X-Git-Url: https://git.decadent.org.uk/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fpt_BR.po;fp=debian%2Fpo%2Fpt_BR.po;h=0000000000000000000000000000000000000000;hb=1e5321a2a69fae547ce669402d7c9051211e5c39;hp=d28abcd34e5560dbfd2c5a47283a1d0e887d130e;hpb=d43405fcaf919152b42de4ae39d001b503a488dc;p=nfs-utils.git diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index d28abcd..0000000 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nfs-utils_1.0.3-1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-06 12:51-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-05 13:02-0300\n" -"Last-Translator: André Luís Lopes \n" -"Language-Team: Debian-BR Project \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Description -#: ../nfs-common.templates:3 -msgid "statd uses tcpwrappers" -msgstr "O statd usa tcpwrappers" - -#. Description -#: ../nfs-common.templates:3 -msgid "" -"The statd daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use " -"program name \"statd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny." -msgstr "" -"O daemon statd usa o tcpwrappers para controle de acesso. Para " -"configurá-lo, use o nome de programa \"statd\" em /etc/hosts.allow e " -"/etc/hosts.deny." - -#. Description -#: ../nfs-kernel-server.templates:3 -msgid "NFS server defaults to synchronous writes" -msgstr "O padrão do servidor NFS é fazer gravações síncronas" - -#. Description -#: ../nfs-kernel-server.templates:3 -msgid "" -"To comply with standards and increase data safety, the Linux NFS server now " -"defaults to synchronous writes. Since this is a major change, it is not " -"silent: All exports should be explicitly marked as either \"sync\" or \"async" -"\". Exports not so marked will elicit warnings." -msgstr "" -"Para compatibilidade com padrões e aumento da segurança dos dados, o " -"servidor NFS Linux agora faz gravações síncronas por padrão. Uma vez " -"que essa ú um agrande mudança, a mesma não é silenciosa : todos os " -"diretórios exportados deverão ser marcados explicitamente com \"sync\" " -"ou \"async\". Serão exibidos avisos para diretórios exportados não " -"marcados." - -#. Description -#: ../nfs-kernel-server.templates:11 -msgid "in /etc/hosts.{allow,deny}, replace \"rpc.mountd\" with \"mountd\"" -msgstr "" -"em /etc/hosts.{allow,deny}, substitua \"rpc.mountd\" por \"mountd\"" - -#. Description -#: ../nfs-kernel-server.templates:11 -msgid "" -"The mount daemon uses tcpwrappers to control access. To configure it, use " -"program name \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny." -msgstr "" -"O programa mount use tcpwrappers para controle de acesso. Para " -"configurá-lo, use o nome de programa \"mountd\" em /etc/hosts.allow e " -"/etc/hosts.deny." - -#. Description -#: ../nfs-kernel-server.templates:11 -msgid "" -"Older versions of nfs-kernel-server included a mount daemon that called " -"itself \"rpc.mountd\". Therefore, you should replace all occurrences of " -"\"rpc.mountd\" with \"mountd\" in /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny." -msgstr "" -"Versões antigas do pacote nfs-kernel-server incluíam um daemon mount " -"de nome \"rpc.mountd\". Portanto, você deverá substituir todas as " -"ocorrências de \"rpc.mountd\" por \"mountd\" em /etc/hosts.allow e " -"/etc/hosts.deny."