]> git.decadent.org.uk Git - ap-utils.git/blobdiff - po/nl.po
Imported Upstream version 1.5~pre2
[ap-utils.git] / po / nl.po
index 2617ed365c42751a6f0790b5cfeee94815abbec0..03e7b5d6d0dbf1eac4c3de7e91e83cd7b2feb321 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ap-utils 1.3.2-pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-28 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-16 02:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-31 19:03+0100\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -15,317 +15,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: ap-gl/ap-gl.c:41 ap-gl/bridge.c:178 src/ap-config.c:41 src/bridge.c:182
-msgid "Bridging"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:41 src/ap-config.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Set bridging and IP-related options"
-msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:43 ap-gl/ap-gl.c:81 ap-gl/bridge.c:132 src/ap-config.c:43
-#: src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:120 src/bridge.c:117 src/bridge.c:121
-msgid "Wireless"
-msgstr "Draadloos"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:43 src/ap-config.c:43
-msgid "Set wireless options"
-msgstr "Draadloze opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:44 src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:56
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacy"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:45 src/ap-config.c:45 src/ap-config.c:57
-#, fuzzy
-msgid "MAC auth"
-msgstr "Mac toelating"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:46 src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
-msgid "Community"
-msgstr "Gemeenschap"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:47 src/ap-config.c:47
-msgid "Set radio signal power and antenna options"
-msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:62 src/ap-config.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Activate current configuration"
-msgstr "Huidige configuratie actief maken"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standaardwaarden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:63 src/ap-config.c:81
-msgid "Restore factory default settings"
-msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:64 src/ap-config.c:82 src/ap-config.c:89
-msgid "Reset"
-msgstr "Opnieuw instellen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:65 src/ap-config.c:83
-msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
-msgstr ""
-"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
-msgid "TestMode"
-msgstr "Testmodus"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:66 src/ap-config.c:84
-msgid "Put Access Point in test mode"
-msgstr "Access Point in testmodus zetten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:79 src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:119
-msgid "SysInfo"
-msgstr "SysInfo"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:80 ap-gl/bridge.c:131 src/ap-config.c:111 src/bridge.c:116
-#: src/bridge.c:120
-msgid "Ethernet"
-msgstr "Ethernet"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:80 src/ap-config.c:111
-msgid "Get ethernet port statistics"
-msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:82 src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:121
-msgid "Stations"
-msgstr "Stations"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
-msgid "KnownAPs"
-msgstr "BekendeAPs"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:83 src/ap-config.c:114
-msgid "Get info about known Access Points"
-msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:100 src/ap-config.c:147
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:101 src/ap-config.c:148
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
-msgid "Commands"
-msgstr "Opdrachten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:102 src/ap-config.c:149
-msgid "Execute commands on Access Point"
-msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:104 src/ap-config.c:151
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:105 src/ap-config.c:152
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:106 lib/common.c:83 src/ap-config.c:153
-msgid "About"
-msgstr "Info"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:107 src/ap-config.c:154
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:108 src/ap-config.c:155
-msgid "Exit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: ap-gl/ap-gl.c:158 src/ap-config.c:204
-#, c-format
-msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
-msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:27 src/auth_mac.c:27
-msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
-msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:29 src/auth_mac.c:29
-#, fuzzy
-msgid "[A] MAC authorization: "
-msgstr "[A] Mac toelating: %s"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:30 src/auth_mac.c:30
-#, fuzzy
-msgid "Enter MAC: "
-msgstr "Geef Mac:"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:31 src/auth_mac.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Delete Num: "
-msgstr "Nummer verwijderen:"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:32 src/auth_mac.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Authorized MAC addresses"
-msgstr "Toegelaten Mac adressen"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:33
-#, fuzzy
-msgid "NUM       MAC address"
-msgstr "NUM     MAC adres"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:34 src/auth_mac.c:34
-msgid "A - auth; N - new; D - del; arrows - scroll; W - write conf; Q - quit"
-msgstr ""
-"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
-"schrijven; Q - afsluiten"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:35
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:36
-#, fuzzy
-msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
-msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:38
-msgid "[I] RADIUS SERVER IP: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:39
-msgid "[P] RADIUS SERVER PORT: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:40
-msgid "[S] RADIUS SERVER SECRET: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:41
-msgid "[T] REAUTHORIZATION TIME: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:42
-msgid "[F] RADIUS SOURCE PORT: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ap-gl/auth_mac.c:95
-msgid "<hidden>"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:26 src/bridge.c:26
-msgid "[I] IP: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:27 src/bridge.c:27
-#, fuzzy
-msgid "[N] Netmask: "
-msgstr "[N] Netmask: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:28 src/bridge.c:28
-#, fuzzy
-msgid "[G] Gateway: "
-msgstr "[G] Gateway %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:29 src/bridge.c:29
-#, fuzzy
-msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
-msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:30 src/bridge.c:30
-#, fuzzy
-msgid "[P] Primary port: "
-msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:31 src/bridge.c:31
-#, fuzzy
-msgid "Attached station MAC: "
-msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: ap-gl/bridge.c:32 src/bridge.c:32
-#, fuzzy
-msgid "[D] DHCP client: "
-msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:33 src/bridge.c:33
-#, fuzzy
-msgid "[O] Operational mode: "
-msgstr "[O] Operationele modus: %s"
-
-#: ap-gl/bridge.c:34 src/bridge.c:34
-#, fuzzy
-msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
-msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
-
-#: ap-gl/bridge.c:36 src/bridge.c:36
-msgid "[T] Trap-sending port(s): "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:37 src/bridge.c:37
-msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:39
-msgid "[U] Isolate wireless clients: "
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:40 src/bridge.c:40
-#, fuzzy
-msgid "INGFPDOMSCTRBU - set; W - write conf; Q - quit to menu"
-msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
-
-#: ap-gl/bridge.c:124 src/bridge.c:109
-msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:125 src/bridge.c:110
-msgid "Access Point"
-msgstr "Access Point"
-
-#: ap-gl/bridge.c:126 src/bridge.c:111
-msgid "Access Point client"
-msgstr "Access Point client"
-
-#: ap-gl/bridge.c:127 src/bridge.c:112
-msgid "Wireless Bridge Point to Point"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/bridge.c:128 src/bridge.c:113
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repeater"
-
-#: ap-gl/stations.c:77 src/stations.c:100
-msgid "AP is currently in AP Client Mode => no associated STAtions."
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/stations.c:102
-msgid "#     MAC       LQ    RSSI   Status Port IP"
-msgstr ""
-
-#: ap-gl/stations.c:128 src/stations.c:159
-msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
-msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
-
-#: ap-gl/stations.c:160
-msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
-msgstr ""
-"Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
-
 #: lib/aps.c:29
 msgid "Known Access Points"
 msgstr "Bekende Access Points"
 #: lib/aps.c:29
 msgid "Known Access Points"
 msgstr "Bekende Access Points"
@@ -364,7 +53,7 @@ msgstr ""
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
 msgid "via its wireless port."
 msgstr "Draadloze opties instellen"
 
-#: lib/aps.c:153 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:91
+#: lib/aps.c:153 lib/cmd.c:45 lib/cmd.c:75 lib/test.c:96
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
 msgid "Do you want to continue? "
 msgstr "Wilt u doorgaan?"
 
@@ -671,79 +360,96 @@ msgid "Bind socket error. Press any key."
 msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
 
 #: lib/ap-utils.h:115
 msgstr "Fout bij verbinden socket. Druk op een toets."
 
 #: lib/ap-utils.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
+msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
+
+#: lib/ap-utils.h:116
+msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:118
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
 msgid "Back to main menu"
 msgstr "Terug naar hoofdmenu"
 
-#: lib/ap-utils.h:116
+#: lib/ap-utils.h:119
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
 msgid "Exit program"
 msgstr "Programma afsluiten"
 
-#: lib/ap-utils.h:117
+#: lib/ap-utils.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run subshell. To return type 'exit'."
 msgstr "Deelshell uitvoeren. Typ 'exit' om terug te keren"
 
-#: lib/ap-utils.h:118
+#: lib/ap-utils.h:121
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Korte informatie over programma"
 
 msgid "Short info about program"
 msgstr "Korte informatie over programma"
 
-#: lib/ap-utils.h:119
+#: lib/ap-utils.h:122
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
 
 msgid "Find connected Access Points"
 msgstr "Verbonden Access Points zoeken"
 
-#: lib/ap-utils.h:120
+#: lib/ap-utils.h:123
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
 
 msgid "Set connection options: ip and community"
 msgstr "Verbindingsopties instellen: IP en gemeenschap"
 
-#: lib/ap-utils.h:121
+#: lib/ap-utils.h:124
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set encryption; edit WEP keys"
 msgstr "Codering instellen, WEP-sleutels bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:122
+#: lib/ap-utils.h:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set MAC authorization; edit MAC authorization table"
+msgid "Set authorization; edit MAC authorization table"
 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
 
 msgstr "Mac toelating instellen, mac toelatingstabel bewerken"
 
-#: lib/ap-utils.h:123
+#: lib/ap-utils.h:126
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set SNMP community/password for access to the AP"
 msgstr "SNMP gemeenschap/wachtwoord voor toegang AP instellen"
 
-#: lib/ap-utils.h:124
+#: lib/ap-utils.h:127
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info about AP hardware and firmware"
 msgstr "Info opvragen over AP hardware en software"
 
-#: lib/ap-utils.h:125
+#: lib/ap-utils.h:128
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get wireless port statistics"
 msgstr "Statistieken opvragen over draadloze poorten"
 
-#: lib/ap-utils.h:126
+#: lib/ap-utils.h:129
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get list of currently associated stations (Access Point clients)"
 msgstr "Lijst opvragen met nu geassocieerde stations"
 
-#: lib/ap-utils.h:127
+#: lib/ap-utils.h:130
+msgid "Get link status in APclient mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:131
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get info and statistics from AP"
 msgstr "Info en statistieken opvragen van AP"
 
-#: lib/ap-utils.h:128
+#: lib/ap-utils.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set various configuration options"
 msgstr "Verschillende configuratie-opties instellen"
 
-#: lib/ap-utils.h:130
+#: lib/ap-utils.h:134
 msgid "Associated stations"
 msgstr "Geassocieerde stations"
 
 msgid "Associated stations"
 msgstr "Geassocieerde stations"
 
-#: lib/ap-utils.h:132
+#: lib/ap-utils.h:135
+msgid "AP Client link state"
+msgstr ""
+
+#: lib/ap-utils.h:137
 msgid "Polling: on"
 msgstr ""
 
 msgid "Polling: on"
 msgstr ""
 
-#: lib/ap-utils.h:133
+#: lib/ap-utils.h:138
 msgid "Polling: off"
 msgstr ""
 
 msgid "Polling: off"
 msgstr ""
 
@@ -846,42 +552,46 @@ msgstr "Access Point"
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
 msgid "Save connect-settings: "
 msgstr "Verbindingsinstellingen opslaan:"
 
-#: lib/common.c:100
+#: lib/common.c:84 src/ap-config.c:154
+msgid "About"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/common.c:101
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
 #, c-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Van %s"
 
-#: lib/common.c:102
+#: lib/common.c:103
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Versie %s"
 
-#: lib/common.c:105
+#: lib/common.c:106
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
 msgid "Written by Roman Festchook roma@polesye.net"
 msgstr "Geschreven door Roman Festchook roma@polesye.net"
 
-#: lib/common.c:107
-msgid "Portions by Jan Rafaj aputils@cedric.unob.cz"
+#: lib/common.c:108
+msgid "and Jan Rafaj jr-aputils@cedric.unob.cz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/common.c:109
+#: lib/common.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (c) 2001-2004"
+msgid "Copyright (c) 2001-2005"
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
 msgstr "Copyright (c) Roman Festchook 2001-2002"
 
-#: lib/common.c:111
+#: lib/common.c:112
 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman Festchook and Jan Rafaj"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.c:114
+#: lib/common.c:115
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
 msgid "This program is distributed under the terms"
 msgstr "This program is distributed under the terms"
 
-#: lib/common.c:116
+#: lib/common.c:117
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
 msgid "of the GNU General Public License version 2."
 msgstr "of the GNU General Public License version 2."
 
-#: lib/common.c:118
+#: lib/common.c:119
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
 msgid "See the included COPYING file for details."
 msgstr "See the included COPYING file for details."
 
@@ -897,16 +607,16 @@ msgstr "Geef het IP-adres van uw Access Point."
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
 msgid "Entered characters will not be displayed for security reason."
 msgstr "Ingevoerde tekens worden vanwege veiligheidsredenen niet weergegeven."
 
-#: lib/common.c:266
+#: lib/common.c:259
 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
 msgid "This label will be stored on HDD (independently on AP name!)."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.c:361
+#: lib/common.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
 #, fuzzy
 msgid "Trying to probe AP for MIB properties. Please wait..."
 msgstr "Bezig met schrijven gegevens naar AP. Even geduld a.u.b...."
 
-#: lib/common.c:390
+#: lib/common.c:399
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to determine AP MIB properties (no response from AP). Press any key."
@@ -935,22 +645,13 @@ msgstr "Verbinden met AP nummer:"
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
 msgid "Delete num:"
 msgstr "Nummer verwijderen:"
 
-#: lib/file.c:372
-msgid "AP list file ~/.ap-config successfully written. Press any key."
-msgstr ""
-
-#: lib/file.c:376
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write AP list file ~/.ap-config. Press any key."
-msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
-
-#: lib/file.c:426
+#: lib/file.c:458
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to write stations file. Press any key."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/file.c:428
+#: lib/file.c:460
 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
 msgstr ""
 
 msgid "Stations file succesfully written. Press any key."
 msgstr ""
 
@@ -965,12 +666,12 @@ msgid "Value must be in range %u - %u. Press any key to continue."
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 msgstr ""
 "Kan geen gegevens schrijven naar AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
-#: lib/input.c:412
+#: lib/input.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
 msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Y - Yes; Any other key - No (it's safer to answer No)"
 msgstr "(J - Ja; N - Nee (het is veiliger om Nee te antwoorden)"
 
-#: lib/oui.c:6056
+#: lib/oui.c:6058
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privé"
 
 msgid "Unknown or Private"
 msgstr "Onbekend of privé"
 
@@ -1018,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
 "U kunt niet beide antennes uitzetten; kan antenne instellingen niet opslaan. "
 "Druk op een toets."
 
-#: lib/scr.c:168
+#: lib/scr.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Current AP: %s Type: %s Ext: %s"
 msgstr "Huidige AP: %s Soort: %s"
@@ -1059,6 +760,152 @@ msgstr ""
 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
 "afsluiten"
 
 "KEY - gemeenschap/wachtwoord instellen; W - conf schrijven naar AP; Q - "
 "afsluiten"
 
+#: lib/set_oeminfo.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Info structure version: "
+msgstr "StructVersie: %lu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[M] Device MAC address: "
+msgstr "IP-adres: %s"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:30
+#, fuzzy
+msgid "    Manufacturer with this OUI: "
+msgstr "Maker ID:"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[D] Regulatory domain: "
+msgstr "Reguleringsdomein: %s"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[T] Product type: "
+msgstr "Produktsoort: %lu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[E] OEM name: "
+msgstr "OEM naam:"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:34
+msgid "[I] OEM ID: "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:35
+#, fuzzy
+msgid "[N] Product name: "
+msgstr "Produktnaam:"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:36
+#, fuzzy
+msgid "[H] Hardware revision: "
+msgstr "Hardware revisie: %lu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:37
+#, fuzzy
+msgid "[O] Country code: "
+msgstr "[O] Opdracht: %s"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:38
+#, fuzzy
+msgid "[C] Default channel: "
+msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[A] Calibrated channels: "
+msgstr "[C] Frequentiekanaal: %02u (%u MHz)"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:40
+msgid "[P] Nominal Tx Power (CR31) value for calibrated channels: "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Keys in brackets - set corresponding option; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "[toets] - optie instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: lib/set_oeminfo.c:101
+msgid "THIS IS A SECRET MENU LEADING TO VERY DANGEROUS OPTIONS."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:103
+msgid "It is intended only for WISPs and repair shops."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:107
+msgid "It allows to set OEM information stored in the AP (like its"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:109
+msgid "MAC address, manuf. name, OEM ID, etc.). BE ABSOLUTELY SURE"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:111
+msgid "THAT YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING, AND THAT YOU HAVE THE"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:113
+msgid "LEGAL RIGHT TO DO ANY MODIFICATION. Disobserving of these"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:115
+msgid "rules may lead you into a conflict with your local"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:117
+msgid "regulations and/or law."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:119
+msgid "Also be warned that the setting of any from these options"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:121
+msgid "may DAMAGE YOUR AP (other reason why this menu is hidden)."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:123
+msgid "Values changed here will NOT be restored upon reset"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:125
+msgid "of the device to factory defaults! It is advisable to"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:127
+msgid "write them down somewhere prior their changing."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:129
+msgid "Finally, note that you need to use MANUFACTURER community, "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:131
+msgid "in order to be able to do any OEM info modification."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:133
+msgid "Proceed further only at your full risk and responsibility. "
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:135
+msgid "You got the warnings."
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:141
+msgid "OEM Info settings"
+msgstr ""
+
+#: lib/set_oeminfo.c:221
+#, c-format
+msgid "%s%u"
+msgstr ""
+
 #: lib/stat.c:29
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
 #: lib/stat.c:29
 msgid "Ethernet Statistics"
 msgstr "Ethernet statistieken"
@@ -1099,161 +946,186 @@ msgstr "Systeemomschrijving:"
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
 msgid "System Info"
 msgstr "Systeeminfo"
 
-#: lib/sysinfo.c:120
+#: lib/sysinfo.c:54 src/bridge.c:86
+msgid "Wireless Bridge Point to MultiPoint"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysinfo.c:55 src/bridge.c:87
+msgid "Access Point"
+msgstr "Access Point"
+
+#: lib/sysinfo.c:56 src/bridge.c:88
+msgid "Access Point client"
+msgstr "Access Point client"
+
+#: lib/sysinfo.c:57 src/bridge.c:89
+msgid "Wireless Bridge Point to Point"
+msgstr ""
+
+#: lib/sysinfo.c:58 src/bridge.c:90
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repeater"
+
+#: lib/sysinfo.c:59 lib/sysinfo.c:314 lib/sysinfo.c:423 src/bridge.c:91
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lib/sysinfo.c:143
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
 msgid "Device hardware/software/name info:"
 msgstr ""
 
-#: lib/sysinfo.c:154
+#: lib/sysinfo.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Operational mode: %s"
+msgstr "[O] Operationele modus: %s"
+
+#: lib/sysinfo.c:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Product name:"
+msgid "Product name: "
 msgstr "Produktnaam:"
 
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:158
+#: lib/sysinfo.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Product type: %u"
 msgstr "Produktsoort: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:161
+#: lib/sysinfo.c:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OEM name:"
+msgid "OEM name: "
 msgstr "OEM naam:"
 
 msgstr "OEM naam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:168
+#: lib/sysinfo.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hardware revision: %u"
 msgstr "Hardware revisie: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hardware revision: %u"
 msgstr "Hardware revisie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:176
+#: lib/sysinfo.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Info structure version: %u"
 msgstr "StructVersie: %lu"
 
-#: lib/sysinfo.c:179 lib/sysinfo.c:355
+#: lib/sysinfo.c:206 lib/sysinfo.c:382
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Manufacturer OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 msgstr "Maker OUI: %02X %02X %02X (%s)"
 
-#: lib/sysinfo.c:196
+#: lib/sysinfo.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Uptime: %u days, %02u:%02u:%02u hours:mins:secs"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:284
+#: lib/sysinfo.c:311
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
 msgid "FHSS 2.4 GHz"
 msgstr "FHSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:284
+#: lib/sysinfo.c:311
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
 msgid "DSSS 2.4 GHz"
 msgstr "DSSS 2.4 GHz"
 
-#: lib/sysinfo.c:284
+#: lib/sysinfo.c:311
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
 msgid "IR Baseband"
 msgstr "IR Baseband"
 
-#: lib/sysinfo.c:285
+#: lib/sysinfo.c:312
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
 msgid "Commercial range 0..40 C"
 msgstr "Commercieel bereik 0..40 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:286
+#: lib/sysinfo.c:313
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
 msgid "Industrial range -30..70 C"
 msgstr "Industrieel bereik -30..70 C"
 
-#: lib/sysinfo.c:287 lib/sysinfo.c:396
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekend"
-
-#: lib/sysinfo.c:289
+#: lib/sysinfo.c:316
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
 msgid "manual"
 msgstr "handmatig"
 
-#: lib/sysinfo.c:289
+#: lib/sysinfo.c:316
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
 msgid "notsupported"
 msgstr "niet ondersteund"
 
-#: lib/sysinfo.c:289
+#: lib/sysinfo.c:316
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
 msgid "dynamic"
 msgstr "dynamisch"
 
-#: lib/sysinfo.c:345
+#: lib/sysinfo.c:372
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
 msgid "Manufacturer:"
 msgstr "Maker:"
 
-#: lib/sysinfo.c:350
+#: lib/sysinfo.c:377
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
 msgid "Manufacturer ID:"
 msgstr "Maker ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:361
+#: lib/sysinfo.c:388
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
 msgid "Product Name:"
 msgstr "Produktnaam:"
 
-#: lib/sysinfo.c:367
+#: lib/sysinfo.c:394
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produkt ID:"
 
-#: lib/sysinfo.c:373
+#: lib/sysinfo.c:400
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
 msgid "Product Version:"
 msgstr "Produktversie:"
 
-#: lib/sysinfo.c:379
+#: lib/sysinfo.c:406
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
 #, c-format
 msgid "PHYType: %s"
 msgstr "PHY soort: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:382
+#: lib/sysinfo.c:409
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Temperature: %s"
 msgstr "Temperatuur: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:390
+#: lib/sysinfo.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regulatory Domain: %s"
 msgstr "Reguleringsdomein: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:391
+#: lib/sysinfo.c:418
 msgid "FCC (USA)"
 msgstr "FCC (USA)"
 
 msgid "FCC (USA)"
 msgstr "FCC (USA)"
 
-#: lib/sysinfo.c:392
+#: lib/sysinfo.c:419
 msgid "DOC (Canada)"
 msgstr "DOC (Canada)"
 
 msgid "DOC (Canada)"
 msgstr "DOC (Canada)"
 
-#: lib/sysinfo.c:393
+#: lib/sysinfo.c:420
 msgid "ETSI (Europe)"
 msgstr "ETSI (Europa)"
 
 msgid "ETSI (Europe)"
 msgstr "ETSI (Europa)"
 
-#: lib/sysinfo.c:394
+#: lib/sysinfo.c:421
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanje"
 
 msgid "Spain"
 msgstr "Spanje"
 
-#: lib/sysinfo.c:395
+#: lib/sysinfo.c:422
 msgid "France"
 msgstr "Frankrijk"
 
 msgid "France"
 msgstr "Frankrijk"
 
-#: lib/sysinfo.c:396
+#: lib/sysinfo.c:423
 msgid "MKK (Japan)"
 msgstr "MKK (Japan)"
 
 msgid "MKK (Japan)"
 msgstr "MKK (Japan)"
 
-#: lib/sysinfo.c:399
+#: lib/sysinfo.c:426
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
 #, c-format
 msgid "Transmit Power: %u mW"
 msgstr "Zendvermogen: %u mW"
 
-#: lib/sysinfo.c:429
+#: lib/sysinfo.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "WEP geïmplementeerd: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WEP implemented: %s"
 msgstr "WEP geïmplementeerd: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:432
+#: lib/sysinfo.c:459
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Diversity: %s"
 msgstr "Diversiteit: %s"
 
-#: lib/sysinfo.c:460
+#: lib/sysinfo.c:487
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
 #, c-format
 msgid "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 msgstr "Uptime: %u:%02u:%02u.%02u"
 
-#: lib/sysinfo.c:480
+#: lib/sysinfo.c:507
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
 #, c-format
 msgid "IP  Address: %s"
 msgstr "IP-adres: %s"
@@ -1302,36 +1174,40 @@ msgstr "Links"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: lib/test.c:86
+#: lib/test.c:79
+msgid "Devices with ATMEL12350 MIB not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: lib/test.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testmodus"
 
-#: lib/test.c:89
+#: lib/test.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
 "verloren gaat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Using the \"Test mode\" may cause loss of your current"
 msgstr ""
 "Gebruik van de testmodus kan ervoor zorgen dat de huidige configuratie "
 "verloren gaat."
 
-#: lib/test.c:90
+#: lib/test.c:95
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
 #, fuzzy
 msgid "configuration."
 msgstr "Configuratie uploaden"
 
-#: lib/test.c:102
+#: lib/test.c:107
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "Opties:"
 
-#: lib/test.c:128
+#: lib/test.c:133
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistieken:"
 
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statistieken:"
 
-#: lib/test.c:129
+#: lib/test.c:134
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
 
 msgid "Success Frames: 0 Failed Frames: 0"
 msgstr "Succesvolle frames: 0 Mislukte frames: 0"
 
-#: lib/test.c:190
+#: lib/test.c:195
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
 #, c-format
 msgid "Success Frames: %lu Failed Frames: %lu"
 msgstr "Succesvolle frames: %lu Mislukte frames: %lu"
@@ -1465,7 +1341,7 @@ msgid "[D] DTIM sending interval (beacons): "
 msgstr ""
 
 #: lib/wlan.c:48
 msgstr ""
 
 #: lib/wlan.c:48
-msgid "[T] SIFS time (msec): "
+msgid "[T] SIFS time (ACK timeout) msec: "
 msgstr ""
 
 #: lib/wlan.c:49
 msgstr ""
 
 #: lib/wlan.c:49
@@ -1499,35 +1375,27 @@ msgstr ""
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
 "UIOPTY - antenne; SCANLEDFR1234 - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten "
 "naar menu"
 
-#: src/ap-config.c:54
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: src/ap-config.c:54
-msgid "Set general options"
-msgstr "Algemene opties instellen"
-
-#: src/ap-config.c:55
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: src/ap-auth.c:32 src/auth.c:28
+msgid "AuthorizedMacTableString packet error"
+msgstr "AuthorizedMacTableString pakketfout"
 
 
-#: src/ap-config.c:55
-msgid "Set advanced options"
-msgstr "Geavanceerde opties instellen"
+#: src/ap-auth.c:33
+msgid "Invalid data in source file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-config.c:89
-msgid "Reset AP."
-msgstr "AP opnieuw instellen."
+#: src/ap-auth.c:34
+msgid "Can't open file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-config.c:122
-msgid "Latest"
-msgstr "Laatste"
+#: src/ap-auth.c:35
+msgid "Can't write to file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-config.c:122
-msgid "Get info about latest events"
-msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
+#: src/ap-auth.c:36
+msgid "Error closing file"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:42
+#: src/ap-auth.c:45 src/ap-mrtg.c:42 src/ap-rrd.c:42
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
@@ -1535,69 +1403,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gebruik:\n"
 
 "\n"
 "Gebruik:\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:44
-#, fuzzy
+#: src/ap-auth.c:46
+msgid "\tap-auth -i ip -c community -d filename [-h]\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-auth.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-a aptype] [-v] [-"
-"h] [-r]\n"
+"\tap-auth -i ip -c community -u filename [-h]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
-"\n"
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:46
+#: src/ap-auth.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"Change accesspoint's list of authorised MAC addresses\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgstr ""
-"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
-"\n"
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:47
+#: src/ap-auth.c:49 src/ap-mrtg.c:46 src/ap-rrd.c:47
 msgid "-i ip        - AP ip address\n"
 msgstr "-i ip        - AP ip-adres\n"
 
 msgid "-i ip        - AP ip address\n"
 msgstr "-i ip        - AP ip-adres\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:48
+#: src/ap-auth.c:50 src/ap-mrtg.c:47 src/ap-rrd.c:48
 msgid "-c community - SNMP community string\n"
 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
 
 msgid "-c community - SNMP community string\n"
 msgstr "-c gemeenschap - SNMP gemeenschap naam\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:50
-msgid ""
-"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
-"or <l>ink quality in client mode\n"
-msgstr ""
-"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
-"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:52
+#: src/ap-auth.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
-"type=l\n"
-msgstr ""
-"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
-"worden; alleen als soort=l\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:53
-msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+"-d filename  - download list of authorised MAC addresses from AP to a file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/ap-mrtg.c:54
+#: src/ap-auth.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"-a aptype        - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the "
-"ME-102\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ap-mrtg.c:56
-msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
-msgstr "-v           - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
-
-#: src/ap-mrtg.c:57
-msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+"-u filename  - upload list of authorised MAC addresses from a file to AP\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"-r           - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
-"verbindingskwaliteit\n"
 
 
-#: src/ap-mrtg.c:58
+#: src/ap-auth.c:55 src/ap-mrtg.c:56 src/ap-rrd.c:57
 msgid ""
 "-h           - print this help screen\n"
 "\n"
 msgid ""
 "-h           - print this help screen\n"
 "\n"
@@ -1605,102 +1445,780 @@ msgstr ""
 "-h           - deze hulp weergeven\n"
 "\n"
 
 "-h           - deze hulp weergeven\n"
 "\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:59
+#: src/ap-auth.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"ap-auth %s Copyright (c) 2004 Teemu Kiviniemi\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
 "\n"
 
 "\n"
 msgstr ""
 "ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
 "\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:143
-msgid "Invalid IP-address\n"
+#: src/ap-auth.c:146 src/ap-mrtg.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid IP-address.\n"
 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
 
 msgstr "Onjuist IP-adres\n"
 
-#: src/ap-mrtg.c:188
-#, c-format
-msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ap-mrtg.c:207
+#: src/ap-auth.c:178 src/ap-mrtg.c:178 src/ap-rrd.c:207
 msgid "Create socket error"
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
 msgid "Create socket error"
 msgstr "Fout bij maken socket"
 
-#: src/ap-mrtg.c:211
+#: src/ap-auth.c:182 src/ap-mrtg.c:182 src/ap-rrd.c:211
 msgid "Bind socket error"
 msgstr "Fout bij verbinden socket"
 
 msgid "Bind socket error"
 msgstr "Fout bij verbinden socket"
 
-#: src/ap-trapd.c:148
-#, c-format
-msgid "ap-trapd %s started%s%s."
-msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
+#: src/ap-auth.c:220 src/ap-mrtg.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Unable to determine AP MIB type (no response from AP)."
+msgstr "Kan geen gegevens ontvangen van AP. Druk op een toets om door te gaan."
 
 
-#: src/ap-trapd.c:149
-msgid " on "
-msgstr " aan "
+#: src/ap-auth.c:228
+msgid "NWN devices are not yet supported."
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-trapd.c:155
-msgid "Unable to fork. Exiting."
-msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:41 src/bridge.c:200
+msgid "Bridging"
+msgstr ""
 
 
-#: src/ap-trapd.c:159
-msgid "Can't create socket. Exiting."
-msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Set bridging and IP-related options"
+msgstr "Bridging en IP-gerelateerde opties instellen"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:165
-msgid "Can't bind socket. Exiting."
-msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:43 src/ap-config.c:112 src/ap-config.c:121 src/bridge.c:124
+msgid "Wireless"
+msgstr "Draadloos"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:172
-#, c-format
-msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
-msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
+#: src/ap-config.c:43
+msgid "Set wireless options"
+msgstr "Draadloze opties instellen"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:183
-#, c-format
-msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
-msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
+#: src/ap-config.c:44 src/ap-config.c:56
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacy"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:188
-#, c-format
-msgid "Unable to change to uid %d."
-msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
+#: src/ap-config.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "Info"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
-msgstr ""
-"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
+#: src/ap-config.c:46 src/ap-config.c:58
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeenschap"
 
 
-#: src/ap-trapd.c:307
-#, c-format
-msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
-msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+#: src/ap-config.c:47
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
 
 
-#: src/auth_mac.c:33
-#, fuzzy
-msgid "NUM     MAC address"
-msgstr "NUM     MAC adres"
+#: src/ap-config.c:47
+msgid "Set radio signal power and antenna options"
+msgstr "Vermogen radio en antenne opties instellen"
 
 
-#: src/bridge.c:35
-msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:54
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
 
 
-#: src/bridge.c:38
-msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
-msgstr ""
+#: src/ap-config.c:54
+msgid "Set general options"
+msgstr "Algemene opties instellen"
 
 
-#: src/bridge.c:39
-msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
+#: src/ap-config.c:55
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: src/ap-config.c:55
+msgid "Set advanced options"
+msgstr "Geavanceerde opties instellen"
+
+#: src/ap-config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MAC auth"
+msgstr "Mac toelating"
+
+#: src/ap-config.c:80
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: src/ap-config.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Activate current configuration"
+msgstr "Huidige configuratie actief maken"
+
+#: src/ap-config.c:81
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standaardwaarden"
+
+#: src/ap-config.c:81
+msgid "Restore factory default settings"
+msgstr "Fabrieksinstellingen terugzetten"
+
+#: src/ap-config.c:82 src/ap-config.c:89
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw instellen"
+
+#: src/ap-config.c:83
+msgid "Reset AP. All not uploaded configuration will be lost"
+msgstr ""
+"AP opnieuw instellen. Alle niet verzonden instellingen zullen verloren gaan."
+
+#: src/ap-config.c:84
+msgid "TestMode"
+msgstr "Testmodus"
+
+#: src/ap-config.c:84
+msgid "Put Access Point in test mode"
+msgstr "Access Point in testmodus zetten"
+
+#: src/ap-config.c:89
+msgid "Reset AP."
+msgstr "AP opnieuw instellen."
+
+#: src/ap-config.c:110 src/ap-config.c:120
+msgid "SysInfo"
+msgstr "SysInfo"
+
+#: src/ap-config.c:111 src/bridge.c:123 src/bridge.c:127
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: src/ap-config.c:111
+msgid "Get ethernet port statistics"
+msgstr "Ethernet poortstatistieken opvragen"
+
+#: src/ap-config.c:113 src/ap-config.c:122
+msgid "Stations"
+msgstr "Stations"
+
+#: src/ap-config.c:114
+msgid "AP link"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-config.c:115
+msgid "KnownAPs"
+msgstr "BekendeAPs"
+
+#: src/ap-config.c:115
+msgid "Get info about known Access Points"
+msgstr "Info opvragen over bekende Access Points"
+
+#: src/ap-config.c:123
+msgid "Latest"
+msgstr "Laatste"
+
+#: src/ap-config.c:123
+msgid "Get info about latest events"
+msgstr "Info opvragen over laatste gebeurtenissen"
+
+#: src/ap-config.c:148
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-config.c:149
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/ap-config.c:150
+msgid "Commands"
+msgstr "Opdrachten"
+
+#: src/ap-config.c:150
+msgid "Execute commands on Access Point"
+msgstr "Opdrachten uitvoeren op Access Point"
+
+#: src/ap-config.c:152
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: src/ap-config.c:153
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: src/ap-config.c:155
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: src/ap-config.c:156
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: src/ap-config.c:214
+#, c-format
+msgid "Wireless Access Point Configurator ver. %s"
+msgstr "Draadloos Access Point configurator versie %s"
+
+#: src/aplink.c:28
+msgid "RSSI:     ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:29
+msgid "RSSI avg: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:30
+msgid "RSSI top: ["
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:112
+msgid "Not available - device must have firmware with necessary "
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:114
+msgid "vendor extensions and be in either 'Access Point client'"
+msgstr ""
+
+#: src/aplink.c:116
+msgid "or 'Repeater' mode."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-mrtg -i ip -c community -t type [-b bssid] [-n name] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:45
+msgid ""
+"Get stats from AP and return it in MRTG parsable format\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality (last one will only "
+msgstr ""
+"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
+"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:50
+msgid "work with ATMEL410 MIB devices in AP Client mode)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/bridge.c:119
+#: src/ap-mrtg.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP from which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
+"worden; alleen als soort=l\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:53
+msgid "-n name      - AP name - for check only\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-mrtg.c:54
+msgid "-v           - report MRTG about problems connecting to AP\n"
+msgstr "-v           - MRTG aangeven over problemen met verbinden met AP\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:55 src/ap-rrd.c:56
+msgid "-r           - reset AP when getting LinkQuality stats\n"
+msgstr ""
+"-r           - AP opnieuw instellen bij opvragen statistieken "
+"verbindingskwaliteit\n"
+
+#: src/ap-mrtg.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002-2003 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\tap-rrd -i ip -c community -t type -d db_file [-b bssid] [-n name] [-a "
+"aptype] [-h] [-r] \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\tap-mrtg -i ip -c gemeenschap -t soort [-b bssid] [-v] [-h] [-r]\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get stats from AP and put it in to specified RRDtool database\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Statistieken van AP opvragen en aanbieden in MRTG-verwerkbaar formaat\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:50
+msgid ""
+"-t type      - statistics type <w>ireless, <e>thernet, associated <s>tations "
+"or <l>ink quality in client mode\n"
+msgstr ""
+"-t type      - soort statistieken <w> draadloos, <e>thernet, geassocieerde "
+"<s>tations of <l> kwaliteit verbinding in client modus\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:51
+msgid "-d db_file   - RRD database file with full path\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:53
+msgid ""
+"-b bssid     - mac address of the AP to which get link quality, only if "
+"type=l\n"
+msgstr ""
+"-b bssid     - mac adres van AP waarvan verbindingskwaliteit bepaald moet "
+"worden; alleen als soort=l\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:54
+msgid "-n name     - AP name - for check only\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:55
+msgid ""
+"-a aptype    - AP type - 410 (default) or 510 for ATMEL12350's, like the ME-"
+"102\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-rrd.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"ap-rrd %s Copyright (c) 2002-2004 Roman Festchook\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ap-mrtg %s Copyright (c) 2002 Roman Festchook\n"
+"\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:142
+msgid "Invalid IP-address\n"
+msgstr "Onjuist IP-adres\n"
+
+#: src/ap-rrd.c:188
+#, c-format
+msgid "Invalid AP-Type '%s' - valid types are 510 or 410\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:81
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:82
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Info"
+
+#: src/ap-tftp.c:84
+msgid "Error while read()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:88
+msgid "Undefined error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:89
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Access violation"
+msgstr "Access Point"
+
+#: src/ap-tftp.c:91
+msgid "Disk full or allocation error"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:92
+msgid "Illegal TFTP operation"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:93
+msgid "Unknown transfer ID"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:94
+msgid "File already exists"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:95
+msgid "No such user"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:161
+msgid "Remote-filename too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:187
+#, c-format
+msgid "%sError in read()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:215
+#, c-format
+msgid "sending %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:224
+#, c-format
+msgid "%sError in sendto()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:247
+#, c-format
+msgid "%sError in recvfrom()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:261
+#, c-format
+msgid "\rProgress: uploaded %.0f %%."
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:272
+#, c-format
+msgid "%sMalformed packet received. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:281
+#, c-format
+msgid "%sTimed out waiting for response from server (%i/%i).\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:288
+#, c-format
+msgid "%sError in select()"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:302
+#, c-format
+msgid "Received %d bytes: %04x %04x\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:313
+#, c-format
+msgid "%sError: server responded with %s. Aborting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:320
+#, c-format
+msgid "%sFlash programming in progress...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:322
+msgid "Finished successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:340
+msgid "PLEASE BE _ABSOLUTELY_ SURE TO READ MANPAGE PRIOR USE!!!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s <-l firmware_file.rom> <IP>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:363
+msgid "TFTP client for upgrading firmware in ATMEL AT76C510 WiSOC-based APs.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:365
+msgid "(C) 2004-2005 Jan Rafaj <jr-aputils at cedric dot unob dot cz>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:391
+msgid "Error: invalid arguments given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:398
+msgid "Error: invalid IP address format given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:405
+msgid "Error while open()ing firmware file"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:411 src/ap-tftp.c:462
+msgid "Error: invalid firmware file given.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Firmware file contains:\n"
+"- string \"ATMEL\": %s\n"
+"- string \"802.11 AP\": %s\n"
+"- string \"atbrfirm.bin\": %s\n"
+"- string \"atsingle.bin\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Using:\n"
+"- server: %s\n"
+"- firmware file: \"%s\"\n"
+"- name used for upload: \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-tftp.c:537
+msgid "Error while lseek()ing in firmware file\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ap-trapd.c:150
+#, c-format
+msgid "ap-trapd %s started%s%s."
+msgstr "ap-trapd %s gestart%s%s."
+
+#: src/ap-trapd.c:151
+msgid " on "
+msgstr " aan "
+
+#: src/ap-trapd.c:157
+msgid "Unable to fork. Exiting."
+msgstr "fork() mislukt. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:161
+msgid "Can't create socket. Exiting."
+msgstr "Kan socket niet maken. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:167
+msgid "Can't bind socket. Exiting."
+msgstr "Kan socket niet verbinden. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:174
+#, c-format
+msgid "Can't bind to device %s. Exiting."
+msgstr "Kan niet aan apparaat %s binden. Afsluiten."
+
+#: src/ap-trapd.c:185
+#, c-format
+msgid "Unable to process username %s. Error: %m."
+msgstr "Kan gebruikersnaam %s niet verwerken. Fout: %m."
+
+#: src/ap-trapd.c:190
+#, c-format
+msgid "Unable to change to uid %d."
+msgstr "Kan niet overgaan op uid %d."
+
+#: src/ap-trapd.c:239
+#, c-format
+msgid ""
+"Received unknown SNMP ver %d trap. From %s:%d. Agent: %s. Community: %s."
+msgstr ""
+"Onbekende SNMP ver %d val ontvangen. Van %s:%d. Agent: %s. Gemeenschap: %s."
+
+#: src/ap-trapd.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) Trap %i: %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+msgstr "Agent:v%d %s (%s@%s:%d) %s%s%s. SysUptime %d:%02d:%02d.%02d"
+
+#: src/auth.c:30
+msgid "APClient authorization credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:32
+#, fuzzy
+msgid "[A] MAC authorization: "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:33
+#, fuzzy
+msgid "Enter MAC: "
+msgstr "Geef Mac:"
+
+#: src/auth.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Delete Num: "
+msgstr "Nummer verwijderen:"
+
+#: src/auth.c:35
+#, fuzzy
+msgid " NUM     MAC address     "
+msgstr "NUM     MAC adres"
+
+#: src/auth.c:36
+#, fuzzy
+msgid "A: auth; N: new; D: del; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:38
+msgid "[I] Radius server IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:39
+#, fuzzy
+msgid "[P] Radius server port: "
+msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
+
+#: src/auth.c:40
+msgid "[S] Radius server secret: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:41
+#, fuzzy
+msgid "[T] Reauthorization time (sec): "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:42
+msgid "[F] Radius source port: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; IPSTF: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:45
+#, fuzzy
+msgid "[M] 802.1x authorization: "
+msgstr "[A] Mac toelating: %s"
+
+#: src/auth.c:46
+msgid "[T] key broadcasting time period (sec): "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:47
+msgid "[I] 802.1x auth. server IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:48
+msgid "[S] 802.1x auth. server secret: "
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A: auth; N: new; D: del; MTIS: set; arrows: scroll; W: write conf; Q: quit"
+msgstr ""
+"A - toelaten; N - nieuw; D - verwijderen; pijltjes - schuiven; W - conf "
+"schrijven; Q - afsluiten"
+
+#: src/auth.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: src/auth.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
+
+#: src/auth.c:121
+msgid "Allow listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:123
+msgid "Deny listed MACs only"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:129
+msgid "Mixed environment"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:213
+msgid "(not shown)"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Authorized MAC addresses:"
+msgstr "Toegelaten Mac adressen"
+
+#: src/auth.c:339
+msgid "(insufficient community used)"
+msgstr ""
+
+#: src/auth.c:466
+#, c-format
+msgid "Given MAC already exists in MAC list at position %d. Press any key."
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:27
+msgid "[I] IP: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:28
+#, fuzzy
+msgid "[N] Netmask: "
+msgstr "[N] Netmask: %s"
+
+#: src/bridge.c:29
+#, fuzzy
+msgid "[G] Gateway: "
+msgstr "[G] Gateway %s"
+
+#: src/bridge.c:30
+#, fuzzy
+msgid "[F] Filter non-IP traffic: "
+msgstr "[F] Niet-IP verkeer filteren: %s"
+
+#: src/bridge.c:31
+#, fuzzy
+msgid "[P] Primary port: "
+msgstr "[P] Hoofdpoort: %s"
+
+#: src/bridge.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Attached station MAC: "
+msgstr "Verbonden station MAC: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+
+#: src/bridge.c:33
+#, fuzzy
+msgid "[D] DHCP client: "
+msgstr "[D] DHCP-protocol: %s"
+
+#: src/bridge.c:34
+#, fuzzy
+msgid "[O] Operational mode: "
+msgstr "[O] Operationele modus: %s"
+
+#: src/bridge.c:35
+#, fuzzy
+msgid "[M] Preferred BSSID (remote MAC addr.): "
+msgstr "[R] Mac adres op afstand: %02X%02X%02X%02X%02X%02X"
+
+#: src/bridge.c:36
+msgid "[C] Configuration-enabled port(s): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:37
+msgid "[T] Trap-sending port: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:38
+msgid "[R] Forward broadcast traffic: "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:39
+msgid "[B] Isolate wireless clients (broadcast traffic): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:40
+msgid "[U] Isolate wireless clients (unicast traffic): "
+msgstr ""
+
+#: src/bridge.c:41
+#, fuzzy
+msgid "INGFPDOMSCRBUT - set; W - write conf; Q - quit to menu"
+msgstr "BPGINFDRT - instellen; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#: src/bridge.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Beide soorten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "Beide soorten"
 
+#: src/bridge.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Wireless (can be risky)"
+msgstr "Draadloos instellingen"
+
 #: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
 #: src/nwn_advanced.c:60
 #, c-format
 msgid "[D] DB Station Timeout: %d"
@@ -1749,19 +2267,19 @@ msgstr "Laatste fout:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/stations.c:33
-msgid "AP link state"
+#: src/stations.c:82
+msgid "Not available (device not in AP mode)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/stations.c:37
-msgid " #            MAC                                               "
+#: src/stations.c:93
+msgid "  #     MAC       Parent MAC  RSSI   LQ Sts MACn      IP        "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/stations.c:40
-msgid " #     MAC       Parent MAC    RSSI  Status MACn      IP        "
-msgstr ""
+#: src/stations.c:139
+msgid "AssociatedSTAsInfo packet error"
+msgstr "AssociatedSTAsInfo pakketfout"
 
 
-#: src/stations.c:195 src/stations.c:367
+#: src/stations.c:192 src/stations.c:364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; T - toggle view; Other - "
@@ -1769,17 +2287,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
-#: src/stations.c:200
+#: src/stations.c:196
 #, fuzzy
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
 #, fuzzy
 msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - return; Other key - refresh"
 msgstr ""
 "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
 
-#: src/stations.c:279
+#: src/stations.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Id       MAC address     Quality  Age  RSSI"
 msgstr "Id      MAC adres       Kwaliteit Ouderdom RSSI"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "NUM       MAC address"
+#~ msgstr "NUM     MAC adres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A - auth; IPSTF - set; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A - auth; W - write conf; Q - quit"
+#~ msgstr "DA - opties; W - conf schrijven; Q - afsluiten naar menu"
+
+#~ msgid "Arrows - scroll; S - save to file; Q - quit to menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pijltjes - schuiven; S - opslaan naar bestand; Q - afsluiten naar menu."
+
 #~ msgid "Associated Stations"
 #~ msgstr "Geassocieerde stations"
 
 #~ msgid "Associated Stations"
 #~ msgstr "Geassocieerde stations"