X-Git-Url: https://git.decadent.org.uk/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fpl.po;h=4ac8d7a4d5cbb082102dc52d25b59e6c6b1d6815;hb=30c08d141bacedf0dd15a8eb8e4797fc8c26adeb;hp=f1cc5ad2e24283d77c4f00180d946c465fc59513;hpb=17cd5711411f45df26b33c51288780627b7377e2;p=ap-utils.git diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f1cc5ad..4ac8d7a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-29 00:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-16 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" @@ -14,6 +14,368 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" +# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166 +#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:181 src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201 +msgid "Bridging" +msgstr "Podstawowe" + +# src/ap-config.c:42 +#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:43 +msgid "Set bridging and IP-related options" +msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP" + +# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90 +#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:135 src/ap-config.c:45 +#: src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125 +msgid "Wireless" +msgstr "Radiowe" + +# src/ap-config.c:44 +#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:45 +msgid "Set wireless options" +msgstr "Opcje radiowe" + +# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57 +#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 +msgid "Privacy" +msgstr "Klucze" + +# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 +#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:47 +#, fuzzy +msgid "Auth" +msgstr "O..." + +# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59 +#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60 +msgid "Community" +msgstr "Dostêp" + +# src/ap-config.c:48 +#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +# src/ap-config.c:48 +#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49 +msgid "Set radio signal power and antenna options" +msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych" + +# src/ap-config.c:78 +#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82 +msgid "Upload" +msgstr "Wy¶lij" + +# src/ap-config.c:78 +#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Activate current configuration" +msgstr "Uczyñ konfiguracjê aktywn±" + +# src/ap-config.c:79 +#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83 +msgid "Defaults" +msgstr "Domy¶lne" + +# src/ap-config.c:79 +#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83 +msgid "Restore factory default settings" +msgstr "Przywróæ ustawienia producenta" + +# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89 +#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +# src/ap-config.c:82 +#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:85 +msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" +msgstr "Reset. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone" + +# src/ap-config.c:84 +#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86 +msgid "TestMode" +msgstr "TrybTest" + +# src/ap-config.c:84 +#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86 +msgid "Put Access Point in test mode" +msgstr "W³±cza tryb testowy AP" + +# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120 +#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122 +msgid "SysInfo" +msgstr "Ogólne" + +# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90 +#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:134 src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 +#: src/bridge.c:127 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +# src/ap-config.c:111 +#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:113 +msgid "Get ethernet port statistics" +msgstr "Pobierz statystyki ethernetu" + +# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122 +#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124 +msgid "Stations" +msgstr "Stacje" + +# src/ap-config.c:115 +#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117 +msgid "KnownAPs" +msgstr "Znane AP" + +# src/ap-config.c:115 +#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117 +msgid "Get info about known Access Points" +msgstr "Podaj informacje o Access Pointach" + +# src/ap-config.c:141 +#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:150 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +# src/ap-config.c:142 +#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:151 +msgid "Config" +msgstr "Konfig" + +# src/ap-config.c:143 +#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152 +msgid "Commands" +msgstr "Komendy" + +# src/ap-config.c:143 +#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152 +msgid "Execute commands on Access Point" +msgstr "Wykonaj operacje w AP" + +# src/ap-config.c:145 +#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:154 +msgid "Connect" +msgstr "Po³±cz" + +# src/ap-config.c:146 +#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:155 +msgid "Search" +msgstr "Znajd¼" + +# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 +#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:89 src/ap-config.c:158 +msgid "About" +msgstr "O..." + +# src/ap-config.c:148 +#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:157 +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +# src/ap-config.c:149 +#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:159 +msgid "Exit" +msgstr "Wyjd¼" + +# src/ap-config.c:194 +#: ap-gl/ap-gl.c:167 src/ap-config.c:218 +#, c-format +msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" +msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s" + +# src/auth_mac.c:35 +#: ap-gl/auth.c:27 src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28 +msgid "AuthorizedMacTableString packet error" +msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString" + +#: ap-gl/auth.c:29 src/auth.c:30 +msgid "APClient authorization credentials" +msgstr "" + +# lib/ap-utils.h:117 +#: ap-gl/auth.c:31 src/auth.c:32 +msgid "[A] MAC authorization: " +msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: " + +# lib/ap-utils.h:122 +#: ap-gl/auth.c:32 src/auth.c:33 +msgid "Enter MAC: " +msgstr "Adres fizyczny: " + +# lib/ap-utils.h:121 +#: ap-gl/auth.c:33 src/auth.c:34 +msgid "Delete Num: " +msgstr "Skasuj pozycjê: " + +# lib/ap-utils.h:119 +#: ap-gl/auth.c:34 +msgid "NUM MAC address" +msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)" + +# lib/ap-utils.h:120 +#: ap-gl/auth.c:35 +#, fuzzy +msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit" +msgstr "" +"A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼" + +# src/nwn_advanced.c:70 +#: ap-gl/auth.c:36 +msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" +msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" + +# src/nwn_advanced.c:70 +#: ap-gl/auth.c:37 +msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" +msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" + +#: ap-gl/auth.c:39 +msgid "[I] RADIUS SERVER IP: " +msgstr "" + +#: ap-gl/auth.c:40 +msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: " +msgstr "" + +#: ap-gl/auth.c:41 +msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: " +msgstr "" + +#: ap-gl/auth.c:42 +msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: " +msgstr "" + +#: ap-gl/auth.c:43 +msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: " +msgstr "" + +# src/ap-config.c:55 +#: ap-gl/auth.c:88 src/auth.c:114 +msgid "Internal" +msgstr "Ogólnie" + +#: ap-gl/auth.c:96 +msgid "" +msgstr "" + +#: ap-gl/auth.c:227 src/auth.c:345 +msgid "(insufficient community used)" +msgstr "" + +#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:27 +msgid "[I] IP: " +msgstr "" + +# src/bridge.c:169 +#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:28 +msgid "[N] Netmask: " +msgstr "[N] Maska: " + +# src/bridge.c:171 +#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:29 +msgid "[G] Gateway: " +msgstr "[G] Brama: " + +# src/bridge.c:32 +#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:30 +msgid "[F] Filter non-IP traffic: " +msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: " + +# src/bridge.c:33 +#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:31 +msgid "[P] Primary port: " +msgstr "[P] Port podstawowy: " + +# src/bridge.c:144 +#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:32 +msgid "Attached station MAC: " +msgstr "MAC do³±czonej stacji:" + +# src/bridge.c:34 +#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:33 +msgid "[D] DHCP client: " +msgstr "[D] Klient DHCP: " + +# src/bridge.c:35 +#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:34 +msgid "[O] Operational mode: " +msgstr "[O] Tryb pracy: " + +# src/bridge.c:36 +#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:35 +msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " +msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: " + +#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:37 +#, fuzzy +msgid "[T] Trap-sending port: " +msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: " + +#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:38 +msgid "[R] Forward broadcast traffic: " +msgstr "[R] Przesy³aj ruch rozg³oszeniowy: " + +#: ap-gl/bridge.c:39 +msgid "[U] Isolate wireless clients: " +msgstr "[U] Izoluj klientów radiowych: " + +# src/bridge.c:30 +#: ap-gl/bridge.c:40 +#, fuzzy +msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu" +msgstr "BPGINFDRT - ustaw; W - Zapisz; Q - powrót" + +# src/bridge.c:85 +#: ap-gl/bridge.c:49 lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50 +msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" +msgstr "Bridge punkt-wielopunkt" + +# src/bridge.c:86 +#: ap-gl/bridge.c:50 lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51 +msgid "Access Point" +msgstr "Access Point" + +# src/bridge.c:87 +#: ap-gl/bridge.c:51 lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52 +msgid "Access Point client" +msgstr "Klient Access pointa" + +# src/bridge.c:88 +#: ap-gl/bridge.c:52 lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53 +msgid "Wireless Bridge Point to Point" +msgstr "Bridge punkt-punkt" + +# src/bridge.c:88 +#: ap-gl/bridge.c:53 lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322 +#: ap-gl/bridge.c:54 lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 +#: src/bridge.c:55 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: ap-gl/stations.c:77 +#, fuzzy +msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions." +msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji pod³±czonych" + +#: ap-gl/stations.c:104 src/stations.c:92 +msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP " +msgstr "" + +# src/stations.c:110 +#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:136 +msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" +msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo" + +# src/stations.c:132 src/stations.c:284 +#: ap-gl/stations.c:163 +msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." +msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót." + # src/aps.c:138 #: lib/aps.c:30 msgid "Known Access Points" @@ -54,7 +416,7 @@ msgid "via its wireless port." msgstr "poprzez port radiowy" # src/aps.c:91 src/cmd.c:41 src/cmd.c:85 src/cmd.c:141 src/test.c:82 -#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96 +#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/cmd.c:124 lib/test.c:96 msgid "Do you want to continue? " msgstr "Czesz kontynuowaæ?" @@ -70,7 +432,8 @@ msgstr "Infrastruktura" # src/aps.c:191 #: lib/aps.c:344 lib/aps.c:352 lib/aps.c:360 -msgid "CN: Channel Name; P: Preambule Type (S: Short; L: Long);" +#, fuzzy +msgid "CN: Channel Name; P: Preamble Type (S: Short; L: Long);" msgstr "P: Typ nag³ówka; P: Preambu³a (S: Krótki; L: D³ugi)" #: lib/aps.c:346 @@ -236,238 +599,238 @@ msgid "# - connect to AP; Q - quit" msgstr "# - pod³±cz do AP; Q - wyjd¼" # src/sysinfo.c:402 -#: lib/ap-utils.h:82 +#: lib/ap-utils.h:85 msgid "MAC address: " msgstr "Adres MAC: " # lib/ap-utils.h:80 -#: lib/ap-utils.h:83 +#: lib/ap-utils.h:86 msgid "[S] SNMP traps: " msgstr "[S] Sygnalizacja SNMP: " # lib/ap-utils.h:68 -#: lib/ap-utils.h:85 +#: lib/ap-utils.h:88 msgid "[C] Frequency channel: " msgstr "[C] Czêstotliwo¶æ fali: " # src/stat.c:123 -#: lib/ap-utils.h:87 +#: lib/ap-utils.h:90 msgid "Receive antenna:" msgstr "Odebrane:" # src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:88 +#: lib/ap-utils.h:91 msgid "[U] Left" msgstr "[U] Lewa" # src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:89 +#: lib/ap-utils.h:92 msgid "[I] Right" msgstr "[I] Prawa" # src/stat.c:124 -#: lib/ap-utils.h:90 +#: lib/ap-utils.h:93 msgid "Transmit antenna:" msgstr "Antena nadawcza:" # src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:91 +#: lib/ap-utils.h:94 msgid "[O] Left" msgstr "[O] Lewa" # src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:92 +#: lib/ap-utils.h:95 msgid "[P] Right" msgstr "[P] Prawa" # src/sysinfo.c:358 -#: lib/ap-utils.h:93 +#: lib/ap-utils.h:96 msgid "Diversity select:" msgstr "Naprzemienno¶æ:" # src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:94 +#: lib/ap-utils.h:97 msgid "[T] Left" msgstr "[T] Lewa" # src/test.c:70 -#: lib/ap-utils.h:95 +#: lib/ap-utils.h:98 msgid "[Y] Right" msgstr "[Y] Prawa" -#: lib/ap-utils.h:97 +#: lib/ap-utils.h:100 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: lib/ap-utils.h:98 +#: lib/ap-utils.h:101 msgid "No" msgstr "Nie" -#: lib/ap-utils.h:100 +#: lib/ap-utils.h:103 msgid "On" msgstr "w³±" # lib/ap-utils.h:55 -#: lib/ap-utils.h:101 +#: lib/ap-utils.h:104 msgid "Off" msgstr "wy³" # lib/ap-utils.h:56 -#: lib/ap-utils.h:103 +#: lib/ap-utils.h:106 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" # lib/ap-utils.h:58 -#: lib/ap-utils.h:105 +#: lib/ap-utils.h:108 msgid "Press any key to continue." msgstr "Wci¶nij dowolny klawisz aby kontynuowaæ." -#: lib/ap-utils.h:106 +#: lib/ap-utils.h:109 msgid "Q - quit to menu. T - toggle polling mode, Other key - force update" msgstr "" # lib/ap-utils.h:86 -#: lib/ap-utils.h:108 +#: lib/ap-utils.h:111 msgid "Unable to write data to AP. Press any key to continue." msgstr "Nie moge wys³aæ danych do AP. Wci¶nij dowolny klawisz." # lib/ap-utils.h:87 -#: lib/ap-utils.h:109 +#: lib/ap-utils.h:112 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve (valid) data from AP. Press any key to continue." msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz." # lib/ap-utils.h:88 -#: lib/ap-utils.h:110 +#: lib/ap-utils.h:113 #, fuzzy msgid "Trying to retrieve data from AP - please wait (or press Q to quit)." msgstr "Pobieram dane z AP. Proszê czekaæ..." # lib/ap-utils.h:89 -#: lib/ap-utils.h:111 +#: lib/ap-utils.h:114 msgid "Writing data to AP. Please wait..." msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..." # lib/ap-utils.h:86 -#: lib/ap-utils.h:112 +#: lib/ap-utils.h:115 msgid "Configuration written to the AP. Press any key to continue." msgstr "Konfiguracja zapisana do AP. Wci¶nij dowolny klawisz." # src/stat.c:40 -#: lib/ap-utils.h:113 +#: lib/ap-utils.h:116 #, fuzzy msgid "select() function error. Press any key." msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz." # src/stat.c:40 -#: lib/ap-utils.h:114 +#: lib/ap-utils.h:117 #, fuzzy msgid "socket() or bind() function error. Press any key." msgstr "B³±d fcntl(). Wci¶nij dowolny klawisz." # lib/ap-utils.h:87 -#: lib/ap-utils.h:116 +#: lib/ap-utils.h:119 #, fuzzy msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key." msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz." -#: lib/ap-utils.h:117 +#: lib/ap-utils.h:120 msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key." msgstr "" # lib/ap-utils.h:102 -#: lib/ap-utils.h:119 +#: lib/ap-utils.h:122 msgid "Back to main menu" msgstr "Powrót do menu g³ównego" # lib/ap-utils.h:103 -#: lib/ap-utils.h:120 +#: lib/ap-utils.h:123 msgid "Exit program" msgstr "Wyj¶cie z programu" # lib/ap-utils.h:104 -#: lib/ap-utils.h:121 +#: lib/ap-utils.h:124 msgid "Run subshell. To return type 'exit'." msgstr "Uruchomienie podpow³oki. By wróciæ wpisz 'exit'." -#: lib/ap-utils.h:122 +#: lib/ap-utils.h:125 msgid "Change polling mode interval" msgstr "" # lib/ap-utils.h:105 -#: lib/ap-utils.h:123 +#: lib/ap-utils.h:126 msgid "Short info about program" msgstr "O programie" # lib/ap-utils.h:106 -#: lib/ap-utils.h:124 +#: lib/ap-utils.h:127 msgid "Find connected Access Points" msgstr "Znajd¼ pod³±czone Access-pointy" # lib/ap-utils.h:107 -#: lib/ap-utils.h:125 +#: lib/ap-utils.h:128 msgid "Set connection options: ip and community" msgstr "Ustawianie opcji po³±czeñ: ip i grupa" # lib/ap-utils.h:108 -#: lib/ap-utils.h:126 +#: lib/ap-utils.h:129 msgid "Set encryption; edit WEP keys" msgstr "Ustawianie szyfracji, zmiana kluczy" # lib/ap-utils.h:109 -#: lib/ap-utils.h:127 +#: lib/ap-utils.h:130 #, fuzzy msgid "Set authorization; edit MAC authorization table" msgstr "Ustawianie praw dostêpu w/g MAC i listy MAC" # lib/ap-utils.h:110 -#: lib/ap-utils.h:128 +#: lib/ap-utils.h:131 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP" msgstr "Ustawianie hase³/praw SNMP dla AP" # lib/ap-utils.h:111 -#: lib/ap-utils.h:129 +#: lib/ap-utils.h:132 msgid "Get info about AP hardware and firmware" msgstr "Informacja o sprzêcie i oprogramowaniu AP" # lib/ap-utils.h:112 -#: lib/ap-utils.h:130 +#: lib/ap-utils.h:133 msgid "Get wireless port statistics" msgstr "Statystyki portu radiowego" # lib/ap-utils.h:113 -#: lib/ap-utils.h:131 +#: lib/ap-utils.h:134 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)" msgstr "Lista aktualnie przy³±czonych stacji" -#: lib/ap-utils.h:132 +#: lib/ap-utils.h:135 msgid "Get link status in APclient mode" msgstr "" # lib/ap-utils.h:114 -#: lib/ap-utils.h:133 +#: lib/ap-utils.h:136 msgid "Get info and statistics from AP" msgstr "Pobieram informacje i statystyki z AP" # lib/ap-utils.h:115 -#: lib/ap-utils.h:134 +#: lib/ap-utils.h:137 msgid "Set various configuration options" msgstr "Ustawianie ró¿nych opcji" # src/stations.c:194 src/stations.c:278 -#: lib/ap-utils.h:136 +#: lib/ap-utils.h:139 msgid "Associated stations" msgstr "Pod³±czone stacje" -#: lib/ap-utils.h:137 +#: lib/ap-utils.h:140 msgid "AP Client link state" msgstr "" -#: lib/ap-utils.h:139 +#: lib/ap-utils.h:142 msgid "Polling: on" msgstr "" -#: lib/ap-utils.h:140 +#: lib/ap-utils.h:143 msgid "Polling: off" msgstr "" @@ -585,11 +948,6 @@ msgstr "" msgid "P - change polling mode interval; Q - quit to menu" msgstr "[kl] - ustaw opcje; W - zapis; Q - wyj¶cie do menu" -# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 -#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158 -msgid "About" -msgstr "O..." - # lib/common.c:67 #: lib/common.c:106 #, c-format @@ -614,7 +972,7 @@ msgstr "" # lib/common.c:74 #: lib/common.c:115 #, fuzzy -msgid "Copyright (c) 2001-2005" +msgid "Copyright (c) 2001-2006" msgstr "Prawa autorskie - Roman Festchook 2001-2004" #: lib/common.c:117 @@ -642,38 +1000,34 @@ msgid "Connect options" msgstr "Opcje pod³±czenia" # lib/common.c:124 -#: lib/common.c:173 +#: lib/common.c:175 msgid "Enter IP address of your Access Point." msgstr "Wpisz adres IP swojego Access Pointa." # lib/common.c:133 -#: lib/common.c:182 -msgid "Entered characters will not be displayed for security reason." +#: lib/common.c:184 +#, fuzzy +msgid "Entered characters will not be displayed for security reasons." msgstr "Wpisywane litery nie bêd± wy¶wietlane z powodów bezpieczeñstwa." -#: lib/common.c:249 +#: lib/common.c:251 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)." msgstr "" # lib/ap-utils.h:89 -#: lib/common.c:362 +#: lib/common.c:365 #, fuzzy msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..." msgstr "Zapisuje dane do AP. Proszê czekaæ..." # lib/ap-utils.h:87 -#: lib/common.c:391 +#: lib/common.c:394 #, fuzzy msgid "" "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key." msgstr "Nie moge pobraæ danych z AP. Wci¶nij dowolny klawisz." -#: lib/common.c:489 lib/set_oeminfo.c:221 -#, c-format -msgid "%s%u" -msgstr "" - -#: lib/common.c:491 +#: lib/common.c:494 #, c-format msgid "(%0.1f seconds)" msgstr "" @@ -1021,36 +1375,6 @@ msgstr "Opis systemu: " msgid "System Info" msgstr "Informacja o systemie" -# src/bridge.c:85 -#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50 -msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint" -msgstr "Bridge punkt-wielopunkt" - -# src/bridge.c:86 -#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51 -msgid "Access Point" -msgstr "Access Point" - -# src/bridge.c:87 -#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52 -msgid "Access Point client" -msgstr "Klient Access pointa" - -# src/bridge.c:88 -#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53 -msgid "Wireless Bridge Point to Point" -msgstr "Bridge punkt-punkt" - -# src/bridge.c:88 -#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54 -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -# src/sysinfo.c:131 src/sysinfo.c:216 src/sysinfo.c:322 -#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55 -msgid "unknown" -msgstr "nieznany" - #: lib/sysinfo.c:144 msgid "Device hardware/software/name info:" msgstr "Wersja urz±dzenia sprzêtowa/programowa/nazwa:" @@ -1406,7 +1730,8 @@ msgstr "" # src/wlan.c:33 #: lib/wlan.c:35 -msgid "[P] Preambule type: " +#, fuzzy +msgid "[P] Preamble type: " msgstr "[P] Preambu³a: " # lib/ap-utils.h:69 @@ -1502,11 +1827,6 @@ msgid "" "UIOPTY - antenna; SCANLEDFR1234 - options; W - write conf; Q - quit to menu" msgstr "UIOPTY - antena; SCANLEDFR1234 - opcje; W - zapis; Q - powrót" -# src/auth_mac.c:35 -#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28 -msgid "AuthorizedMacTableString packet error" -msgstr "B³êdny pakiet AuthorizedMacTableString" - #: src/ap-auth.c:33 msgid "Invalid data in source file" msgstr "" @@ -1603,52 +1923,6 @@ msgstr "Nie moge pobra msgid "NWN devices are not yet supported." msgstr "" -# src/ap-config.c:42 src/bridge.c:166 -#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201 -msgid "Bridging" -msgstr "Podstawowe" - -# src/ap-config.c:42 -#: src/ap-config.c:43 -msgid "Set bridging and IP-related options" -msgstr "Ustawianie opcji mostu i IP" - -# src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:90 -#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125 -msgid "Wireless" -msgstr "Radiowe" - -# src/ap-config.c:44 -#: src/ap-config.c:45 -msgid "Set wireless options" -msgstr "Opcje radiowe" - -# src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57 -#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58 -msgid "Privacy" -msgstr "Klucze" - -# lib/common.c:50 src/ap-config.c:147 -#: src/ap-config.c:47 -#, fuzzy -msgid "Auth" -msgstr "O..." - -# src/ap-config.c:47 src/ap-config.c:59 -#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60 -msgid "Community" -msgstr "Dostêp" - -# src/ap-config.c:48 -#: src/ap-config.c:49 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -# src/ap-config.c:48 -#: src/ap-config.c:49 -msgid "Set radio signal power and antenna options" -msgstr "Ustawianie mocy sygna³u i opcji antenowych" - # src/ap-config.c:55 #: src/ap-config.c:56 msgid "General" @@ -1674,87 +1948,16 @@ msgstr "Opcje zaawansowane" msgid "MAC auth" msgstr "Blokuj MAC" -# src/ap-config.c:78 -#: src/ap-config.c:82 -msgid "Upload" -msgstr "Wy¶lij" - -# src/ap-config.c:78 -#: src/ap-config.c:82 -#, fuzzy -msgid "Activate current configuration" -msgstr "Uczyñ konfiguracjê aktywn±" - -# src/ap-config.c:79 -#: src/ap-config.c:83 -msgid "Defaults" -msgstr "Domy¶lne" - -# src/ap-config.c:79 -#: src/ap-config.c:83 -msgid "Restore factory default settings" -msgstr "Przywróæ ustawienia producenta" - -# src/ap-config.c:81 src/ap-config.c:89 -#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -# src/ap-config.c:82 -#: src/ap-config.c:85 -msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost" -msgstr "Reset. Wszystkie nie za³adowane opcje bêd± utracone" - -# src/ap-config.c:84 -#: src/ap-config.c:86 -msgid "TestMode" -msgstr "TrybTest" - -# src/ap-config.c:84 -#: src/ap-config.c:86 -msgid "Put Access Point in test mode" -msgstr "W³±cza tryb testowy AP" - # # src/ap-config.c:89 #: src/ap-config.c:91 msgid "Reset AP." msgstr "Reset AP." -# src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120 -#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122 -msgid "SysInfo" -msgstr "Ogólne" - -# src/ap-config.c:111 src/bridge.c:90 -#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -# src/ap-config.c:111 -#: src/ap-config.c:113 -msgid "Get ethernet port statistics" -msgstr "Pobierz statystyki ethernetu" - -# src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122 -#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124 -msgid "Stations" -msgstr "Stacje" - #: src/ap-config.c:116 msgid "AP link" msgstr "" -# src/ap-config.c:115 -#: src/ap-config.c:117 -msgid "KnownAPs" -msgstr "Znane AP" - -# src/ap-config.c:115 -#: src/ap-config.c:117 -msgid "Get info about known Access Points" -msgstr "Podaj informacje o Access Pointach" - # src/ap-config.c:123 #: src/ap-config.c:125 msgid "Latest" @@ -1765,56 +1968,10 @@ msgstr "Ostatnie" msgid "Get info about latest events" msgstr "Pobiera info o ostatnich zdarzeniach" -# src/ap-config.c:141 -#: src/ap-config.c:150 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -# src/ap-config.c:142 -#: src/ap-config.c:151 -msgid "Config" -msgstr "Konfig" - -# src/ap-config.c:143 -#: src/ap-config.c:152 -msgid "Commands" -msgstr "Komendy" - -# src/ap-config.c:143 -#: src/ap-config.c:152 -msgid "Execute commands on Access Point" -msgstr "Wykonaj operacje w AP" - -# src/ap-config.c:145 -#: src/ap-config.c:154 -msgid "Connect" -msgstr "Po³±cz" - -# src/ap-config.c:146 -#: src/ap-config.c:155 -msgid "Search" -msgstr "Znajd¼" - #: src/ap-config.c:156 msgid "Polling" msgstr "" -# src/ap-config.c:148 -#: src/ap-config.c:157 -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -# src/ap-config.c:149 -#: src/ap-config.c:159 -msgid "Exit" -msgstr "Wyjd¼" - -# src/ap-config.c:194 -#: src/ap-config.c:218 -#, c-format -msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s" -msgstr "Konfigurator bezprzewodowych access-pointów wersja %s" - #: src/aplink.c:25 msgid "RSSI: [" msgstr "" @@ -1924,9 +2081,9 @@ msgstr "-r - resetuj AP po wzi # src/ap-mrtg.c:60 #: src/ap-mrtg.c:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n" +"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n" @@ -1994,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: src/ap-rrd.c:56 #, fuzzy, c-format msgid "" -"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n" +"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2006 Roman Festchook\n" "\n" msgstr "" "ap-mrtg %s Prawa autorskie © 2002-2003 Roman Festchook\n" @@ -2085,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: src/ap-tftp.c:256 #, c-format -msgid "\rProgress: uploaded %3i%%." +msgid "Progress: uploaded %3i%%." msgstr "" #: src/ap-tftp.c:267 @@ -2248,25 +2405,6 @@ msgstr "Odebra msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d" msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. Dzia³a ju¿ %d:%02d:%02d.%02d" -#: src/auth.c:30 -msgid "APClient authorization credentials" -msgstr "" - -# lib/ap-utils.h:117 -#: src/auth.c:32 -msgid "[A] MAC authorization: " -msgstr "[A] Ograniczenie dostêpu dla wybranych adresów MAC: " - -# lib/ap-utils.h:122 -#: src/auth.c:33 -msgid "Enter MAC: " -msgstr "Adres fizyczny: " - -# lib/ap-utils.h:121 -#: src/auth.c:34 -msgid "Delete Num: " -msgstr "Skasuj pozycjê: " - # lib/ap-utils.h:119 #: src/auth.c:35 #, fuzzy @@ -2340,11 +2478,6 @@ msgid "" msgstr "" "A W³/Wy³; N - nowe; D - kasuj; strza³ki - przewijanie; W - zapis; Q - Wyjd¼" -# src/ap-config.c:55 -#: src/auth.c:114 -msgid "Internal" -msgstr "Ogólnie" - # src/ap-config.c:48 #: src/auth.c:116 #, fuzzy @@ -2373,72 +2506,15 @@ msgstr "" msgid "Authorized MAC addresses:" msgstr "Dostêp w/g MAC" -#: src/auth.c:345 -msgid "(insufficient community used)" -msgstr "" - #: src/auth.c:472 #, c-format msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key." msgstr "" -#: src/bridge.c:27 -msgid "[I] IP: " -msgstr "" - -# src/bridge.c:169 -#: src/bridge.c:28 -msgid "[N] Netmask: " -msgstr "[N] Maska: " - -# src/bridge.c:171 -#: src/bridge.c:29 -msgid "[G] Gateway: " -msgstr "[G] Brama: " - -# src/bridge.c:32 -#: src/bridge.c:30 -msgid "[F] Filter non-IP traffic: " -msgstr "[F] Wycinaj ruch nie-IP: " - -# src/bridge.c:33 -#: src/bridge.c:31 -msgid "[P] Primary port: " -msgstr "[P] Port podstawowy: " - -# src/bridge.c:144 -#: src/bridge.c:32 -msgid "Attached station MAC: " -msgstr "MAC do³±czonej stacji:" - -# src/bridge.c:34 -#: src/bridge.c:33 -msgid "[D] DHCP client: " -msgstr "[D] Klient DHCP: " - -# src/bridge.c:35 -#: src/bridge.c:34 -msgid "[O] Operational mode: " -msgstr "[O] Tryb pracy: " - -# src/bridge.c:36 -#: src/bridge.c:35 -msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): " -msgstr "[M] Zdalny adres fizyczny: " - #: src/bridge.c:36 msgid "[C] Configuration-enabled port(s): " msgstr "[C] Dostêp do konfiguracji porzez port: " -#: src/bridge.c:37 -#, fuzzy -msgid "[T] Trap-sending port: " -msgstr "[T] SNMP-Trap na porty: " - -#: src/bridge.c:38 -msgid "[R] Forward broadcast traffic: " -msgstr "[R] Przesy³aj ruch rozg³oszeniowy: " - #: src/bridge.c:39 msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): " msgstr "[B] Izolacja klientów radiowych (ruch broadcast): " @@ -2526,17 +2602,8 @@ msgstr "B msgid "Not available (device not in AP mode)." msgstr "" -#: src/stations.c:92 -msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP " -msgstr "" - -# src/stations.c:110 -#: src/stations.c:136 -msgid "AssociatedSTAsInfo packet error" -msgstr "B³êdny pakiet AssociatedSTAsInfo" - # src/stations.c:132 src/stations.c:284 -#: src/stations.c:189 src/stations.c:363 +#: src/stations.c:189 src/stations.c:364 #, fuzzy msgid "" "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - " @@ -2570,32 +2637,6 @@ msgstr "Id Adres fizyczny Jako #~ msgid "Bind socket error" #~ msgstr "B³±d bind()" -# lib/ap-utils.h:119 -#~ msgid "NUM MAC address" -#~ msgstr "Numer adres fizyczny (MAC)" - -# src/nwn_advanced.c:70 -#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit" -#~ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" - -# src/nwn_advanced.c:70 -#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit" -#~ msgstr "DA - opcje; W - zapis; Q - powrót" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "[U] Isolate wireless clients: " -#~ msgstr "[U] Izoluj klientów radiowych: " - -#, fuzzy -#~ msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions." -#~ msgstr "AP jest teraz w trybie klienta i nie ma stacji pod³±czonych" - -# src/stations.c:132 src/stations.c:284 -#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu." -#~ msgstr "Strza³ki - przewijanie; S - zapis do zbioru; Q - powrót." - # src/stations.c:29 #~ msgid "Associated Stations" #~ msgstr "Pod³±czonych stacji"