msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU ap-utils 1.5pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-22 20:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:181 src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
+msgid "Bridging"
+msgstr "Établissement d'un pont"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:43
+msgid "Set bridging and IP-related options"
+msgstr "Configuré les options relative au pont et à IP"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:135 src/ap-config.c:45
+#: src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
+msgid "Wireless"
+msgstr "Sans fil"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:45
+msgid "Set wireless options"
+msgstr "Configurer les options sans fil"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privée"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "À propos"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
+msgid "Community"
+msgstr "Communauté"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:49
+msgid "Set radio signal power and antenna options"
+msgstr ""
+"Sélectionner les options pour l'antenne et la puissance du signal radio"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
+msgid "Upload"
+msgstr "Téléchargement"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:82
+msgid "Activate current configuration"
+msgstr "Activer la configuration courante"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
+msgid "Defaults"
+msgstr "Défauts"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:83
+msgid "Restore factory default settings"
+msgstr "Restaurer les paramètres par défaut du manufacturier"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialisation"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:85
+msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+msgstr ""
+"Réinitialiser le point d'accès. Toutes les config. non préservées seront "
+"perdues."
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
+msgid "TestMode"
+msgstr "Mode test"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:86
+msgid "Put Access Point in test mode"
+msgstr "Placer le point d'accès en mode test."
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
+msgid "SysInfo"
+msgstr "SysInfo"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:134 src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124
+#: src/bridge.c:127
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:113
+msgid "Get ethernet port statistics"
+msgstr "Obtenir les statistiques des ports Ethernet"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
+msgid "Stations"
+msgstr "Stations"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
+msgid "KnownAPs"
+msgstr "Point d'accès connus"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:117
+msgid "Get info about known Access Points"
+msgstr "Obtenir les info des points d'accès connus"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:150
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:151
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:152
+msgid "Execute commands on Access Point"
+msgstr "Exécuter les commandes sur le point d'accès"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:154
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:155
+msgid "Search"
+msgstr "Chercher"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
+msgid "About"
+msgstr "À propos"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:157
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:159
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: ap-gl/ap-gl.c:167 src/ap-config.c:218
+#, c-format
+msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
+msgstr "Configurateur de point d'accès sans fil version %s"
+
+#: ap-gl/auth.c:27 src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
+msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
+msgstr "Erreur de paquet AuthorizedMacTableString"
+
+#: ap-gl/auth.c:29 src/auth.c:30
+msgid "APClient authorization credentials"
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/auth.c:31 src/auth.c:32
+msgid "[A] MAC authorization: "
+msgstr "[A] Autorisation Mac: "
+
+#: ap-gl/auth.c:32 src/auth.c:33
+msgid "Enter MAC: "
+msgstr "Entrer MAC: "
+
+#: ap-gl/auth.c:33 src/auth.c:34
+msgid "Delete Num: "
+msgstr "Détruire Num: "
+
+#: ap-gl/auth.c:34
+msgid "NUM MAC address"
+msgstr "NUM adresse MAC"
+
+#: ap-gl/auth.c:35
+#, fuzzy
+msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
+msgstr ""
+"A - autor.; N - nouveau; D - détruire; flèches - défiler; W - sauvegarder la "
+"config.; Q - quitter"
+
+#: ap-gl/auth.c:36
+msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
+msgstr "A - auth; IPSTF - initialiser; W - sauvegarder la config.; Q - quitter"
+
+#: ap-gl/auth.c:37
+msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
+msgstr "A - auth; W - sauvegarder la configuration; Q - quitter"
+
+#: ap-gl/auth.c:39
+msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
+msgstr "[I] IP DU SERVEUR RADIUS: "
+
+#: ap-gl/auth.c:40
+msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
+msgstr "[P] PORT DU SERVEUR RADIUS: "
+
+#: ap-gl/auth.c:41
+msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
+msgstr "[S] SECRET DU SERVEUR RADIUS: "
+
+#: ap-gl/auth.c:42
+msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
+msgstr "[T] TEMPS DE RÉ-AUTORISATION: "
+
+#: ap-gl/auth.c:43
+msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
+msgstr "[F] PORT DU RADIUS SOURCE: "
+
+#: ap-gl/auth.c:88 src/auth.c:114
+msgid "Internal"
+msgstr "Interne"
+
+#: ap-gl/auth.c:96
+msgid "<hidden>"
+msgstr "<caché>"
+
+#: ap-gl/auth.c:227 src/auth.c:345
+msgid "(insufficient community used)"
+msgstr ""
+
+#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:27
+msgid "[I] IP: "
+msgstr "[I] IP: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:28
+msgid "[N] Netmask: "
+msgstr "[N] Netmask: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:29
+msgid "[G] Gateway: "
+msgstr "[G] Passerelle (gateway): "
+
+#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:30
+msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
+msgstr "[F] Filtrer le traffic non IP: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:31
+msgid "[P] Primary port: "
+msgstr "[P] Port primaire: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:32
+msgid "Attached station MAC: "
+msgstr "Station rattachée MAC: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:33
+msgid "[D] DHCP client: "
+msgstr "[D] DHCP client: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:34
+msgid "[O] Operational mode: "
+msgstr "[O] Mode opérationnel: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:35
+msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
+msgstr "[M] BSSIS préféré (adresse MAC distante): "
+
+#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[T] Trap-sending port: "
+msgstr "[T] ports trappe d'expédition: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:38
+msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
+msgstr "[R] trafic de diffusion relayé: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:39
+msgid "[U] Isolate wireless clients: "
+msgstr "[U] clients sans fil isolé: "
+
+#: ap-gl/bridge.c:40
+#, fuzzy
+msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "INGFPDOMSCTRBU - initialiser; W - sauvegarder la config.; Q - quitter"
+
+#: ap-gl/bridge.c:49 lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
+msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
+msgstr "Point d'accès pont sans fil vers Multi-point"
+
+#: ap-gl/bridge.c:50 lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
+msgid "Access Point"
+msgstr "Point d'accès"
+
+#: ap-gl/bridge.c:51 lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
+msgid "Access Point client"
+msgstr "Point d'accès client"
+
+#: ap-gl/bridge.c:52 lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
+msgid "Wireless Bridge Point to Point"
+msgstr "Point pont sans fil vers un point"
+
+#: ap-gl/bridge.c:53 lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
+msgid "Repeater"
+msgstr "Répéteur"
+
+#: ap-gl/bridge.c:54 lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424
+#: src/bridge.c:55
+msgid "unknown"
+msgstr "inconnu"
+
+#: ap-gl/stations.c:77
+msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
+msgstr ""
+"Point d'accès est actuellement en mode client => pas de stations associées."
+
+#: ap-gl/stations.c:104 src/stations.c:92
+#, fuzzy
+msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
+msgstr " # MAC Parent MAC RSSI État MACn IP "
+
+#: ap-gl/stations.c:131 src/stations.c:136
+msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
+msgstr "Erreur de paquet AssociatedSTAsInfo"
+
+#: ap-gl/stations.c:163
+msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
+msgstr ""
+"Flècher - défiler; S - sauvegarder dans un fichier; Q - quitter vers le menu."
+
#: lib/aps.c:30
msgid "Known Access Points"
msgstr "Point d'accès connus"
msgid "via its wireless port."
msgstr "via le port sans fil."
-#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
+#: lib/aps.c:154 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/cmd.c:124 lib/test.c:96
msgid "Do you want to continue? "
msgstr "Désirez-vous poursuivre?"
"[key] - initialiser l'option; W - sauvegarder la config.; Q - quitter vers "
"le menu"
-#: lib/common.c:89 src/ap-config.c:158
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
#: lib/common.c:106
#, c-format
msgid "From %s"
msgid "System Info"
msgstr "Info système"
-#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:50
-msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
-msgstr "Point d'accès pont sans fil vers Multi-point"
-
-#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:51
-msgid "Access Point"
-msgstr "Point d'accès"
-
-#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:52
-msgid "Access Point client"
-msgstr "Point d'accès client"
-
-#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:53
-msgid "Wireless Bridge Point to Point"
-msgstr "Point pont sans fil vers un point"
-
-#: lib/sysinfo.c:59 src/bridge.c:54
-msgid "Repeater"
-msgstr "Répéteur"
-
-#: lib/sysinfo.c:60 lib/sysinfo.c:315 lib/sysinfo.c:424 src/bridge.c:55
-msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
-
#: lib/sysinfo.c:144
msgid "Device hardware/software/name info:"
msgstr "Info du périphérique matériel/logiciel/nom:"
"UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - options; W - sauvegarder la config.; Q - "
"quitter vers le menu"
-#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
-msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
-msgstr "Erreur de paquet AuthorizedMacTableString"
-
#: src/ap-auth.c:33
msgid "Invalid data in source file"
msgstr ""
msgid "NWN devices are not yet supported."
msgstr ""
-#: src/ap-config.c:43 src/bridge.c:201
-msgid "Bridging"
-msgstr "Établissement d'un pont"
-
-#: src/ap-config.c:43
-msgid "Set bridging and IP-related options"
-msgstr "Configuré les options relative au pont et à IP"
-
-#: src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:114 src/ap-config.c:123 src/bridge.c:125
-msgid "Wireless"
-msgstr "Sans fil"
-
-#: src/ap-config.c:45
-msgid "Set wireless options"
-msgstr "Configurer les options sans fil"
-
-#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privée"
-
-#: src/ap-config.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Auth"
-msgstr "À propos"
-
-#: src/ap-config.c:48 src/ap-config.c:60
-msgid "Community"
-msgstr "Communauté"
-
-#: src/ap-config.c:49
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: src/ap-config.c:49
-msgid "Set radio signal power and antenna options"
-msgstr ""
-"Sélectionner les options pour l'antenne et la puissance du signal radio"
-
#: src/ap-config.c:56
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "MAC auth"
msgstr "Authenfication MAC"
-#: src/ap-config.c:82
-msgid "Upload"
-msgstr "Téléchargement"
-
-#: src/ap-config.c:82
-msgid "Activate current configuration"
-msgstr "Activer la configuration courante"
-
-#: src/ap-config.c:83
-msgid "Defaults"
-msgstr "Défauts"
-
-#: src/ap-config.c:83
-msgid "Restore factory default settings"
-msgstr "Restaurer les paramètres par défaut du manufacturier"
-
-#: src/ap-config.c:84 src/ap-config.c:91
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialisation"
-
-#: src/ap-config.c:85
-msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
-msgstr ""
-"Réinitialiser le point d'accès. Toutes les config. non préservées seront "
-"perdues."
-
-#: src/ap-config.c:86
-msgid "TestMode"
-msgstr "Mode test"
-
-#: src/ap-config.c:86
-msgid "Put Access Point in test mode"
-msgstr "Placer le point d'accès en mode test."
-
#: src/ap-config.c:91
msgid "Reset AP."
msgstr "Réinitialisation du point d'accès."
-#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:122
-msgid "SysInfo"
-msgstr "SysInfo"
-
-#: src/ap-config.c:113 src/bridge.c:124 src/bridge.c:127
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: src/ap-config.c:113
-msgid "Get ethernet port statistics"
-msgstr "Obtenir les statistiques des ports Ethernet"
-
-#: src/ap-config.c:115 src/ap-config.c:124
-msgid "Stations"
-msgstr "Stations"
-
#: src/ap-config.c:116
#, fuzzy
msgid "AP link"
msgstr "État du lien du Point d'accès"
-#: src/ap-config.c:117
-msgid "KnownAPs"
-msgstr "Point d'accès connus"
-
-#: src/ap-config.c:117
-msgid "Get info about known Access Points"
-msgstr "Obtenir les info des points d'accès connus"
-
#: src/ap-config.c:125
msgid "Latest"
msgstr "Dernier"
msgid "Get info about latest events"
msgstr "Obtenir les infos à propos des derniers événements"
-#: src/ap-config.c:150
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/ap-config.c:151
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: src/ap-config.c:152
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#: src/ap-config.c:152
-msgid "Execute commands on Access Point"
-msgstr "Exécuter les commandes sur le point d'accès"
-
-#: src/ap-config.c:154
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-#: src/ap-config.c:155
-msgid "Search"
-msgstr "Chercher"
-
#: src/ap-config.c:156
#, fuzzy
msgid "Polling"
msgstr "Polling: on"
-#: src/ap-config.c:157
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: src/ap-config.c:159
-msgid "Exit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/ap-config.c:218
-#, c-format
-msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
-msgstr "Configurateur de point d'accès sans fil version %s"
-
#: src/aplink.c:25
msgid "RSSI: ["
msgstr ""
#: src/ap-tftp.c:256
#, c-format
-msgid "\rProgress: uploaded %3i%%."
+msgid "Progress: uploaded %3i%%."
msgstr ""
#: src/ap-tftp.c:267
msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
-#: src/auth.c:30
-msgid "APClient authorization credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/auth.c:32
-msgid "[A] MAC authorization: "
-msgstr "[A] Autorisation Mac: "
-
-#: src/auth.c:33
-msgid "Enter MAC: "
-msgstr "Entrer MAC: "
-
-#: src/auth.c:34
-msgid "Delete Num: "
-msgstr "Détruire Num: "
-
#: src/auth.c:35
#, fuzzy
msgid " NUM MAC address "
"A - autor.; N - nouveau; D - détruire; flèches - défiler; W - sauvegarder la "
"config.; Q - quitter"
-#: src/auth.c:114
-msgid "Internal"
-msgstr "Interne"
-
#: src/auth.c:116
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgid "Authorized MAC addresses:"
msgstr "MAC adresses autorisées"
-#: src/auth.c:345
-msgid "(insufficient community used)"
-msgstr ""
-
#: src/auth.c:472
#, c-format
msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
msgstr ""
-#: src/bridge.c:27
-msgid "[I] IP: "
-msgstr "[I] IP: "
-
-#: src/bridge.c:28
-msgid "[N] Netmask: "
-msgstr "[N] Netmask: "
-
-#: src/bridge.c:29
-msgid "[G] Gateway: "
-msgstr "[G] Passerelle (gateway): "
-
-#: src/bridge.c:30
-msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
-msgstr "[F] Filtrer le traffic non IP: "
-
-#: src/bridge.c:31
-msgid "[P] Primary port: "
-msgstr "[P] Port primaire: "
-
-#: src/bridge.c:32
-msgid "Attached station MAC: "
-msgstr "Station rattachée MAC: "
-
-#: src/bridge.c:33
-msgid "[D] DHCP client: "
-msgstr "[D] DHCP client: "
-
-#: src/bridge.c:34
-msgid "[O] Operational mode: "
-msgstr "[O] Mode opérationnel: "
-
-#: src/bridge.c:35
-msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
-msgstr "[M] BSSIS préféré (adresse MAC distante): "
-
#: src/bridge.c:36
msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
msgstr "[C] ports autorisés de configuration): "
-#: src/bridge.c:37
-#, fuzzy
-msgid "[T] Trap-sending port: "
-msgstr "[T] ports trappe d'expédition: "
-
-#: src/bridge.c:38
-msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
-msgstr "[R] trafic de diffusion relayé: "
-
#: src/bridge.c:39
msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
msgstr "[B] isoler les clients sans fil (trafic de diffusion - broadcast): "
msgid "Not available (device not in AP mode)."
msgstr ""
-#: src/stations.c:92
-#, fuzzy
-msgid " # MAC Parent MAC RSSI LQ Sts MACn IP "
-msgstr " # MAC Parent MAC RSSI État MACn IP "
-
-#: src/stations.c:136
-msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
-msgstr "Erreur de paquet AssociatedSTAsInfo"
-
#: src/stations.c:189 src/stations.c:364
msgid ""
"Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
#~ msgid "Bind socket error"
#~ msgstr "Erreur de liaison (bind) du socket"
-#~ msgid "NUM MAC address"
-#~ msgstr "NUM adresse MAC"
-
-#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "A - auth; IPSTF - initialiser; W - sauvegarder la config.; Q - quitter"
-
-#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
-#~ msgstr "A - auth; W - sauvegarder la configuration; Q - quitter"
-
-#~ msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
-#~ msgstr "[I] IP DU SERVEUR RADIUS: "
-
-#~ msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
-#~ msgstr "[P] PORT DU SERVEUR RADIUS: "
-
-#~ msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
-#~ msgstr "[S] SECRET DU SERVEUR RADIUS: "
-
-#~ msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
-#~ msgstr "[T] TEMPS DE RÉ-AUTORISATION: "
-
-#~ msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
-#~ msgstr "[F] PORT DU RADIUS SOURCE: "
-
-#~ msgid "<hidden>"
-#~ msgstr "<caché>"
-
-#~ msgid "[U] Isolate wireless clients: "
-#~ msgstr "[U] clients sans fil isolé: "
-
-#~ msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Point d'accès est actuellement en mode client => pas de stations "
-#~ "associées."
-
#~ msgid "# MAC LQ RSSI Status Port IP"
#~ msgstr "# MAC LQ RSSI État Port IP"
-#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Flècher - défiler; S - sauvegarder dans un fichier; Q - quitter vers le "
-#~ "menu."
-
#~ msgid " # MAC "
#~ msgstr " # MAC "