 src/auth.c:345 +msgid "(insufficient community used)" +msgstr "" + +#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:27 +msgid "[I] IP: " +msgstr "[I] IP: " + +#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:28 +msgid "[N] Netmask: " +msgstr "[N] Nätmask: " + +#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:29 +msgid "[G] Gateway: " +msgstr "[G] Gateway: " + +#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:30 +msgid "[F] Filter non-IP traffic: " +msgstr "[F] Filtrera icke-IP-trafik: " + +#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:31 +msgid "[P] Primary port: " +msgstr "[P] Primär port: " + +#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:32 +msgid "Attached station MAC: " +msgstr "" + +#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:33 +msgid "[D] DHCP client: " +msgstr "[D] DHCP-klient: " + +#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:34 +msgid "[O] Operational mode: " +msgstr "[O] Operationellt läge: " + +#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:35 +msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " +msgstr "[M] Föredraget BSSID (fjärr MAC-adr.): " + +#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:37 +msgid "[T] Trap-sending port: " +msgstr "" + +#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:38 +msgid "[R] Forward broadcast traffic: " +msgstr "[R] Vidarebefodra broadcast-trafik: " + +#: ap-gl/bridge.c:39 +msgid "[U] Isolate wireless clients: " +msgstr "[U] Isolera trådlösa klienter: " + +#: ap-gl/bridge.c:40 +msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "INGFPDOMSCTRBU - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny" + +#: ap-gl/bridge.c:49 lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50 +msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" +msgstr "" + +#: ap-gl/bridge.c:50 lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51 +msgid "Access Point" +msgstr "Accesspunkt" + +#: ap-gl/bridge.c:51 lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52 +msgid "Access Point client" +msgstr "Accesspunkt-klient" + +#: ap-gl/bridge.c:52 lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53 +msgid "Wireless Bridge Point to Point" +msgstr "" + +#: ap-gl/bridge.c:53 lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeterare" + +#: ap-gl/bridge.c:54 lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 +#: src/bridge.c:55 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: ap-gl/stations.c:77 +msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions." +msgstr "" + +#: ap-gl/stations.c:104 src/stations.c:92 +#, fuzzy +msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP " +msgstr " # MAC Parent MAC RSSI Status MACn IP " + +#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:136 +msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" +msgstr "AssociatedSTAsInfo paketfel" + +#: ap-gl/stations.c:163 +msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." +msgstr "Pilar - skroll; S - spara till fil; Q - avsluta till meny." + +#: lib/aps.c:30 +msgid "Known Access Points" +msgstr "Kända accesspunkter" + +#: lib/aps.c:130 +msgid "Your Access Point is not in \"AP client\" mode => getting" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:133 +msgid "up-to-date \"Known APs\" info requires your AP to be" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:136 +msgid "temporarily configured into \"AP client\" mode and rebooted." +msgstr "" + +#: lib/aps.c:139 +msgid "Your AP will be reconfigured back to original mode by this" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:142 +msgid "utility once you quit the \"KnownAP\" view. This, in turn, may" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:145 +msgid "cause loss of Access Point's current configuration." +msgstr "" + +#: lib/aps.c:149 +msgid "Do NOT answer \"Yes\" if you're connected to the Access Point" +msgstr "Svara INTE \"Ja\" om du är ansluten till accesspunkten" + +#: lib/aps.c:152 +msgid "via its wireless port." +msgstr "via sin trådlösa port." + +#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/cmd.c:124 lib/test.c:96 +msgid "Do you want to continue? " +msgstr "Vill du fortsätta? " + +#: lib/aps.c:208 +msgid "NetworkType" +msgstr "Nätverkstyp" + +#: lib/aps.c:284 +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktur" + +#: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 +#, fuzzy +msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);" +msgstr "CN: Kanalnamn; P: Preamble-typ (S: Kort; L: Lång);" + +#: lib/aps.c:346 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [%]" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:348 lib/aps.c:356 +msgid "; LQ: Link Quality [%]" +msgstr "; LQ: Länkkvalité [%]" + +#: lib/aps.c:354 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [dBm]" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:362 +msgid "RSSI: Radio Signal Strength Indicator [raw]" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:364 +msgid "; LQ: Link Q. [raw]" +msgstr "; LQ: Länkkval [rå]" + +#: lib/aps.c:370 +msgid "" +"# con. to AP #; R refresh with reset; T toggle; Q quit; Other = refr. w/o " +"reset" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:372 +msgid "" +"# con. to AP #; R initiate AP scan; T toggle view; Q quit; Other = refresh " +"view" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:501 lib/ap_search.c:173 +#, c-format +msgid "Failure in sendto(): %s. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/aps.c:510 +msgid "You have just initiated the AP scan. Be advised that it may" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:513 +msgid "take a few seconds for your Access Point to find out some" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:516 +msgid "values, so expect finishing the scan in about 5 seconds." +msgstr "" + +#: lib/aps.c:519 +msgid "Also note that your Access Point stops forwarding the network" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:522 +msgid "traffic while the scan is in progress, but restores itself" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:525 +msgid "to normal operation in time ranging up to 1 minute." +msgstr "" + +#: lib/aps.c:528 +msgid "Hence, if you are connected to target Access Point via its" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:531 +msgid "wireless port, you need to wait a bit longer" +msgstr "" + +#: lib/aps.c:534 +msgid "after pressing 'S'." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:48 +msgid "Community name: " +msgstr "Community-namn: " + +#: lib/ap_search.c:49 +#, fuzzy +msgid " NUM IP ADDRESS MIB TYPE FW TYPE (VERSION) AP NAME" +msgstr " NUM IP-ADRESS MIB-TYP NAMN" + +#: lib/ap_search.c:106 +msgid "Please wait while scanning, or press 'Q' to quit." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:122 +msgid "Can't set broadcast option on socket. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:131 +msgid "Can't set multicast membership on socket. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:138 +msgid "Scanning via network interface:" +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:139 +#, c-format +msgid " Index: %i" +msgstr " Index: %i" + +#: lib/ap_search.c:141 +#, c-format +msgid " Name: %s" +msgstr " Namn: %s" + +#: lib/ap_search.c:143 +#, c-format +msgid " IP: %s" +msgstr " IP: %s" + +#: lib/ap_search.c:152 +#, c-format +msgid "Scanning for AP with MIB type: %s" +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:378 +msgid "Access Points Search" +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:396 +msgid "realloc() error." +msgstr "realloc()-fel." + +#: lib/ap_search.c:408 +msgid "Network interface discovery error." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:483 +msgid "No local network interfaces found. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:485 +msgid "No directly reachable Access Points found. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:490 +msgid "Single-screen maximum number of APs found." +msgstr "" + +#: lib/ap_search.c:493 +msgid "# - connect to AP; Q - quit" +msgstr "# - anslut till AP; Q - avsluta" + +#: lib/ap-utils.h:85 +msgid "MAC address: " +msgstr "MAC-address: " + +#: lib/ap-utils.h:86 +msgid "[S] SNMP traps: " +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:88 +msgid "[C] Frequency channel: " +msgstr "[C] Frekvenskanal: " + +#: lib/ap-utils.h:90 +msgid "Receive antenna:" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:91 +msgid "[U] Left" +msgstr "[U] Vänster" + +#: lib/ap-utils.h:92 +msgid "[I] Right" +msgstr "[I] Höger" + +#: lib/ap-utils.h:93 +msgid "Transmit antenna:" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:94 +msgid "[O] Left" +msgstr "[O] Vänster" + +#: lib/ap-utils.h:95 +msgid "[P] Right" +msgstr "[P] Höger" + +#: lib/ap-utils.h:96 +msgid "Diversity select:" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:97 +msgid "[T] Left" +msgstr "[T] Vänster" + +#: lib/ap-utils.h:98 +msgid "[Y] Right" +msgstr "[Y] Höger" + +#: lib/ap-utils.h:100 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: lib/ap-utils.h:101 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: lib/ap-utils.h:103 +msgid "On" +msgstr "På" + +#: lib/ap-utils.h:104 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: lib/ap-utils.h:106 +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" + +#: lib/ap-utils.h:108 +msgid "Press any key to continue." +msgstr "Tryck någon knapp för att fortsätta." + +#: lib/ap-utils.h:109 +msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:111 +msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:112 +msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:113 +msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:114 +msgid "Writing data to AP. Please wait..." +msgstr "Skriver data till AP. Var god vänta..." + +#: lib/ap-utils.h:115 +msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:116 +msgid "select() function error. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:117 +#, fuzzy +msgid "socket() or bind() function error. Press any key." +msgstr "Fel vid bindning till uttag. Tryck en tangent." + +#: lib/ap-utils.h:119 +msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:120 +msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:122 +msgid "Back to main menu" +msgstr "Tillbaka till huvudmenyn" + +#: lib/ap-utils.h:123 +msgid "Exit program" +msgstr "Avsluta program" + +#: lib/ap-utils.h:124 +msgid "Run subshell. To return type 'exit'." +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:125 +msgid "Change polling mode interval" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:126 +msgid "Short info about program" +msgstr "Kort information om programmet" + +#: lib/ap-utils.h:127 +msgid "Find connected Access Points" +msgstr "Hitta anslutna accesspunkter" + +#: lib/ap-utils.h:128 +msgid "Set connection options: ip and community" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:129 +msgid "Set encryption; edit WEP keys" +msgstr "Ställ in kryptering; redigera WEP-nycklar" + +#: lib/ap-utils.h:130 +msgid "Set authorization; edit MAC authorization table" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:131 +msgid "Set SNMP community/password for access to the AP" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:132 +msgid "Get info about AP hardware and firmware" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:133 +msgid "Get wireless port statistics" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:134 +msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:135 +msgid "Get link status in APclient mode" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:136 +msgid "Get info and statistics from AP" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:137 +msgid "Set various configuration options" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:139 +msgid "Associated stations" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:140 +msgid "AP Client link state" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:142 +msgid "Polling: on" +msgstr "" + +#: lib/ap-utils.h:143 +msgid "Polling: off" +msgstr "" + +#: lib/cmd.c:40 +msgid "Restore factory default configuration" +msgstr "Återställ fabriksinställningar" + +#: lib/cmd.c:43 +msgid "After restoring factory defaults your current configuration" +msgstr "" + +#: lib/cmd.c:44 +msgid "will be lost." +msgstr "kommer att förloras." + +#: lib/cmd.c:63 +msgid "Factory default settings loaded. Press any key to continue." +msgstr "" + +#: lib/cmd.c:71 +msgid "Reset Access Point" +msgstr "Återställ accesspunkt" + +#: lib/cmd.c:74 +msgid "By reset you'll lose all non-uploaded configuration." +msgstr "" + +#: lib/cmd.c:85 +msgid "Access Point reset. Press any key to continue." +msgstr "" + +#: lib/cmd.c:117 +msgid "Upload configuration" +msgstr "Ladda upp konfiguration" + +#: lib/cmd.c:119 +msgid "You may need to upload the configuration only if you've" +msgstr "Du kan behöva att ladda upp konfigurationen bara om du har" + +#: lib/cmd.c:121 +msgid "changed some option values before. Using this option may" +msgstr "ändrat några inställningar tidigare. Användning av denna funktion" + +#: lib/cmd.c:123 +msgid "cause loss of your current configuration." +msgstr "kan orsaka att du förlorar din nuvarande konfiguration." + +#: lib/cmd.c:135 +msgid "Configuration uploaded. Press any key to continue." +msgstr "Konfiguration uppladdad. Tryck en tangent för att fortsätta." + +#: lib/common.c:32 +msgid "Access Point IP-address: " +msgstr "IP-adress till accesspunkt: " + +#: lib/common.c:33 +msgid "Password (community): " +msgstr "Lösenord (community): " + +#: lib/common.c:34 +msgid "Autodetect AP MIB properties? " +msgstr "Autoidentifiera accesspunktens MIB-egenskaper? " + +#: lib/common.c:35 +msgid "AP MIB type: " +msgstr "Typ av MIB: " + +#: lib/common.c:36 +msgid "AP MIB vendor extensions: " +msgstr "Tillverkarens MIB-utökningar: " + +#: lib/common.c:37 +msgid "Do you want to use AP's name as its label? " +msgstr "Vill du använda accesspunktens namn som dess etikett? " + +#: lib/common.c:38 +msgid "Access Point label: " +msgstr "Etikett för accesspunkt: " + +#: lib/common.c:39 +msgid "Save connect-settings: " +msgstr "Spara inställningar för anslutning: " + +#: lib/common.c:40 +msgid "[P] Polling mode interval (tenths of second): " +msgstr "" + +#: lib/common.c:41 +msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu" +msgstr "" + +#: lib/common.c:106 +#, c-format +msgid "From %s" +msgstr "Från %s" + +#: lib/common.c:108 +#, c-format +msgid "Version %s" +msgstr "Version %s" + +#: lib/common.c:111 +msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net" +msgstr "Skriven av Roman Festchook roma@polesye.net" + +#: lib/common.c:113 +#, fuzzy +msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz" +msgstr "Delar av Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz" + +#: lib/common.c:115 +#, fuzzy +msgid "Copyright (c) 2001-2006" +msgstr "Copyright (c) 2001-2004" + +#: lib/common.c:117 +msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj" +msgstr "Roman Festchook och Jan Rafaj" + +#: lib/common.c:120 +msgid "This program is distributed under the terms" +msgstr "Det här programmet distribueras under villkoren" + +#: lib/common.c:122 +msgid "of the GNU General Public License version 2." +msgstr "av GNU General Public License version 2." + +#: lib/common.c:124 +msgid "See the included COPYING file for details." +msgstr "Se den inkluderade filen COPYING för detaljer." + +#: lib/common.c:165 +msgid "Connect options" +msgstr "" + +#: lib/common.c:175 +msgid "Enter IP address of your Access Point." +msgstr "Ange IP-adress till din accesspunkt." + +#: lib/common.c:184 +msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons." +msgstr "" + +#: lib/common.c:251 +msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)." +msgstr "" + +#: lib/common.c:365 +msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..." +msgstr "" + +#: lib/common.c:394 +msgid "" +"Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key." +msgstr "" + +#: lib/common.c:494 +#, c-format +msgid "(%0.1f seconds)" +msgstr "" + +#: lib/file.c:199 +msgid "NUM IP ADDRESS MIB TYPE MIB EXT. LABEL" +msgstr "" + +#: lib/file.c:200 +msgid "Choose an AP to connect to" +msgstr "Välj en AP att ansluta till" + +#: lib/file.c:206 +msgid "1-9,C: connect; N: new; D: delete; W: save; Q: quit; arrows: scroll" +msgstr "" +"1-9,C: anslut; N: ny; D: ta bort; W: spara; Q: avsluta; piltangenter: skrolla" + +#: lib/file.c:257 +msgid "Connect to AP num:" +msgstr "" + +#: lib/file.c:288 +msgid "Delete num:" +msgstr "" + +#: lib/file.c:442 +msgid "Unable to write stations file. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/file.c:444 +msgid "Stations file succesfully written. Press any key." +msgstr "" + +#: lib/input.c:32 +msgid "Invalid value. Press any key to continue." +msgstr "" + +#: lib/input.c:33 +#, c-format +msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue." +msgstr "" + +#: lib/input.c:460 +msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)" +msgstr "" + +#: lib/oui.c:6061 +msgid "Unknown or Private" +msgstr "Okänd eller privat" + +#: lib/radio.c:26 +msgid "" +"[key] - power level; UIOP or LR - antenna; W - write config; Q - quit to menu" +msgstr "" + +#: lib/radio.c:28 +msgid "Antenna:" +msgstr "Antenn:" + +#: lib/radio.c:29 +msgid "[L] Left:" +msgstr "[L] Vänster:" + +#: lib/radio.c:30 +msgid "[R] Right:" +msgstr "[R] Höger:" + +#: lib/radio.c:120 +msgid "Radio Configuration" +msgstr "Radiokonfiguration" + +#: lib/radio.c:121 +msgid "Output RF signal power level (CR31 register values)" +msgstr "" + +#: lib/radio.c:123 +msgid "Key Channel Level" +msgstr "" + +#: lib/radio.c:279 +msgid "" +"You can't disable both antennas; unable to save antenna-config. Press any " +"key." +msgstr "" + +#: lib/scr.c:157 +#, c-format +msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s" +msgstr "" + +#: lib/set_community.c:27 +msgid "Set community/password" +msgstr "Ställ in community/lösenord" + +#: lib/set_community.c:28 +msgid "Key Access level" +msgstr "" + +#: lib/set_community.c:29 +msgid "Community/Password" +msgstr "Community/Lösenord" + +#: lib/set_community.c:30 +msgid "[U] User " +msgstr "[U] Användare " + +#: lib/set_community.c:31 +msgid "[A] Administrator " +msgstr "[A] Administratör " + +#: lib/set_community.c:32 +msgid "[M] Manufacturer " +msgstr "[M] Tillverkare " + +#: lib/set_community.c:33 +msgid "" +"[key] - set community/password; W - write config to AP; Q - quit to menu" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:28 +#, fuzzy +msgid "Info structure version: " +msgstr "Infrastruktur" + +#: lib/set_oeminfo.c:29 +#, fuzzy +msgid "[M] Device MAC address: " +msgstr "MAC-address: " + +#: lib/set_oeminfo.c:30 +#, fuzzy +msgid " Manufacturer with this OUI: " +msgstr "Tillverkare ID:" + +#: lib/set_oeminfo.c:31 +msgid "[D] Regulatory domain: " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:32 +#, fuzzy +msgid "[T] Product type: " +msgstr "Produkttyp: %u" + +#: lib/set_oeminfo.c:33 +#, fuzzy +msgid "[E] OEM name: " +msgstr "OEM-namn:" + +#: lib/set_oeminfo.c:34 +#, fuzzy +msgid "[I] OEM ID: " +msgstr "[I] IP: " + +#: lib/set_oeminfo.c:35 +#, fuzzy +msgid "[N] Product name: " +msgstr "Produktnamn:" + +#: lib/set_oeminfo.c:36 +msgid "[H] Hardware revision: " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:37 +#, fuzzy +msgid "[O] Country code: " +msgstr "[O] Kommando: " + +#: lib/set_oeminfo.c:38 +#, fuzzy +msgid "[C] Default channel: " +msgstr "[C] Frekvenskanal: " + +#: lib/set_oeminfo.c:39 +#, fuzzy +msgid "[A] Calibrated channels: " +msgstr "[C] Frekvenskanal: " + +#: lib/set_oeminfo.c:40 +msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "EK1234 - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny" + +#: lib/set_oeminfo.c:101 +msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:103 +msgid "It is intended only for WISPs and repair shops." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:107 +msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:109 +msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:111 +msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:113 +msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:115 +msgid "rules may lead you into a conflict with your local" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:117 +msgid "regulations and/or law." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:119 +msgid "Also be warned that the setting of any from these options" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:121 +msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:123 +msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:125 +msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to" +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:127 +msgid "write them down somewhere prior their changing." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:129 +msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:131 +msgid "in order to be able to do any OEM info modification." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:133 +msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. " +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:135 +msgid "You got the warnings." +msgstr "" + +#: lib/set_oeminfo.c:141 +msgid "OEM Info settings" +msgstr "" + +#: lib/stat.c:29 +msgid "Ethernet Statistics" +msgstr "Ethernet-statistik" + +#: lib/stat.c:30 +msgid "Wireless Statistics" +msgstr "Trådlös-statistik" + +#: lib/stat.c:98 +msgid "EthRxStat packet error. Press any key." +msgstr "EthRxStat-paketfel. Tryck en tangent." + +#: lib/stat.c:111 +msgid "EthTxStat packet error. Press any key." +msgstr "EthTxStat-paketfel. Tryck en tangent." + +#: lib/stat.c:115 +msgid "Received:" +msgstr "Mottaget:" + +#: lib/stat.c:116 +msgid "Transmitted:" +msgstr "Skickat:" + +#: lib/stat.c:270 +msgid "WirelessStat packet error. Press any key." +msgstr "WirelessStat-paketfel. Tryck en tangent." + +#: lib/sysinfo.c:29 +msgid "System Description: " +msgstr "Systembeskrivning: " + +#: lib/sysinfo.c:30 +msgid "System Info" +msgstr "Systeminfo" + +#: lib/sysinfo.c:144 +msgid "Device hardware/software/name info:" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operational mode: %s" +msgstr "[O] Operationellt läge: " + +#: lib/sysinfo.c:182 +#, fuzzy +msgid "Product name: " +msgstr "Produktnamn:" + +#: lib/sysinfo.c:186 +#, c-format +msgid "Product type: %u" +msgstr "Produkttyp: %u" + +#: lib/sysinfo.c:189 +#, fuzzy +msgid "OEM name: " +msgstr "OEM-namn:" + +#: lib/sysinfo.c:196 +#, c-format +msgid "Hardware revision: %u" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:204 +#, c-format +msgid "Info structure version: %u" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:207 lib/sysinfo.c:383 +#, c-format +msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:224 +#, c-format +msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs" +msgstr "Upptid: %u days, %02u:%02u:%02u timmar:min:sek" + +#: lib/sysinfo.c:312 +msgid "FHSS 2.4 GHz" +msgstr "FHSS 2.4 GHz" + +#: lib/sysinfo.c:312 +msgid "DSSS 2.4 GHz" +msgstr "DSSS 2.4 GHz" + +#: lib/sysinfo.c:312 +msgid "IR Baseband" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:313 +msgid "Commercial range 0..40 C" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:314 +msgid "Industrial range -30..70 C" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:317 +msgid "manual" +msgstr "manuell" + +#: lib/sysinfo.c:317 +msgid "notsupported" +msgstr "stödsej" + +#: lib/sysinfo.c:317 +msgid "dynamic" +msgstr "dynamisk" + +#: lib/sysinfo.c:373 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Tillverkare:" + +#: lib/sysinfo.c:378 +msgid "Manufacturer ID:" +msgstr "Tillverkare ID:" + +#: lib/sysinfo.c:389 +msgid "Product Name:" +msgstr "Produktnamn:" + +#: lib/sysinfo.c:395 +msgid "Product ID:" +msgstr "Produkt ID:" + +#: lib/sysinfo.c:401 +msgid "Product Version:" +msgstr "Produktversion:" + +#: lib/sysinfo.c:407 +#, c-format +msgid "PHYType: %s" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:410 +#, c-format +msgid "Temperature: %s" +msgstr "Temperatur: %s" + +#: lib/sysinfo.c:418 +#, c-format +msgid "Regulatory Domain: %s" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:419 +msgid "FCC (USA)" +msgstr "FCC (USA)" + +#: lib/sysinfo.c:420 +msgid "DOC (Canada)" +msgstr "DOC (Kanada)" + +#: lib/sysinfo.c:421 +msgid "ETSI (Europe)" +msgstr "ETSI (Europa)" + +#: lib/sysinfo.c:422 +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: lib/sysinfo.c:423 +msgid "France" +msgstr "Frankrike" + +#: lib/sysinfo.c:424 +msgid "MKK (Japan)" +msgstr "MKK (Japan)" + +#: lib/sysinfo.c:427 +#, c-format +msgid "Transmit Power: %u mW" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:457 +#, c-format +msgid "WEP implemented: %s" +msgstr "WEP implementerad: %s" + +#: lib/sysinfo.c:460 +#, c-format +msgid "Diversity: %s" +msgstr "" + +#: lib/sysinfo.c:488 +#, c-format +msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u" +msgstr "Upptid: %u:%02u:%02u.%02u" + +#: lib/sysinfo.c:508 +#, c-format +msgid "IP Address: %s" +msgstr "IP-address: %s" + +#: lib/test.c:26 +msgid "[T] Test mode: " +msgstr "[T] Testläge: " + +#: lib/test.c:27 +msgid "[A] Antenna: " +msgstr "[A] Antenn: " + +#: lib/test.c:28 +msgid "[S] Signal level: " +msgstr "[S] Signalstyrka: " + +#: lib/test.c:29 +msgid "[R] Rate: " +msgstr "[R] Hastighet: " + +#: lib/test.c:30 +msgid "[F] TxFiler: " +msgstr "" + +#: lib/test.c:31 +msgid "[O] Command: " +msgstr "[O] Kommando: " + +#: lib/test.c:32 +msgid "T - Test mode On/Off; CASRFO - set options; Q - quit to menu" +msgstr "T - Testläge På/Av; CASRFO - ställ in; Q - avsluta till meny" + +#: lib/test.c:70 +msgid "Left" +msgstr "Vänster" + +#: lib/test.c:70 +msgid "Right" +msgstr "Höger" + +#: lib/test.c:79 +msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported." +msgstr "" + +#: lib/test.c:91 +msgid "Test mode" +msgstr "Testläge" + +#: lib/test.c:94 +msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current" +msgstr "" + +#: lib/test.c:95 +msgid "configuration." +msgstr "konfiguration." + +#: lib/test.c:107 +msgid "Options:" +msgstr "Inställningar:" + +#: lib/test.c:133 +msgid "Statistics:" +msgstr "Statistik:" + +#: lib/test.c:134 +msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0" +msgstr "" + +#: lib/test.c:195 +#, c-format +msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu" +msgstr "" + +#: lib/wep.c:28 +msgid "Privacy Settings" +msgstr "Integritetsinställningar" + +#: lib/wep.c:29 +msgid "[E] Standard encryption mechanism: " +msgstr "" + +#: lib/wep.c:30 +msgid "[A] Allow unencrypted: " +msgstr "[A] Tillåt okrypterat: " + +#: lib/wep.c:31 +msgid "[K] Default WEP key: " +msgstr "[K] Förvald WEP-nyckel: " + +#: lib/wep.c:32 +msgid "[P] Public key: " +msgstr "[P] Publik nyckel: " + +#: lib/wep.c:85 +msgid "EK1234 - set; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "EK1234 - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny" + +#: lib/wep.c:94 lib/wep.c:263 +msgid "Key WEP" +msgstr "" + +#: lib/wep.c:101 +msgid "Hint! Confused by WEP key values? See man ap-config for info..." +msgstr "" + +#: lib/wep.c:247 +msgid "AEPK1234 - set options; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:27 +msgid "[E] ESSID: " +msgstr "[E] ESSID: " + +#: lib/wlan.c:28 +msgid "[N] AP name: " +msgstr "[N] AP-namn: " + +#: lib/wlan.c:30 +msgid "[K] AP contact: " +msgstr "[K] AP-kontakt: " + +#: lib/wlan.c:31 +msgid "[L] AP location: " +msgstr "[L] AP-plats: " + +#: lib/wlan.c:33 +msgid "[R] RTS threshold: " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:34 +msgid "[F] Fragmentation threshold: " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:35 +#, fuzzy +msgid "[P] Preamble type: " +msgstr "[P] Preamble-typ: " + +#: lib/wlan.c:36 +msgid "[A] Auth type: " +msgstr "[A] Autent-typ: " + +#: lib/wlan.c:37 +msgid "Open system" +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:38 +msgid "Shared key" +msgstr "Delad nyckel" + +#: lib/wlan.c:39 +msgid "Both types" +msgstr "Båda typer" + +#: lib/wlan.c:40 +msgid "[U] Auto rate fallback: " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:41 +msgid "[S] Insert ESSID in broadcast packets: " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:42 +msgid "Basic and Supported rates:" +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:43 +msgid "Key Rate Status" +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:45 +msgid "[I] International roaming: " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:46 +msgid "[B] Beacon period (msec): " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:47 +msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:48 +msgid "[T] SIFS time (2nd+ interframe spacing, usec): " +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:49 +msgid "[key] - set option; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "" + +#: lib/wlan.c:125 +msgid "Short" +msgstr "Kort" + +#: lib/wlan.c:125 +msgid "Long" +msgstr "Lång" + +#: lib/wlan.c:239 +msgid "Wireless Settings" +msgstr "Trådlösa inställningar" + +#: lib/wlan.c:735 +msgid "Antenna Configuration:" +msgstr "Antennkonfiguration:" + +#: lib/wlan.c:752 +msgid "General Options" +msgstr "Allmänna inställningar" + +#: lib/wlan.c:754 +msgid "" +"UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:33 +msgid "Invalid data in source file" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:34 +msgid "Can't open file" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:35 +msgid "Can't write to file" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:36 +msgid "Error closing file" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:44 src/ap-mrtg.c:41 src/ap-rrd.c:40 +msgid "" +"\n" +"Usage:\n" +msgstr "" +"\n" +"Användning:\n" + +#: src/ap-auth.c:45 +msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:46 +msgid "" +"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:47 +msgid "" +"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:48 src/ap-mrtg.c:45 src/ap-rrd.c:45 +msgid "-i ip - AP ip address\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:46 +msgid "-c community - SNMP community string\n" +msgstr "-c community - SNMP-communitysträng\n" + +#: src/ap-auth.c:50 +msgid "" +"-d filename - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:52 +msgid "" +"-u filename - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n" +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:54 src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:55 +msgid "" +"-h - print this help screen\n" +"\n" +msgstr "" +"-h - skriv ut denna hjälpskärm\n" +"\n" + +#: src/ap-auth.c:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" + +#: src/ap-auth.c:138 src/ap-mrtg.c:132 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid IP-address.\n" +msgstr "Ogiltig IP-address\n" + +#: src/ap-auth.c:203 src/ap-mrtg.c:204 +msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)." +msgstr "" + +#: src/ap-auth.c:211 +msgid "NWN devices are not yet supported." +msgstr "" + +#: src/ap-config.c:56 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: src/ap-config.c:56 +msgid "Set general options" +msgstr "Ställ in allmänna inställningar" + +#: src/ap-config.c:57 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" + +#: src/ap-config.c:57 +msgid "Set advanced options" +msgstr "Ställ in avancerade inställningar" + +#: src/ap-config.c:59 +msgid "MAC auth" +msgstr "MAC-autent" + +#: src/ap-config.c:91 +msgid "Reset AP." +msgstr "Återställ AP." + +#: src/ap-config.c:116 +msgid "AP link" +msgstr "" + +#: src/ap-config.c:125 +msgid "Latest" +msgstr "Senaste" + +#: src/ap-config.c:125 +msgid "Get info about latest events" +msgstr "Hämta info om senaste händelser" + +#: src/ap-config.c:156 +msgid "Polling" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:25 +msgid "RSSI: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:26 +msgid "RSSI avg: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:27 +msgid "RSSI top: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:28 +msgid "RSSI rou: [" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:29 +msgid "" +"P - pause, T - toggle graph view, Q - quit to menu, Other key - force update." +msgstr "" + +#: src/aplink.c:81 +msgid "RSSI [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:82 +msgid "RSSI average [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:83 +msgid "RSSI rounded [%]" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:84 +#, fuzzy +msgid "Link Quality [%]" +msgstr "; LQ: Länkkvalité [%]" + +#: src/aplink.c:133 +msgid "Not available - device must have firmware with necessary " +msgstr "" + +#: src/aplink.c:135 +msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'" +msgstr "" + +#: src/aplink.c:137 +msgid "or 'Repeater' mode." +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n" +"\n" +msgstr "" +"\tap-mrtg -i ip -c community -t typ [-b bssid] [-n namn] [-a ap-typ] [-v] [-" +"h] [-r]\n" +"\n" + +#: src/ap-mrtg.c:44 +msgid "" +"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:47 +msgid "" +"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " +"or ink quality (last one will only " +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:49 +msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n" +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:50 +msgid "" +"-b bssid - mac address of the AP from which get link quality, only if " +"type=l\n" +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:52 +#, fuzzy +msgid "-n name - AP name - for check only\n" +msgstr "-n namn - AP-namn - endast för kontroll\n" + +#: src/ap-mrtg.c:53 +msgid "-v - report MRTG about problems connecting to AP\n" +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:54 src/ap-rrd.c:54 +msgid "-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n" +msgstr "" + +#: src/ap-mrtg.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:32 +#, c-format +msgid "Error getting data from AP %s\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a " +"aptype] [-h] [-r] \n" +"\n" +msgstr "" +"\tap-mrtg -i ip -c community -t typ [-b bssid] [-n namn] [-a ap-typ] [-v] [-" +"h] [-r]\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:44 +msgid "" +"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:48 +msgid "" +"-t type - statistics type ireless, thernet, associated tations " +"or ink quality in client mode\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:49 +msgid "-d db_file - RRD database file with full path\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:51 +msgid "" +"-b bssid - mac address of the AP to which get link quality, only if " +"type=l\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:52 +msgid "-n name - AP name - for check only\n" +msgstr "-n namn - AP-namn - endast för kontroll\n" + +#: src/ap-rrd.c:53 +msgid "" +"-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-" +"102\n" +msgstr "" + +#: src/ap-rrd.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" +"\n" +msgstr "" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"\n" + +#: src/ap-rrd.c:133 +msgid "Invalid IP-address\n" +msgstr "Ogiltig IP-address\n" + +#: src/ap-rrd.c:179 +#, c-format +msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:84 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +#: src/ap-tftp.c:85 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Info" + +#: src/ap-tftp.c:87 +msgid "Error while read()ing firmware file" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:100 +msgid "Undefined error" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:101 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:102 +#, fuzzy +msgid "Access violation" +msgstr "Accesspunkt" + +#: src/ap-tftp.c:103 +msgid "Disk full or allocation error" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:104 +msgid "Illegal TFTP operation" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:105 +msgid "Unknown transfer ID" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:106 +msgid "File already exists" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:107 +msgid "No such user" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:157 +msgid "Remote-filename too long.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:183 +#, c-format +msgid "%sError in read()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:212 +#, c-format +msgid "sending %u bytes\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:221 +#, c-format +msgid "%sError in sendto()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:244 +#, c-format +msgid "%sError in recvfrom()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:256 +#, c-format +msgid "Progress: uploaded %3i%%." +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:267 +#, c-format +msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:276 +#, c-format +msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:283 +#, c-format +msgid "%sError in select()" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:297 +#, c-format +msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:308 +#, c-format +msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:315 +#, c-format +msgid "%sFlash programming in progress...\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:317 +msgid "Finished successfully.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:335 +msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:337 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s -i IP -f firmware_file.rom [-c community] [-h]\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:361 +msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:363 +msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj \n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:379 +msgid "Error: invalid IP address format given.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:405 +msgid "Error: invalid argument combination.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:412 +msgid "Error while open()ing firmware file" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:419 src/ap-tftp.c:472 +msgid "Error: invalid firmware file given.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:461 +#, c-format +msgid "" +"Firmware file contains:\n" +"- string \"ATMEL\": %s\n" +"- string \"802.11 AP\": %s\n" +"- string \"atbrfirm.bin\": %s\n" +"- string \"atsingle.bin\": %s\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:485 +#, c-format +msgid "" +"Using:\n" +"- server: %s\n" +"- firmware file: \"%s\"\n" +"- name used for upload: \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:568 +msgid "" +"Error: device with the given IP does not seem to run SmartBridges firmware.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:574 +msgid "Error: SNMP authorization error or device unavailable.\n" +msgstr "" + +#: src/ap-tftp.c:653 +msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n" +msgstr "" + +#: src/ap-trapd.c:150 +#, c-format +msgid "ap-trapd %s started%s%s." +msgstr "ap-trapd %s startad%s%s." + +#: src/ap-trapd.c:151 +msgid " on " +msgstr " på " + +#: src/ap-trapd.c:157 +msgid "Unable to fork. Exiting." +msgstr "Kunde inte grena process. Avslutar." + +#: src/ap-trapd.c:161 +msgid "Can't create socket. Exiting." +msgstr "" + +#: src/ap-trapd.c:167 +msgid "Can't bind socket. Exiting." +msgstr "" + +#: src/ap-trapd.c:174 +#, c-format +msgid "Can't bind to device %s. Exiting." +msgstr "Kan inte binda till enhet %s. Avslutar." + +#: src/ap-trapd.c:185 +#, c-format +msgid "Unable to process username %s. Error: %m." +msgstr "Kunde inte behandla användarnamn %s. Fel: %m." + +#: src/ap-trapd.c:190 +#, c-format +msgid "Unable to change to uid %d." +msgstr "Kunde inte ändra till uid %d." + +#: src/ap-trapd.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s." +msgstr "Tog emot okänd SNMP-trap ver %d. Från %s:%d. Agent: %s. Community: %s." + +#: src/ap-trapd.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" +msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" + +#: src/auth.c:35 +#, fuzzy +msgid " NUM MAC address " +msgstr "NUM MAC-address" + +#: src/auth.c:36 +#, fuzzy +msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut" + +#: src/auth.c:38 +msgid "[I] Radius server IP: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:39 +#, fuzzy +msgid "[P] Radius server port: " +msgstr "[P] Primär port: " + +#: src/auth.c:40 +msgid "[S] Radius server secret: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:41 +#, fuzzy +msgid "[T] Reauthorization time (minutes): " +msgstr "[A] MAC-autentisering: " + +#: src/auth.c:42 +msgid "[F] Radius source port: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:43 +#, fuzzy +msgid "" +"A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut" + +#: src/auth.c:45 +#, fuzzy +msgid "[M] 802.1x authorization: " +msgstr "[A] MAC-autentisering: " + +#: src/auth.c:46 +msgid "[T] key broadcasting time period (seconds): " +msgstr "" + +#: src/auth.c:47 +msgid "[I] 802.1x auth. server IP: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:48 +msgid "[S] 802.1x auth. server secret: " +msgstr "" + +#: src/auth.c:49 +#, fuzzy +msgid "" +"A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit" +msgstr "" +"A - autent; N - ny; D - ta bort; pilar - skroll; W - skriv konf; Q - avslut" + +#: src/auth.c:116 +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "Radio" + +#: src/auth.c:121 +msgid "Allow listed MACs only" +msgstr "" + +#: src/auth.c:123 +msgid "Deny listed MACs only" +msgstr "" + +#: src/auth.c:129 +msgid "Mixed environment" +msgstr "" + +#: src/auth.c:213 +msgid "(not shown)" +msgstr "" + +#: src/auth.c:276 +#, fuzzy +msgid "Authorized MAC addresses:" +msgstr "Autentiserade MAC-adresser" + +#: src/auth.c:472 +#, c-format +msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key." +msgstr "" + +#: src/bridge.c:36 +msgid "[C] Configuration-enabled port(s): " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:39 +msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:40 +msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): " +msgstr "" + +#: src/bridge.c:41 +#, fuzzy +msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "INGFPDOMSCTRBU - ställ in; W - skriv konf; Q - avsluta till meny" + +#: src/bridge.c:128 +#, fuzzy +msgid "Wireless (can be risky)" +msgstr "Trådlösa inställningar" + +#: src/bridge.c:129 +msgid "Both" +msgstr "Båda" + +#: src/nwn_advanced.c:60 +#, c-format +msgid "[D] DB Station Timeout: %d" +msgstr "" + +#: src/nwn_advanced.c:62 +#, c-format +msgid "[A] ACK Window: %d" +msgstr "" + +#: src/nwn_advanced.c:65 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: src/nwn_advanced.c:66 +msgid "DA - options; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "" + +#: src/nwn_latest.c:30 +#, c-format +msgid "Reason: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" +msgstr "Anledning: %u Station: %02X%02X%02X%02X%02X%02X" + +#: src/nwn_latest.c:88 +msgid "Latest Events" +msgstr "Senaste händelserna" + +#: src/nwn_latest.c:89 +msgid "Disassociate:" +msgstr "" + +#: src/nwn_latest.c:96 +msgid "Deauthenticate:" +msgstr "" + +#: src/nwn_latest.c:103 +msgid "Authenticate Fail:" +msgstr "" + +#: src/nwn_latest.c:109 +msgid "Last error:" +msgstr "Senaste fel:" + +#: src/nwn_latest.c:110 +msgid "Error:" +msgstr "Fel:" + +#: src/stations.c:82 +msgid "Not available (device not in AP mode)." +msgstr "" + +#: src/stations.c:189 src/stations.c:364 +msgid "" +"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - " +"refresh" +msgstr "" + +#: src/stations.c:193 +msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh" +msgstr "" + +#: src/stations.c:275 +msgid "Id MAC address Quality Age RSSI" +msgstr "" + +#~ msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP" +#~ msgstr "# MAC LQ RSSI Status Port IP" + +#~ msgid "Create socket error. Press any key." +#~ msgstr "Fel vid skapande av uttag. Tryck en tangent." + +#~ msgid "Create socket error" +#~ msgstr "Fel vid skapande av uttag" + +#~ msgid " # MAC " +#~ msgstr " # MAC " diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7738dd6..4680afd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-14 14:03+0200\n" "Last-Translator: Elif Bilge Maden \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Telif Hakkı (c) Roman Festchoo 2001-2002" #: lib/common.c:117 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Telifhakkı (c) 2002 Roman Festchook\n" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Telifhakkı (c) 2002 Roman Festchook\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 49e2d01..9e44b33 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.4.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-22 20:00+0300\n" "Last-Translator: Roman Festchook \n" "Language-Team: UK \n" @@ -815,8 +815,8 @@ msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz" msgstr "ÔÁ Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz" #: lib/common.c:115 -msgid "Copyright (c) 2001-2005" -msgstr "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" +msgstr "Copyright (c) 2001-2006" #: lib/common.c:117 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj" @@ -1753,10 +1753,10 @@ msgstr "" #: src/ap-mrtg.c:56 #, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 òÏÍÁÎ æÅÝÕË\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 òÏÍÁÎ æÅÝÕË\n" "\n" #: src/ap-rrd.c:32 @@ -1817,10 +1817,10 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 òÏÍÁÎ æÅÝÕË\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 òÏÍÁÎ æÅÝÕË\n" "\n" #: src/ap-rrd.c:133 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ee42f38..cddf54a 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ap-utils 1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-11 21:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Một số phần bởi Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz" #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Bản quyền © năm 2001-2004" #: lib/common.c:117 @@ -1818,9 +1818,9 @@ msgstr "" "-r - _lập lại_ Điểm TC khi gọi thống kê chất lượng liên kết\n" #: src/ap-mrtg.c:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Bản quyền © năm 2002-2003 Roman Festchook\n" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Bản quyền © năm 2002-2003 Roman Festchook\n" diff --git a/src/ap-mrtg.c b/src/ap-mrtg.c index 7dec50a..dddfac8 100644 --- a/src/ap-mrtg.c +++ b/src/ap-mrtg.c @@ -53,7 +53,7 @@ void usage() printf(_("-v - report MRTG about problems connecting to AP\n")); printf(_("-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n")); printf(_("-h - print this help screen\n\n")); - printf(_("ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n\n"), + printf(_("ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n\n"), VERSION); } diff --git a/src/ap-rrd.c b/src/ap-rrd.c index 9b15269..3f4c06e 100644 --- a/src/ap-rrd.c +++ b/src/ap-rrd.c @@ -53,7 +53,7 @@ void usage() printf(_("-a aptype - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-102\n")); printf(_("-r - reset AP when getting LinkQuality stats\n")); printf(_("-h - print this help screen\n\n")); - printf(_("ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n\n"), + printf(_("ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n\n"), VERSION); }